Bosch GBH 220 [167/213] Namestitev
![Bosch GBH 220 [167/213] Namestitev](/views2/2014968/page167/bga7.png)
Slovenščina | 167
(8)
Stikalo za izbiro smeri vrtenja
(9)
Tipka za sprostitev stikala za zaklep udarjanja/
vrtenja
(10)
Stikalo za zaklep udarjanja/vrtenja
(11)
Tipka za nastavitev omejevalnika globine
(12)
Pomožni ročaj (izolirana oprijemalna površina)
(13)
Omejevalnik globine
(14)
Ročaj (izolirana oprijemalna površina)
(15)
Varnostni vijak za vpenjalno glavo z zobatim
vencem
a)
(16)
Vpenjalna glava z zobatim vencem
a)
(17)
Vpenjalno steblo SDS plus za vpenjalno glavo
a)
(18)
Sprednji obroček hitrovpenjalne glave
a)
(19)
Zadnji obroček hitrovpenjalne glave
a)
(20)
Odsesovalna odprtina za sesalni nastavek Saugfix
a)
(21)
Pritrdilni vijak za sesalni nastavek Saugfix
a)
(22)
Omejevalnik globine za sesalni nastavek Saugfix
a)
(23)
Teleskopska cev za sesalni nastavek Saugfix
a)
(24)
Krilni vijak za sesalni nastavek Saugfix
a)
(25)
Vodilna cev za sesalni nastavek Saugfix
a)
(26)
Univerzalno držalo z vpenjalnim steblom SDS
plus
a)
a)
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega
dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Vrtalno kladivo GBH 220
Kataloška številka
3611BA60..
Nazivna moč W 720
Število udarcev min
–1
0–4800
Energija posameznega
udarca v skladu z EPTA-
Procedure05:2016
J 2,0
Število vrtljajev v prostem
teku
min
–1
0–2000
Vpenjalni sistem SDS-plus
Premer vratu vretena mm 48,5
Najv. premer vrtanja
– Beton
A)
mm 22
– Jeklo mm 13
– Les mm 30
Teža po EPTA-Procedure
01:2014
kg 2,3
Razred zaščite
/ II
A)
Optimalna zmogljivost s premerom vrtanja6−12mm
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230V. Pri drugih napetostih
in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Podatki o hrupu/tresljajih
Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom
EN62841-2-6.
A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno
znaša: raven zvočnega tlaka94dB(A); raven zvočne
moči105dB(A). Negotovost K=3dB.
Uporabljajte zaščito za sluh!
Skupne vrednosti tresljajev a
h
(vektorska vsota treh smeri) in
negotovostK so določene v skladu s
standardomEN62841-2-6:
Udarno vrtanje v beton: a
h
=14,2 m/s
2
, K=1,5m/s
2
,
Dletenje: a
h
=13,7m/s
2
, K=1,5m/s
2
,
Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih,
so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim
postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno
primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno
oceno oddajanja tresljajev in hrupa.
Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih
načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v
drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri
nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev
odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v
celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji
morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas,
ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko
občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je
razporejena na celotno obdobje uporabe.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika
pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in
nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Namestitev
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Dodatni ročaj
u Svoje električno orodje uporabljajte zgolj z dodatnim
ročajem (12).
u Pazite na to, da je dodatni ročaj vedno trdno privit. Pri
delu lahko drugače izgubite nadzor nad električnim
orodjem.
Obračanje dodatnega ročaja (glejte sliko A)
Dodatni ročaj (12) lahko po želji obrnete in s tem zagotovite
varno in neutrujajočo držo pri delu.
– Zavrtite spodnjo ročico dodatnega ročaja (12) v levo in
obrnite dodatni ročaj (12) v želen položaj. Nato znova
zategnite spodnjo ročico dodatnega ročaja (12) z
vrtenjem v desno.
Pazite na to, da bo napenjalni trak dodatnega ročaja ležal
v zato predvideni zarezi na ohišju.
Izbor vpenjalne glave in nastavkov
Za udarno vrtanje in klesanje potrebujete orodja SDS-plus, v
katera vstavite vpenjalne glave SDS‑plus.
Bosch Power Tools 1 609 92A 77R | (20.12.2021)
Содержание
- Gbh 220 professional 1
- Titelseite 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Gbh 220 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise bei verwendung langer bohrer mit bohrhämmern 7
- Sicherheitshinweise für alle arbeiten 7
- Sicherheitshinweise für hämmer 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Bohrfutter und werkzeuge auswählen 9
- Bohrfutter wechseln 9
- Montage 9
- Schnellspannbohrfutter zahnkranzbohrfutter einsetzen siehe bild b 9
- Schnellspannbohrfutter zahnkranzbohrfutter entnehmen 9
- Schnellspannbohrfutter zahnkranzbohrfutter montieren siehe bild b 9
- Werkzeugwechsel 9
- Werkzeugwechsel sds plus 9
- Zusatzgriff 9
- Zusatzgriff schwenken siehe bild a 9
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Staub späneabsaugung 10
- Staubabsaugung mit saugfix zubehör 10
- Arbeitshinweise 11
- English 12
- Entsorgung 12
- General power tool safety warnings 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 12
- Safety instructions 12
- Warning 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- Hammer safety warnings 13
- Intended use 14
- Product description and specifications 14
- Product features 14
- Technical data 14
- Assembly 15
- Auxiliary handle 15
- Changing the drill chuck 15
- Changing the tool 15
- Noise vibration information 15
- Selecting drill chucks and tools 15
- Dust chip extraction 16
- Dust extraction with the dust extraction attachment accessory 16
- Operation 16
- Start up 16
- Practical advice 17
- After sales service and application service 18
- Avertisse 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 18
- Consignes de sécurité 18
- Disposal 18
- Français 18
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and service 18
- Avertissements de sécurité pour les marteaux 20
- Description des prestations et du produit 20
- Utilisation conforme 20
- Éléments constitutifs 20
- Caractéristiques techniques 21
- Choix du mandrin et des accessoires 21
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 21
- Montage 21
- Poignée supplémentaire 21
- Aspiration de poussières de copeaux 22
- Changement d accessoire 22
- Changement de mandrin 22
- Aspiration des poussières avec set d aspiration accessoire 23
- Fonctionnement 23
- Mise en marche 23
- Entretien et service après vente 24
- Instructions d utilisation 24
- Nettoyage et entretien 24
- Service après vente et conseil utilisateurs 24
- Adverten 25
- Español 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 25
- Élimination des déchets 25
- Indicaciones de seguridad para martillos 26
- Componentes principales 27
- Descripción del producto y servicio 27
- Utilización reglamentaria 27
- Cambio del portabrocas 28
- Datos técnicos 28
- Empuñadura adicional 28
- Información sobre ruidos y vibraciones 28
- Montaje 28
- Selección del portabrocas y de los útiles 28
- Aspiración de polvo con saugfix accesorio 29
- Aspiración de polvo y virutas 29
- Cambio de útil 29
- Funcionamiento 30
- Puesta en marcha 30
- Instrucciones de trabajo 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Mantenimiento y servicio 31
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Eliminación 32
- Instruções de segurança 32
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 32
- Português 32
- Instruções de segurança para martelos 33
- Componentes ilustrados 34
- Dados técnicos 34
- Descrição do produto e do serviço 34
- Utilização adequada 34
- Informação sobre ruídos vibrações 35
- Montagem 35
- Punho adicional 35
- Selecionar bucha e ferramentas 35
- Troca de ferramenta 35
- Trocar a bucha 35
- Aspiração de pó com saugfix acessórios 36
- Aspiração de pó de aparas 36
- Colocação em funcionamento 36
- Funcionamento 36
- Instruções de trabalho 37
- Attenzion 38
- Avvertenze di sicurezza 38
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 38
- Eliminação 38
- Italiano 38
- Manutenção e assistência técnica 38
- Manutenção e limpeza 38
- Serviço pós venda e aconselhamento 38
- Avvertenze di sicurezza per martelli 40
- Componenti illustrati 40
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 40
- Utilizzo conforme 40
- Dati tecnici 41
- Impugnatura supplementare 41
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 41
- Montaggio 41
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 42
- Cambio degli utensili 42
- Scelta del mandrino e degli accessori 42
- Sostituzione del mandrino 42
- Aspirazione della polvere con dispositivo di aspirazione saugfix accessorio 43
- Messa in funzione 43
- Utilizzo 43
- Indicazioni operative 44
- Manutenzione e pulizia 44
- Manutenzione ed assistenza 44
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 45
- Nederlands 45
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 45
- Smaltimento 45
- Veiligheidsaanwijzingen 45
- Waarschu 45
- Veiligheidsaanwijzingen voor boorhamers 46
- Afgebeelde componenten 47
- Beoogd gebruik 47
- Beschrijving van product en werking 47
- Technische gegevens 47
- Boorhouder en inzetgereedschappen kiezen 48
- Boorhouder wisselen 48
- Extra handgreep 48
- Informatie over geluid en trillingen 48
- Montage 48
- Afzuiging van stof en spanen 49
- Inzetgereedschap wisselen 49
- Stofafzuiging met afzuigset accessoire 49
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 50
- Gebruik 50
- Ingebruikname 50
- Advarsel 51
- Afvalverwijdering 51
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 51
- Klantenservice en gebruiksadvies 51
- Onderhoud en reiniging 51
- Onderhoud en service 51
- Sikkerhedsinstrukser 51
- Beregnet anvendelse 53
- Illustrerede komponenter 53
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 53
- Sikkerhedsforskrifter for hamre 53
- Ekstrahåndtag 54
- Montering 54
- Skift af borepatron 54
- Støj vibrationsinformation 54
- Tekniske data 54
- Valg af borepatron og værktøj 54
- Støv spånudsugning 55
- Støvopsugning med sugfix tilbehør 55
- Værktøjsskift 55
- Arbejdsvejledning 56
- Ibrugtagning 56
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 57
- Bortskaffelse 57
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 57
- Svensk 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Varning 57
- Vedligeholdelse og rengøring 57
- Vedligeholdelse og service 57
- Säkerhetsanvisningar för hammare 58
- Illustrerade komponenter 59
- Produkt och prestandabeskrivning 59
- Tekniska data 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Buller vibrationsdata 60
- Byta borrchuck 60
- Montering 60
- Tilläggshandtag 60
- Verktygsbyte 60
- Välja chuck och verktyg 60
- Damm spånutsugning 61
- Dammutsug med sugfix tillbehör 61
- Driftstart 61
- Arbetsanvisningar 62
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 62
- Underhåll och rengöring 62
- Underhåll och service 62
- Advarsel 63
- Avfallshantering 63
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 63
- Sikkerhetsanvisninger 63
- Sikkerhetsanvisninger for hammere 64
- Forskriftsmessig bruk 65
- Illustrerte komponenter 65
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 65
- Støy vibrasjonsinformasjon 65
- Tekniske data 65
- Ekstrahåndtak 66
- Montering 66
- Skifte chuck 66
- Støv sponavsuging 66
- Velge chuck og verktøy 66
- Verktøyskifte 66
- Igangsetting 67
- Støvavsug med saugfix tilbehør 67
- Deponering 68
- Informasjon om bruk 68
- Kundeservice og kundeveiledning 68
- Service og vedlikehold 68
- Vedlikehold og rengjøring 68
- Turvallisuusohjeet 69
- Varoitus 69
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 69
- Kuvatut osat 70
- Määräyksenmukainen käyttö 70
- Poravasaroiden turvallisuusohjeet 70
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 70
- Asennus 71
- Istukan ja käyttötarvikkeiden valinta 71
- Lisäkahva 71
- Melu tärinätiedot 71
- Tekniset tiedot 71
- Käyttötarvikkeen vaihto 72
- Poraistukan vaihto 72
- Pölyn purunpoisto 72
- Pölynpoisto imuvarren kanssa lisätarvike 72
- Käyttö 73
- Käyttöönotto 73
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 74
- Hoito ja huolto 74
- Huolto ja puhdistus 74
- Hävitys 74
- Työskentelyohjeita 74
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 74
- Ελληνικά 74
- Ποιηση 74
- Προειδο 74
- Υποδείξεις ασφαλείας 74
- Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα 76
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 77
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 77
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 77
- Τεχνικά στοιχεία 77
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 77
- Αλλαγή εξαρτημάτων 78
- Αλλαγή τσοκ 78
- Επιλογή τσοκ και εξαρτημάτων 78
- Πρόσθετη λαβή 78
- Συναρμολόγηση 78
- Αναρρόφηση σκόνης με saugfix εξάρτημα 79
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 79
- Θέση σε λειτουργία 79
- Λειτουργία 79
- Υποδείξεις εργασίας 80
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 81
- Güvenlik talimatı 81
- Türkçe 81
- Απόσυρση 81
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 81
- Συντήρηση και καθαρισμός 81
- Συντήρηση και σέρβις 81
- Kırıcı delici için güvenlik uyarıları 83
- Usulüne uygun kullanım 83
- Ürün ve performans açıklaması 83
- Şekli gösterilen elemanlar 83
- Gürültü titreşim bilgisi 84
- I lave tutamak 84
- Mandren ve uç seçimi 84
- Mandrenin değiştirilmesi 84
- Montaj 84
- Teknik veriler 84
- Ayarlanabilir emme ünitesi ile toz emme aksesuar 85
- Toz ve talaş emme 85
- Uç değiştirme 85
- I şletim 86
- Çalıştırma 86
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 86
- Bakım ve servis 87
- Bakım ve temizlik 87
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 87
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 88
- Ostrzeżeni 88
- Polski 88
- Tasfiye 88
- Wskazówki bezpieczeństwa 88
- Opis urządzenia i jego zastosowania 90
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 90
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami 90
- Dane techniczne 91
- Informacje o emisji hałasu i drgań 91
- Przedstawione graficznie komponenty 91
- Montaż 92
- Rękojeść dodatkowa 92
- Wybór uchwytu wiertarskiego i narzędzi roboczych 92
- Wymiana narzędzi roboczych 92
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 92
- Odsysanie pyłu z zastosowaniem systemu odsysania pyłu osprzęt 93
- Odsysanie pyłów wiórów 93
- Uruchamianie 93
- Wskazówki dotyczące pracy 94
- Bezpečnostní upozornění 95
- Konserwacja i czyszczenie 95
- Konserwacja i serwis 95
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 95
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 95
- Utylizacja odpadów 95
- Výstraha 95
- Čeština 95
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 96
- Popis výrobku a výkonu 97
- Použití v souladu s určeným účelem 97
- Technické údaje 97
- Zobrazené součásti 97
- Informace o hluku a vibracích 98
- Montáž 98
- Nasazení rychloupínacího sklíčidla ozubeného sklíčidla viz obrázek b 98
- Přídavná rukojeť 98
- Volba sklíčidla a nástrojů 98
- Výměna nástroje 98
- Výměna sklíčidla 98
- Odsávání prachu pomocí nástavce saugfix příslušenství 99
- Odsávání prachu třísek 99
- Provoz 99
- Uvedení do provozu 99
- Pracovní pokyny 100
- Bezpečnostné upozornenia 101
- Likvidace 101
- Slovenčina 101
- Výstraha 101
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 101
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 101
- Údržba a servis 101
- Údržba a čištění 101
- Bezpečnostné upozornenia pre kladivá 102
- Opis výrobku a výkonu 103
- Používanie v súlade s určením 103
- Technické údaje 103
- Vyobrazené komponenty 103
- Informácia o hlučnosti vibráciách 104
- Montáž 104
- Prídavná rukoväť 104
- Výber skľučovadla a pracovných nástrojov 104
- Výmena skľučovadla 104
- Odsávanie prachu a triesok 105
- Odsávanie prachu pomocou saugfix príslušenstvo 105
- Výmena nástroja 105
- Pracovné pokyny 106
- Prevádzka 106
- Uvedenie do prevádzky 106
- Biztonsági tájékoztató 107
- Figyelmez 107
- Likvidácia 107
- Magyar 107
- Tetés 107
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 107
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 107
- Údržba a servis 107
- Údržba a čistenie 107
- A termék és a teljesítmény leírása 109
- Biztonsági előírások kalapácsokhoz 109
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 110
- Műszaki adatok 110
- Rendeltetésszerű használat 110
- Zaj és vibráció értékek 110
- A fúrótokmány kicserélése 111
- A fúrótokmány és a szerszámok kijelölése 111
- Pótfogantyú 111
- Szerszámcsere 111
- Összeszerelés 111
- Por és forgácselszívás 112
- Porelszívás a saugfix berendezéssel külön tartozék 112
- Üzembe helyezés 112
- Üzemeltetés 112
- Munkavégzési tanácsok 113
- Eltávolítás 114
- Karbantartás és szerviz 114
- Karbantartás és tisztítás 114
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 114
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 114
- Русский 114
- Ждение 115
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 115
- Предупре 115
- Указания по технике безопасности 115
- Изображенные составные части 117
- Описание продукта и услуг 117
- Применение по назначению 117
- Указания по технике безопасности для отбойных молотков 117
- Данные по шуму и вибрации 118
- Дополнительная рукоятка 118
- Сборка 118
- Технические данные 118
- Выбор сверлильного патрона и инструмента 119
- Замена рабочего инструмента 119
- Смена сверлильного патрона 119
- Удаление пыли и стружки 119
- Включение электроинструмента 120
- Работа с инструментом 120
- Устройство пылеудаления с saugfix принадлежность 120
- Техобслуживание и очистка 121
- Техобслуживание и сервис 121
- Указания по применению 121
- Сервис и консультирование по вопросам применения 122
- Утилизация 122
- Вказівки з техніки безпеки 123
- Дження 123
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 123
- Попере 123
- Українська 123
- Вказівки з техніки безпеки для перфораторів 124
- Зображені компоненти 125
- Опис продукту і послуг 125
- Призначення приладу 125
- Технічні дані 125
- Інформація щодо шуму і вібрації 126
- Вибір свердлильного патрона і робочих інструментів 126
- Додаткова рукоятка 126
- Заміна робочого інструмента 126
- Заміна свердлильного патрона 126
- Монтаж 126
- Відсмоктування пилу тирси стружки 127
- Пиловідведення за допомогою пиловловлювача приладдя 127
- Початок роботи 128
- Робота 128
- Вказівки щодо роботи 129
- Сервіс і консультації з питань застосування 129
- Технічне обслуговування і очищення 129
- Технічне обслуговування і сервіс 129
- Утилізація 129
- Ескерту 130
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 130
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 130
- Қазақ 130
- Қауіпсіздік нұсқаулары 130
- Балғаға арналған қауіпсіздік техникасының нұсқаулары 132
- Тағайындалу бойынша қолдану 132
- Өнім және қуат сипаттамасы 132
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 133
- Техникалық мәліметтер 133
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 133
- Бұрғылау патроны мен құралдарды таңдау 134
- Бұрғылау патронын алмастыру 134
- Жинау 134
- Жұмыс құралын ауыстыру 134
- Қосымша тұтқа 134
- Saugfix көмегімен шаң сору керек жарақ 135
- Іске қосу 135
- Пайдалану 135
- Шаңды және жоңқаларды сору 135
- Пайдалану бойынша нұсқаулар 136
- Техникалық күтім және қызмет 136
- Қызмет көрсету және тазалау 136
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 137
- Avertis 138
- Instrucţiuni de siguranţă 138
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 138
- Română 138
- Кәдеге жарату 138
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru ciocan 139
- Componentele ilustrate 140
- Date tehnice 140
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 140
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 140
- Utilizare conform destinaţiei 140
- Alegerea mandrinei şi accesoriilor 141
- Montarea 141
- Mânerul auxiliar 141
- Înlocuirea mandrinei 141
- Înlocuirea sculei 141
- Aspirarea prafului aşchiilor 142
- Sistemul de aspirare a prafului cu dispozitiv de aspirare accesoriu 142
- Funcţionarea 143
- Instrucţiuni de lucru 143
- Punerea în funcţiune 143
- Eliminare 144
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 144
- Întreţinere şi service 144
- Întreţinerea şi curăţarea 144
- Български 144
- Дение 144
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 144
- Предупреж 144
- Указания за сигурност 144
- Указания за безопасност за чукове 146
- Изобразени елементи 147
- Информация за излъчван шум и вибрации 147
- Описание на продукта и дейността 147
- Предназначение на електроинструмента 147
- Технически данни 147
- Допълнителна ръкохватка 148
- Избор на патронника и работните инструменти 148
- Монтиране 148
- Смяна на патронника 148
- Смяна на работния инструмент 148
- Система за прахоулавяне 149
- Система за прахоулавяне със saugfix принадлежност 149
- Пускане в експлоатация 150
- Работа с електроинструмента 150
- Указания за работа 150
- Бракуване 151
- Клиентска служба и консултация относно употребата 151
- Поддържане и почистване 151
- Поддържане и сервиз 151
- Безбедносни напомени 152
- Македонски 152
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 152
- Преду 152
- Предување 152
- Безбедносни напомени за чекани 153
- Илустрација на компоненти 154
- Информации за бучава вибрации 154
- Опис на производот и перформансите 154
- Технички податоци 154
- Употреба со соодветна намена 154
- Бирање на глава за дупчење и алат 155
- Дополнителна рачка 155
- Менување на главата за дупчење 155
- Монтажа 155
- Промена на алат 155
- Всисување на прав со saugfix опрема 156
- Вшмукување на прав струготини 156
- Ставање во употреба 156
- Употреба 156
- Совети при работењето 157
- Bezbednosne napomene 158
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 158
- Srpski 158
- Upozorenj 158
- Одржување и сервис 158
- Одржување и чистење 158
- Отстранување 158
- Сервисна служба и совети при користење 158
- Komponente sa slike 160
- Opis proizvoda i primene 160
- Predviđena upotreba 160
- Sigurnosne napomene za čekiće 160
- Biranje stezne glave i alata 161
- Informacije o buci vibracijama 161
- Montaža 161
- Pomoćna ručka 161
- Tehnički podaci 161
- Promena alata 162
- Promena stezne glave 162
- Sistem za usisavanje prašine sa saugfix om pribor 162
- Usisavanje prašine piljevine 162
- Puštanje u rad 163
- Režim rada 163
- Održavanje i servis 164
- Održavanje i čišćenje 164
- Servis i saveti za upotrebu 164
- Uklanjanje đubreta 164
- Uputstva za rad 164
- Opozorilo 165
- Slovenščina 165
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 165
- Varnostna opozorila 165
- Komponente na sliki 166
- Namenska uporaba 166
- Opis izdelka in storitev 166
- Varnostna opozorila za vrtalno kladivo 166
- Dodatni ročaj 167
- Izbor vpenjalne glave in nastavkov 167
- Namestitev 167
- Podatki o hrupu tresljajih 167
- Tehnični podatki 167
- Menjava nastavka 168
- Odsesavanje prahu ostružkov 168
- Odsesavanje prahu s pripravo saugfix pribor 168
- Zamenjava vpenjalne glave 168
- Delovanje 169
- Uporaba 169
- Navodila za delo 170
- Odlaganje 170
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 170
- Vzdrževanje in servisiranje 170
- Vzdrževanje in čiščenje 170
- Hrvatski 171
- Sigurnosne napomene 171
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 171
- Upozorenj 171
- Namjenska uporaba 172
- Opis proizvoda i radova 172
- Prikazani dijelovi alata 172
- Sigurnosne napomene za čekiće 172
- Dodatna ručka 173
- Informacije o buci i vibracijama 173
- Montaža 173
- Tehnički podaci 173
- Biranje stezne glave i alata 174
- Usisavanje prašine strugotina 174
- Zamjena alata 174
- Zamjena stezne glave 174
- Puštanje u rad 175
- Uređaj za usisavanje prašine sa saugfixom pribor 175
- Održavanje i servisiranje 176
- Održavanje i čišćenje 176
- Servisna služba i savjeti o uporabi 176
- Upute za rad 176
- Zbrinjavanje 176
- Hoiatus 177
- Ohutusnõuded 177
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 177
- Haamrite ohutusjuhised 178
- Kujutatud komponendid 178
- Nõuetekohane kasutamine 178
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 178
- Andmed müra vibratsiooni kohta 179
- Lisakäepide 179
- Paigaldamine 179
- Tehnilised andmed 179
- Padruni ja tööriista valimine 180
- Padruni vahetamine 180
- Tolmu saepuru äratõmme 180
- Tööriista vahetamine 180
- Kasutuselevõtt 181
- Tolmuimu saugfixiga lisavarustus 181
- Töötamine 181
- Hooldus ja korrashoid 182
- Hooldus ja puhastamine 182
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 182
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 182
- Töösuunised 182
- Brīdinā 183
- Drošības noteikumi 183
- Latviešu 183
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 183
- Drošības noteikumi lietojot perforatorus 184
- Attēlotās sastāvdaļas 185
- Informācija par troksni un vibrāciju 185
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 185
- Pareizs lietojums 185
- Tehniskie dati 185
- Bezatslēgas urbjpatronas zobaploces urbjpatronas montāža skatiet attēlu b 186
- Darbinstrumenta nomaiņa 186
- Montāža 186
- Papildrokturis 186
- Urbjpatronas nomaiņa 186
- Urbjpatronas un darbinstrumenta izvēle 186
- Lietošana 187
- Putekļu nosūkšana ar saugfix piederums 187
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 187
- Uzsākot lietošanu 187
- Norādījumi darbam 188
- Apkalpošana un apkope 189
- Apkalpošana un tīrīšana 189
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 189
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 189
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 189
- Lietuvių k 189
- Saugos nuorodos 189
- Įspėjimas 189
- Gaminio ir savybių aprašas 191
- Naudojimas pagal paskirtį 191
- Pavaizduoti įrankio elementai 191
- Saugos nuorodos dirbantiems su perforatoriais ir skeliamaisiais plaktukais 191
- Griebtuvo ir įrankio parinkimas 192
- Griebtuvo keitimas 192
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 192
- Montavimas 192
- Pagalbinė rankena 192
- Techniniai duomenys 192
- Dulkių nusiurbimas su saugfix papildoma įranga 193
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 193
- Įrankių keitimas 193
- Darbo patarimai 194
- Naudojimas 194
- Paruošimas naudoti 194
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 195
- Priežiūra ir servisas 195
- Priežiūra ir valymas 195
- Šalinimas 195
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا 196
- ريذح 196
- ناملأا تاداشرإ 196
- يبرع 196
- ءادلأاو جتنملا فصو 197
- قراطملل ناملأا تاداشرإ 197
- بيكرتلا 198
- ةروصملا ءازجلأا 198
- ةينفلا تانايبلا 198
- ددعلاو بقثلا شير فرظ رايتخا 198
- صصخملا لامعتسلاا 198
- يفاضإ ضبقم 198
- بقثلا شير فرظ لادبتسا 199
- ةراشنلا رابغلا طفش 199
- ددعلا لادبتسا 199
- عباوت عيرسلا طفاشلاب رابغلا طفش 199
- ليغشتلا 200
- ليغشتلا ءدب 200
- ةمدخلاو ةنايصلا 201
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 201
- فيظنتلاو ةنايصلا 201
- لمعلا تاداشرإ 201
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 201
- رادش 202
- یسراف 202
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 202
- ینمیا تاروتسد 202
- اه شکچ یارب ینمیا تاکن 203
- بصن 204
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 204
- هاگتسد ءازجا ریواصت 204
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 204
- ینف تاصخشم 204
- یکمک هتسد 204
- اهرازبا و ماظن هس باختنا 205
- رازبا ضیوعت 205
- ماظن هس ضیوعت هوحن 205
- هشارت و هدارب درگ شکم 205
- هاگتسد اب راک 206
- هدنکم رس اب رابغ و درگ شکم تاقلعتم 206
- یزادنا هار 206
- راک تاکن 207
- سیورس و تبقارم 207
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 207
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 208
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 208
Похожие устройства
- Bosch GBH 240H Руководство по эксплуатации
- Bosch GKS600H Руководство по эксплуатации
- Bosch GHO 6500H Руководство по эксплуатации
- Bosch GSR 120-LI(2 Ач) Руководство по эксплуатации
- Bosch GSR 180 (2Ач) Руководство по эксплуатации
- Bosch GLL 3-80 + кейс Руководство по эксплуатации
- Ресанта ЭКП-400(75/17/1) Руководство по эксплуатации
- Braun 4679-TS775ETP Руководство по эксплуатации
- Braun 12770007-SI7088GY Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЭШМ-125Э (72/6/5) Руководство по эксплуатации
- Ресанта ДА-20-2ЛК Руководство по эксплуатации
- Ресанта УШМ-125/1100Э Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM370.95.S Руководство по эксплуатации
- Вихрь ВШМ-115Э (72/6/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЛШМ-75/900 (72/6/2) Руководство по эксплуатации
- Вихрь УШМ-150/1300 (72/12/4) Руководство по эксплуатации
- Вихрь УШМ-230/2300 (72/12/6) Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-1200к-м (72/3/3) Руководство по эксплуатации
- KIVI 32H740LB Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab S8 8Gb/128Gb Graphite (SM-X700) Инструкция по эксплуатации