Oleo-Mac HC 265 XP 1, 2 л.с. [22/48] Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi
![Oleo-Mac HC 265 XP 1, 2 л.с. [22/48] Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi](/views2/2014313/page22/bg16.png)
70
36 37 38 39
Português Ελληνικα Türkçe
PARAGEM DO MOTOR ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΜΟΤΕΡ MOTORUN DURDURULMASI
PARAGEM DO MOTOR
Coloque a alavanca de acelerador na posição de ralenti (B, Fig. 36-37) e
espere alguns segundos até que o motor arrefeça. Pare o motor ponha
o interruptor de massa (A) na posição STOP.
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΜΟΤΕΡ
Αφήστε το λεβιέ γκαζιού φέρνοντας το μοτέρ στο ρελαντί (Β, Εικ. 36-37).
Σβήστε τον κινητήρα φέρνοντας το γενικό διακόπτη (Α) στη θέση STOP.
MOTORUN DURDURULMASI
Gaz kolunu rölantiye (B, Şekil 36-37) getirerek motorun soğumasını
bekleyiniz. Kontak düğmesini (A) STOP pozisyonuna getirerek motoru
durdurunuz.
UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM TALİMATLARI
ATENÇÃO! - Não ponha em movimento a corta sebes sem a
protecção para as lâminas (A, Fig. 38-39). Não utilize lâminas
avariadas ou excessivamente desgastadas. Se a lâmina car
bloqueada, desligue o motor antes de remover o obstáculo.
PEGA (só HC 265 XP - HC 280 XP)
Para permitir ao operador efectuar as operações de corte e acabamento
da sebe sem cansaço e em posição confortável, a pega (C, Fig. 40) pode ser
rodada 90° para a direita ou para a esquerda (Fig. 41).
Não utilize a alavanca do acelerador durante esta operação!
Procedimento:
1. Solte a pega pressionando a alavanca de bloqueio (D, Fig. 40);
2. Rode a pega e engate a alavanca de bloqueio;
3. Após o bloqueio, é possível accionar novamente a alavanca do
acelerador.
É possível efectuar esta operação também com o motor no mínimo visto
que las lâminas não a rotação das mesmas.
TÉCNICA DE OPERAÇÃO
Corte primeiro os dois lados da sebe e, por m, a parte superior.
Corte vertical: Com um aparelho HCS 280 XP de uma lâmina, corte sempre
de baixo para cima (Fig. 42A). Com um aparelho HC 265 XP - HC 280 XP
de lâmina dupla, corte com movimento em arco de baixo para cima e vice-
versa, usando ambos os lados da lâmina (Fig. 42B).
Corte horizontal: Para obter a melhor qualidade de corte, incline a lâmina
(5÷10°) na direcção do movimento do corte (Fig. 43 A-B). Avance lentamente,
principalmente se cortar sebes muito bastas.
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Μην θέτετε σε κίνηση το κλαδευτικό χωρίς
τις προστασίες λαμών (Α, Εικ. 38-39). Μην χρησιμοποιείτε
κατεστραμμένες ή υπερβολικά αλλοιωμένες λάμες. Εάν η
λάμα μπλοκαριστεί, σβήστε τον κινητήρα πριν αφαιρέσετε
το εμπόδιο.
ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ (μόνο
HC 265 XP - HC 280 XP)
Για να μπορεί ο χειριστής να εκτελεί τις εργασίες κοπής και φινιρίσματος
του θάμνου, χωρίς κόπο, από άνετη θέση, η χειρολαβή (C, Εικ. 40) μπορεί
να περιστραφεί κατά 90° δεξιά ή αριστερά (Εικ. 41).
Μη χρησιμοποιείτε το γκάζι κατά τη διάρκεια αυτής της
ενέργειας!
Διαδικασία:
1. Ελευθερώστε τη χειρολαβή πιέζοντας το μοχλό ασφάλισης
(D, Εικ. 40).
2. Γυρίστε τη χειρολαβή και μπλοκάρετε πάλι το μοχλό ασφάλισης.
3. Μετά την ασφάλιση μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πάλι το γκάζι.
Η ενέργεια αυτή μπορεί να γίνει και με τον κινητήρα στο ρελαντί
αφού το κλαδευτικό διαθέτει φρένο μαχαιριών και τα μαχαίρια δεν
περιστρέφονται.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗ
Κόβετε πάντα τις δύο πλευρές του θάμνου και μετά το πάνω μέρος.
Κάθετη κοπή: Με το κλαδευτικό ενός μαχαιριού HCS 280 XP, κόβετε
πάντοτε από κάτω προς τα πάνω (Εικ. 42A). Με το κλαδευτικό δύο
μαχαιριών HC 265 XP - HC 280 XP, κόβετε με καμπυλόγραμμη κίνηση
από κάτω προς τα πάνω και αντίστροφα, χρησιμοποιώντας και τις δύο
πλευρές των μαχαιριών (Εικ. 42B).
Οριζόντια κοπή: Για να επιτύχετε μια καλύτερη ποιότητα κοπής, κλείνετε
τη λάμα (5÷10°) προς την κατεύθυνση κοπής (Εικ. 43 A-B).
Προωθήστε αργά το μηχάνημα, ειδικότερα για την κοπή πυκνών
θάμνων.
DİKKAT! Kesme makinasını, bıçak kılıfı (A, Şekil 38-39)
olmadan çalıştırmayınız. Hasarlı veya aşırı körelmiş bıçakları
kullanmayınız. Bıçağın bloke olması halinde önce motoru
durdurunuz sonra engel olan nesneyi çıkarınız.
KAVRAMA (sadece HC 265 XP - HC 280 XP için)
Operatörün, çitlerin kesim ve yivleme işlemlerini zahmetsiz bir şekilde
yerine getirmesini sağlamak için, rahat bir pozisyonda kavrama
(C, Şekil 40) 90`sağa veya sola döndürülebilinir (Şekil 41)
Bu işlem süresinde ivmelendirici kolu kullanmayınız!
Prosedür:
1. Kavramayı serbest bırakmak için bloklama koluna basınız
(D, Şekil 40)
2. Kavramayı ve bloklama kolunu yeni bir aşılama yapmak için
dödürünüz.
3. Bloklamadan sonra ivlendirme kolunu yeniden harekete geçirmek
mümkündür.
Bu işlemi ayrıca kesme bıçakları ile donatılmış çit kesicideki ufak motor
ile de gerçekleştirmek mümkündür.Bıçakları el ile dödürmeyiniz.
İŞLETİM TEKNİĞİ
Çitin her yanını son olarakta uç kısmını kesmeden önce;
Dikey kesim: Tek bıçaklı HCS 280 XP çit kesici ile daima aşağıdan
yukarıya doğru kesim yapınız (Şekil 42A). Çift bıçaklı HC 265 XP - HC
280 XP çit kesici ile, bıçakların her iki tarafınıda kullanarak (Şekil 42B)
aşağıdan yukarıya doğru kavisli hareketle ve tersi yönde kesim
yapınız.
Yatay kesim: Kesim konusunda en iyi sonuçları elde edebilmek için
bıçağı kesim hareketi yönüne doğru eğiniz (Şekil 43 A-B). Özellikle sık
çalılık buduyorsanız, yavaşça ilerleyiniz.
Содержание
- Hc 265 x 1
- Hc 280 x 1
- Hcs 280 x 1
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Při normálním používání se obsluha tohoto přístroje vystavuje denní hladině hluku rovnající se nebo větší než 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Cz části plotových nůžek 5
- Gr εξαρτηματα του κλαδευτικου 5
- P componentes de corta sebe 5
- Pl budowa przycinarki 5
- Rus uk составные части бензоножниц 5
- Tr çali kesme maki nasinin parçalari 5
- Normas de segurança προδιαγραφεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Bezpečnostní předpisy меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 10
- Bezpečnostní ochranný oděv защитная одежда odzież ochronna 11
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 12
- Spouštění включение uruchamianie 13
- 001001362 001001361 001001536 14
- P n 4175158 14
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- ℓ ℓ 14
- Spouštění включение uruchamianie 15
- Česky pуccкий polski 15
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 22
- Português ελληνικα türkçe 22
- Utilização χρηση kullanim tali matlari 22
- 41 42a 42b 43a 43b 23
- Použití эксплуатация eksploatacja 23
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 23
- Česky pуccкий polski 23
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 27
- Česky pуccкий polski 27
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport 29
- Česky pуccкий polski 29
- Manutenção συντηρηση bakim 30
- Konserwacja 31
- Údržba 31
- Техническое обслуживание 31
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 32
- Przechowywanie 33
- Skladování 33
- Xpahehиe 33
- Dados tecnicos 35
- Dane techniczne 35
- Hc 265 xp hc 280 xp hcs 280 xp 35
- Technické údaje 35
- Tekni k özelli kleri 35
- Τεχνικα στοιχεια 35
- Техничеcкие дaнные 35
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec 36
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 36
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 36
- En iso 10517 en 55012 36
- Oleo mac hc 265 xp hc 280 xp hcs 280 xp 36
- Xxx 0001 480 xxx 9999 hc 265 xp hc 280 xp 481 xxx 0001 481 xxx 9999 hcs 280 xp 36
- Annex v 2000 14 ec 37
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 37
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 31 05 2012 37
- Tabela de manutenção 38
- Πινακασ συντηρησησ 38
- Bakim tablosu 39
- Tabulka údržby 39
- Tabela konserwacji 40
- Таблица техобслуживания 40
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 41
- Problema causas possíveis solução 41
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 41
- Resolução de problemas 41
- Αντιμετωπιση προβληματων 41
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 41
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 41
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 41
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 42
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 42
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 42
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 42
- Problem gi derme 42
- Problem olasi sebepler çözüm 42
- Problém možné příčiny řešení 42
- Řešení problémů 42
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 43
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 43
- Rozwiązywanie problemów 43
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 43
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 43
- Возможные причины 43
- Неисправность 43
- Поиск и устранение неисправностей 43
- Способ устранения 43
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 44
- Português ελληνικα türkçe 44
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 44
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti caret ve sanayi a ş altayçesme mah yasemi n sok no 27 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 44
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti caret ve sanayi a ş merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 27 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164594865 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 44
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 46
- Česky pуccкий polski 46
Похожие устройства
- Champion MS3740 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Karcher WPC 2500 BW-AM Руководство по эксплуатации
- ADJ Hydro Beam X1 Руководство по эксплуатации
- Yamaha R215 Руководство по эксплуатации
- Marshall MG30CFX Руководство по эксплуатации
- Behringer CL106T-WH Руководство по эксплуатации
- Behringer S16 Руководство по эксплуатации
- Lexicon OMEGA Studio Руководство по эксплуатации
- Yamaha YCL-CSV-A Руководство по эксплуатации
- Sennheiser SDC 8200 AO Руководство по эксплуатации
- Sennheiser Set 830-S Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional S2000 Series Руководство по эксплуатации
- Lego City 60121 Volcano Exploration Truck (Грузовик Исследователей Вулканов) Руководство по эксплуатации
- 4M Скелет Брахиозавра (00-03237) Руководство по эксплуатации
- HTC U11+ Руководство по эксплуатации
- Panasonic KX-NT346RU Руководство по эксплуатации
- Panasonic KX-DT346RU-B Руководство по эксплуатации
- GIGASET COMMUNICATIONS GMBH GIGASET C59H Руководство по эксплуатации
- Rovercomputers RoverPC UMPC A700GQ Руководство по эксплуатации
- SONY-ERICSSON Sony Ericsson K330 Руководство по эксплуатации