Oleo-Mac HC 265 XP 1, 2 л.с. [7/48] Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri
![Oleo-Mac HC 265 XP 1, 2 л.с. [7/48] Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri](/views2/2014313/page7/bg7.png)
55
Ελληνικα Türkçe
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
9 - Χρησιοποιείτε το κλαδευτικό όνο σε χώρου που αερίζονται
καλά και ην το χρησιοποιείτε σε εκρηκτική ή εύφλεκτη
ατόσφαιρα ή σε κλειστού χώρου (Εικ. 4).
10 - Μην αγγίζετε τι λάε ή κάνετε εργασίε συντήρηση, όταν ο
κινητήρα βρίσκεται σε κίνηση.
11 - ιατηρείτε όλε τι ετικέτε και τα σήατα κινδύνου και ασφαλεία
σε άριστη κατάσταση. Σε περίπτωση βλάβη ή φıορά, φροντίστε
για την έγκαιρη αντικατάστασή του (βλέπε σελ. 52).
12 - Μη χρησιοποιείτε το ηχάνηα για χρήσει που δεν
προβλέπονται από το παρόν εγχειρίδιο (βλέπε σελ. 72).
13 - Μην αφήνετε το ηχάνηα ε αναένο κινητήρα.
14 - Ακολουθητε παντα τι οδηγιε µα σχετικε µε τι εργασιε
συντηρηση.
15 - Απαγορεύεται η τοποθέτηση στο δυναοδότη του
ηχανήατο εξαρτηάτων που δεν παρέχονται από τον
κατασκευαστή.
16 - Ελέγχετε καθηερινά το κλαδευτικό, για να βεβαιωθείτε ότι
κάθε εξάρτηα προστασία και η, λειτουργεί.
17 - Μη χρησιοποιείτε ένα κλαδευτικό που είναι ελαττωατικό,
κακώ επιδιορθωένο, κακώ συναρολογηένο ή που έχει
υποστεί ετατροπέ. Μην αφαιρείτε και η θέτετε εκτό
λειτουργία οποιαδήποτε διάταξη λειτουργία. Χρησιοποιείτε
όνο λάε του ήκου που ενδείκνυται στον πίνακα (βλέπε
σελ. 82).
18 - Μην πραγατοποιείτε όνοι σα εργασίε επιδιόρθωση και η
εκτό και αν πρόκειται για εργασίε τακτική συντήρηση.
Απευθυνθείτε αποκλειστικά σε εξουσιοδοτηένα και
ειδικευένα κέντρα σέρβι. Ακουλουθείτε πάντα τι οδηγίε
α σχετικέ ε τι εργασίε συντήρηση.
19 - Σε περίπτωση έκτακτη ανάγκη αφήστε αέσω το λεβιέ
γκαζιού.
20 - Μην ξεχνάτε ότι ο ιδιοκτήτη ή ο χειριστή του ηχανήατο
είναι υπεύθυνο για ατυχήατα, βλάβε ή υλικέ ζηιέ τρίτων.
21 - Σε περίπτωση ανάγκη, όταν το κλαδευτικό τεθεί εκτό
λειτουργία, ην τον εγκαταλείψετε στο περιβάλλον αλλά
επιστρέψτε το εκεί που το αγοράσατε όπου θα ερινήσουν
για τον σωστό προορισό του.
22 - Να δίνετε ή να δανείζετε το κλαδευτικό όνο σε άτοα έπειρα
τα οποία να γνωρίζουν την λειτουργία και την σωστή χρήση
του ηχανήατο. Να δίνετε επίση και το εγχειρίδιο χρήση,
για την ενηέρωση πριν την εργασία.
23 - Να απευθύνεστε πάντα στο κατάστηα που αγοράσατε το
ηχάνηα για οποιαδήποτε επεξήγηση ή επέβαση που χρήζει
προτεραιότητα.
24 - Να φυλάσσετε ε προσοχή το παρόν εγχειρίδιο και να το
διαβάζετε πριν από κάθε χρήση τη ηχανή.
DİKKAT - Kesme makinası, doğru kullanıldığında, kullanımı
kolay, hızlı ve etkin bir alettir. Yanlış biçimde ya da gerekli
önlemler alınmadan kullanıldığında tehlikeli olabilir. MAKİNA
CİDDİ YARALANMALARA YOL AÇABİLİR. İşinizin rahat ve
emniyetli olması için aşağıda ve el kitapçığında verilen
emniyet kurallarına uyunuz.
DİKKAT: Ünitenizin açılması çok düşük yoğunlukta bir
DİKKAT: Ünitenizin açılması çok düşük yoğunlukta bir
manyetik alan üretir. Bu alan bazı pacemaker'ları (kalp pili)
manyetik alan üretir. Bu alan bazı pacemaker'ları (kalp pili)
etkileyebilir. Ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak
etkileyebilir. Ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak
için, pacemaker kullanan kişiler bu makineyi kullanmadan
için, pacemaker kullanan kişiler bu makineyi kullanmadan
önce doktorlarına ve pacemaker üreticisine danışmalıdır.
önce doktorlarına ve pacemaker üreticisine danışmalıdır.
DİKKAT! – Ulusal yönetmelikler makinenin kullanımını
kısıtlayabilir.
1 - Özel kullanım şekli hakkında bilgilenmeden makineyi
kullanmayınız. İlk kez kullanıyor olması halinde operatör
sahada kullanmadan önce deneme yapmalıdır.
2 - Kesme makinası yalnızca fizik durum iyi olan ve emniyet
kurallarını bilen yetişkinler tarafından kullanılmalıdır. Çocuklar
tarafından kullanılmasına izin vermeyiniz.
3 - Makinayı yorgunken kullanmayınız. Fiziksel yorgunluk
hissettiğinizde, alkol, uyuşturucu veya ilaç etkisi altındayken
kesme makinasını kullanmayınız (Şekil 1).
4 - Eşarp, bilezik gibi makinaya veya bıçaklara sıkısabilecek bir
şey takmayınız.Vücudu saran ve kesilmeyen giysiler giyin
(bkz sayfa 58-59).
5 - Koruyucu ve tabanı kaymaz ayakkabı giyiniz, eldiven, gözlük ve
kulaklık takınız (bkz sayfa 58-59).
6 - Kesici çalışırken veya kesme işlemi esnasında diğer kişilerin,
özellikle çocukların hareket alanı içinde durmasına kesinlikle
izin vermeyiniz (Şekil 2).
7 - Çalışma alanı tamamen temizlenmeden ve boşaltmadan
kesemeye başlamayınız. Elektrik kablolarının yakınında
çalışmayınız.
8 - Kesme işlemini daima sabit ve güvenli konumda yapınız,
özellikle merdiven ve iskemleler olduğunda (Şekil 3).
9 - Kesme makinasını sadece rahat hava giren ortamlarda
kullanınız. Patlayıcı veya yanıcı bir atmosferde ya da kapalı
ortamlarda kullanmayınız (Şekil 4).
10 - Motor çalışırken bıçaklara dokunmayınız veya bakım
yapmayınız.
11 - Tehlike uyarı etiketlerinin ve güvenlik etiketlerinin her zaman
iyi bir durumda olmasını sağlayınız. Herhangi bir aksamın
hasar görmes, veya kötü hale gelmesi durumunda, zamanında
gerekli değişikliği yapınız (Daha sayfa 52).
12 - Makineyi, kitapçığında belirtilen amaçlar dışında kullanmayınız
(Daha sayfa 72).
13 - Makineyi motoru çalışır halde bırakmayız.
14 - Bakım ve kullanım kılavuzunda yazanlara uyun.
15 - Makineye üretici tarafından tedarik edilmeyen aletlerin
takılması yasaktır.
16 - Güvenlik aksamlarının ve diğerlerinin çalışıp çalışmadığından
emin olmak için kesme makinasını her gün kontrol ediniz.
17 - Hasarlı, kötü tamir edilmiş, kötü monte edilmiş veya hiçbir
nedene dayanmayan değişiklikler yapılmış bir kesme
makinasıyla çalışmayınız. Hiçbir güvenlik aksamını yerinden
oynatmayınız veya zarar verip etkinliğini bozmayınız.Yalnızca
tabelada belirtilen uzunlukta bıçak kullanınız (Daha sayfa 82).
18 - Normal bakım kapsamına girmeyen tamirat veya diğer işlemleri
tek başınıza yapmayınız.Yalnızca uzman ve yetkili servislere
başvurun. Bakım işlemleri için her zaman bizim talimatlarımıza
uyunuz.
19 - Acil durum halinde hemen hız kolunu bırakınız.
20 - Üçüncü şahısların veya sahip oldukları malların maruz kaldığı
kazalardan veya risklerden makine sahibinin veya operatörün
sorumlu tutulduğunu unutmayınız.
21 - Makina kullanım dışı bırakılacaksa, çevreye terketmeyin, doğru
bir yere bırakılması için satıcıya teslim ediniz.
22 - Kesme makinasını yalnızca deneyimli, çalıştırmasını ve doğru
kullanmasını bilen kişilere veriniz. Çalışmaya başlamadan önce
okunması gereken kullanım kılavuzunuda teslim ediniz.
23 - Başka açıklamalar veya önemli bir müdahale için daima satıcıya
başvurunuz.
24 - Bu kullanım kılavuzunu dikkatle muhafaza ediniz ve makinayı
kullanmadan önce her seferinde kullanma kılavuzuna
danışınız.
Содержание
- Hc 265 x 1
- Hc 280 x 1
- Hcs 280 x 1
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Při normálním používání se obsluha tohoto přístroje vystavuje denní hladině hluku rovnající se nebo větší než 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Cz části plotových nůžek 5
- Gr εξαρτηματα του κλαδευτικου 5
- P componentes de corta sebe 5
- Pl budowa przycinarki 5
- Rus uk составные части бензоножниц 5
- Tr çali kesme maki nasinin parçalari 5
- Normas de segurança προδιαγραφεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Bezpečnostní předpisy меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 10
- Bezpečnostní ochranný oděv защитная одежда odzież ochronna 11
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 12
- Spouštění включение uruchamianie 13
- 001001362 001001361 001001536 14
- P n 4175158 14
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- ℓ ℓ 14
- Spouštění включение uruchamianie 15
- Česky pуccкий polski 15
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 22
- Português ελληνικα türkçe 22
- Utilização χρηση kullanim tali matlari 22
- 41 42a 42b 43a 43b 23
- Použití эксплуатация eksploatacja 23
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 23
- Česky pуccкий polski 23
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 27
- Česky pуccкий polski 27
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport 29
- Česky pуccкий polski 29
- Manutenção συντηρηση bakim 30
- Konserwacja 31
- Údržba 31
- Техническое обслуживание 31
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 32
- Przechowywanie 33
- Skladování 33
- Xpahehиe 33
- Dados tecnicos 35
- Dane techniczne 35
- Hc 265 xp hc 280 xp hcs 280 xp 35
- Technické údaje 35
- Tekni k özelli kleri 35
- Τεχνικα στοιχεια 35
- Техничеcкие дaнные 35
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec 36
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 36
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 36
- En iso 10517 en 55012 36
- Oleo mac hc 265 xp hc 280 xp hcs 280 xp 36
- Xxx 0001 480 xxx 9999 hc 265 xp hc 280 xp 481 xxx 0001 481 xxx 9999 hcs 280 xp 36
- Annex v 2000 14 ec 37
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 37
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 31 05 2012 37
- Tabela de manutenção 38
- Πινακασ συντηρησησ 38
- Bakim tablosu 39
- Tabulka údržby 39
- Tabela konserwacji 40
- Таблица техобслуживания 40
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 41
- Problema causas possíveis solução 41
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 41
- Resolução de problemas 41
- Αντιμετωπιση προβληματων 41
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 41
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 41
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 41
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 42
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 42
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 42
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 42
- Problem gi derme 42
- Problem olasi sebepler çözüm 42
- Problém možné příčiny řešení 42
- Řešení problémů 42
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 43
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 43
- Rozwiązywanie problemów 43
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 43
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 43
- Возможные причины 43
- Неисправность 43
- Поиск и устранение неисправностей 43
- Способ устранения 43
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 44
- Português ελληνικα türkçe 44
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 44
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti caret ve sanayi a ş altayçesme mah yasemi n sok no 27 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 44
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti caret ve sanayi a ş merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 27 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164594865 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 44
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 46
- Česky pуccкий polski 46
Похожие устройства
- Champion MS3740 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Karcher WPC 2500 BW-AM Руководство по эксплуатации
- ADJ Hydro Beam X1 Руководство по эксплуатации
- Yamaha R215 Руководство по эксплуатации
- Marshall MG30CFX Руководство по эксплуатации
- Behringer CL106T-WH Руководство по эксплуатации
- Behringer S16 Руководство по эксплуатации
- Lexicon OMEGA Studio Руководство по эксплуатации
- Yamaha YCL-CSV-A Руководство по эксплуатации
- Sennheiser SDC 8200 AO Руководство по эксплуатации
- Sennheiser Set 830-S Руководство по эксплуатации
- AKAI Professional S2000 Series Руководство по эксплуатации
- Lego City 60121 Volcano Exploration Truck (Грузовик Исследователей Вулканов) Руководство по эксплуатации
- 4M Скелет Брахиозавра (00-03237) Руководство по эксплуатации
- HTC U11+ Руководство по эксплуатации
- Panasonic KX-NT346RU Руководство по эксплуатации
- Panasonic KX-DT346RU-B Руководство по эксплуатации
- GIGASET COMMUNICATIONS GMBH GIGASET C59H Руководство по эксплуатации
- Rovercomputers RoverPC UMPC A700GQ Руководство по эксплуатации
- SONY-ERICSSON Sony Ericsson K330 Руководство по эксплуатации