Hikoki CR13V2 [63/88] Slovenčina
![Hikoki CR13V2 [63/88] Slovenčina](/views2/2015984/page63/bg3f.png)
62
Slovenčina
(Preklad pôvodných pokynov)
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI
ELEKTRICKÉHO NÁRADIA
VÝSTRAHA
Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky
pokyny.
Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu
osoby.
Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú
potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“ uvedený na výstrahách označuje
vaše zo siete napájané (sieťovým káblom vybavené)
elektrické náradie alebo náradie napájané akumulátorom
(bez sieťového kábla).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a dobre
osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú
pravdepodobnosť úrazov.
b) Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom
prostredí, ako napríklad v prítomnosti
horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť
prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali
okolostojaci a deti zdržiavať mimo pracovného
priestoru.
Odvedenie pozornosti môže spôsobiť neschopnosť
ovládania náradia.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať
sieťovej zásuvke.
Žiadnym spôsobom a nikdy neupravujte zástrčku.
V spojení s uzemneným elektrickým náradím
nepožívajte žiadne prechodové zástrčky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce
zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchmi, akými sú potrubia, radiátory,
sporáky a chladničky.
Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.
c) Pracovné náradie nevystavujte účinkom dažďa
alebo mokrého prostredia.
Pri preniknutí vody do náradia sa zvyšuje riziko
zasiahnutia elektrickým prúdom.
d) Kábel nepoužívajte na iné účely. Kábel nikdy
nepoužívajte na prenášanie, ťahanie ani ťahaním
za kábel náradie neodpájajte od prívodu energie.
Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými
hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko
zasiahnutia elektrickým prúdom.
e) Pri používaní elektrického náradia vonku
používajte predlžovací kábel vhodný na
použitie vonku.
Používanie kábla vhodného na používanie vonku
znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické
náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod
elektrického prúdu chránený zariadením pre
zvyškový prúd (RCD).
Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom.
3) Osobná bezpečnosť
a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte
pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a
používajte všetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste
unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým
náradím môže spôsobiť vážne zranenie.
b) Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy
používajte ochranu očí.
Ochranné prostriedky, akými sú proti prachová
maska, protišmykové bezpečnostné topánky,
ochranná prilba alebo ochrana sluchu, ktoré sa
používajú pre patričné podmienky znížia vznik
osobných poranení.
c) Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred
pripojením k sieťovému zdroju a/alebo
akumulátoru, uchopením alebo prenášaním
náradia prepnite vypínač do polohy OFF (VYP.).
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo
budenie náradia elektrickým prúdom, kedy je spínač
v polohe zapnutia (on) môže mať za následok úraz.
d) Pred tým, ako zapnete elektrické náradie,
odstráňte z neho akékoľvek nastavovacie
kľúče alebo skrutkovače.
Skrutkovač alebo kľúč, ktorý zostal pripojený
k otáčajúcej sa časti prístroja môže spôsobiť
zranenie.
e) Neprece
ňujte svoje možnosti. Vždy si
zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte
správny postoj.
Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v
neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste voľný
odev alebo šperky. Zabráňte styku vlasov,
oblečenia a rukavíc s pohybujúcimi sa časťami.
Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu
zachytiť do pohyblivých častí.
g) Ak je náradie vybavené pre pripojenie vysávača
alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte
ich k náradiu a pri práci ich správne používajte.
Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže
znížiť riziká spôsobené prachom.
4) Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu
používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené.
Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú
je určené lepšie a bezpečnejšie.
b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa
nedá otočiť do polohy pre zapnutie alebo
vypnutie nepoužívajte.
Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané
vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c) Pred tým, ako vykonáte akékoľvek úpravy,
výmenu príslušenstva alebo skôr, než
elektrické náradie odložíte, odpojte ho od
zdroja napájania a/alebo akumulátora.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú
riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
10SlvCR13V2EE.indd6210SlvCR13V2EE.indd62 2013/04/097:40:412013/04/097:40:41
Содержание
- Cr 13v2 1
- Figyelem 6
- Jelölések 6
- Ostrzeżenie 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Upozornění 6
- Warning 6
- Warnung 6
- Ì ôï 6
- Avertisment 7
- Cëïçoîê 7
- Dókkat 7
- Opozorilo 7
- Simboli 7
- Simboluri 7
- Simgeler 7
- Symboly 7
- Výstraha 7
- Èpeñìèpeüñehàe 7
- Попередження 7
- Символи 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Original instructions 8
- Applications 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Precautions on using reciprocating saw 9
- Prior to operation 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- English 10
- How to use 10
- English 11
- Selection of blades 11
- English 12
- Maintenance and inspection 12
- English 13
- Guarantee 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 14
- Deutsch 14
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 14
- Anwendungsgebiete 15
- Deutsch 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung der stichsäge 15
- Deutsch 16
- Auswahl der sägeblätter 17
- Deutsch 17
- Verwendung 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Garantie 19
- Wartung und inspektion 19
- Deutsch 20
- Ïïëóèî 21
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 21
- Kanonika e apthmata 22
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù 22
- º ƒª 22
- Ã π ã ƒ ƒπ π 22
- Ïïëóèî 22
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ム22
- Ƒπ π àƒ π 22
- Ïïëóèî 23
- Ïïëóèî 24
- Ø ãƒ πª π 24
- Ïïëóèî 25
- Π π ø 25
- À ƒ π ã 26
- Ïïëóèî 26
- Ïïëóèî 27
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 28
- Polski 28
- Dane techniczne 29
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 29
- Polski 29
- Wyposażenie standardowe 29
- Środki ostrożności przy pracy z piłą 29
- Polski 30
- Przed użyciem 30
- Zastosowanie 30
- Obsługa urządzenia 31
- Polski 31
- Wybór ostrzy 31
- Polski 32
- Gwarancja 33
- Konserwacja i inspekcja 33
- Polski 33
- Magyar 34
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 34
- A lengifűrész használatával kapcsolatos óvintézkedések 35
- Alkalmazások 35
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 35
- Magyar 35
- Műszaki adatok 35
- Standard tartozékok 35
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 35
- Használat 36
- Magyar 36
- A fűrészlapok kiválasztása 37
- Magyar 37
- Ellenőrzés és karbantartás 38
- Magyar 38
- Garancia 39
- Magyar 39
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 40
- Čeština 40
- Bezpečnostní opatření při použití pily s vratným pohybem 41
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 41
- Parametry 41
- Použití 41
- Před použitím 41
- Standardní příslušenství 41
- Čeština 41
- Způsob použití 42
- Čeština 42
- Volba listů 43
- Čeština 43
- Záruka 44
- Údržba a kontrola 44
- Čeština 44
- Čeština 45
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 46
- Türkçe 46
- Aletó kullanmadan önce 47
- Standart aksesuarlar 47
- Teknók özellókler 47
- Tólkó kuyruåunun kullanimi óle ólgóló önlemler 47
- Türkçe 47
- Uygulamalar 47
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 47
- Nasil kullanilir 48
- Türkçe 48
- Biçak seçómó 49
- Türkçe 49
- Bakim ve ónceleme 50
- Garantó 50
- Türkçe 50
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 51
- Română 51
- Accesorii opţionale se vând separat 52
- Accesorii standard 52
- Precauţii cu privire la folosirea fierăstrăului sabie 52
- Română 52
- Specificaţii 52
- Utilizare 52
- Înainte de utilizare 52
- Modul de utilizare 53
- Română 53
- Alegerea lamelor 54
- Română 54
- Română 55
- Întreţinere și verificare 55
- Garanţie 56
- Română 56
- Slovenščina 57
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 57
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 58
- Pred uporabo 58
- Slovenščina 58
- Specifikacije 58
- Standardni dodatki 58
- Uporaba 58
- Varnostni ukrepi v zvezi z uporabo žage lisičarke 58
- Slovenščina 59
- Uporaba 59
- Izbira rezil 60
- Slovenščina 60
- Garancija 61
- Slovenščina 61
- Vzdrževanje in pregledi 61
- Slovenščina 62
- Slovenčina 63
- Všeobecné informácie o bezpečnosti elektrického náradia 63
- Aplikácie 64
- Doplnkové príslušenstvo predáva sa zvlášť 64
- Pred prevádzkovaním 64
- Preventívne opatrenia pri používaní píly chvostovky 64
- Slovenčina 64
- Špecifikácie 64
- Štandardné príslušenstvo 64
- Slovenčina 65
- Spôsob používania 65
- Slovenčina 66
- Voľba listov 66
- Sloven ina 67
- Údržba a kontrola 67
- Sloven ina 68
- Záruka 68
- Загальні інструкції безпеки автоматичного інструменту 69
- Український 69
- Додаткові аксесуари продаються окремо 70
- Застереження щодо користування шабельною пилкою 70
- Стандартні аксесуари 70
- Технічні характеристики 70
- Український 70
- Застосування 71
- Перед роботою 71
- Український 71
- Користування 72
- Український 72
- Вибір полотен 73
- Український 73
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 75
- Pyccíëè 75
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà caåeãúhoâ èàãõ 76
- Pyccíëè 76
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 76
- Ctahñapthõe akceccìapõ 77
- Oåãactú èpàmehehàü 77
- Pyccíëè 77
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 77
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 77
- Pyccíëè 78
- Ùkcèãìatañàü 78
- Bõåop èoãoteh 79
- Pyccíëè 79
- Bêäop ôoîoúeì àîó àpyöëx ïaúepëaîoç 80
- Hikoki 80
- Hikoki hikoki 80
- Ocïoúp ôoîoúìa ñîëúeîëìoe ëcôoîëáoçaìëe úyôoöo ëîë ôoçpeêàeììoöo ôoîoúìa ïoêeú ôpëçecúë í cìëêeìëï íùùeíúëçìocúë peáaìëó ë cúaúë ôpëäëìoè ôepeöpyáíë àçëöaúeîó âaïeìëúe ôoîoúìo ìoçêï ôoîoúìoï íaí úoîëío áaïeúëúe ôpëáìaíë äpeáïepìoöo aäpaáëçìoöo ëáìoca 2 èpoçepía ycúaìoçîeììêx çëìúoç peöyîópìo ôpoçepóèúe çce ycúaìoçîeììêe ìa ëìcúpyïeìúe çëìúê cîeàëúe áa úeï äúoäê oìë äêîë íaí cîeàyeú áaúóìyúê heïeàîeììo áaúóìëúe çëìú íoúopêè oíaêeúcó ocîaäîeììêï heçêôoîìeìëe íúoöo ôpaçëîa öpoáëú cepëõáìoè oôacìocúëï 3 texìëäecíoe oäcîyêëçaìëe àçëöaúeîó oäïoúía àçëöaúeîó cepàáe íîeíúpoëìcúpyïeìúa èpoóçîóèúe àoîêìoe çìëïaìëe cîeàó áa úeï äúoäê oäïoúía ìe äêîa ôoçpeêàeìa ë ëîë áaîëúa ïacîoï ëîë çoàoè 4 èpoçepía yöoîëìêx çõúoí pëc 27 b íîeíúpoàçëöaúeîe ëìcúpyïeìúa ôpëïeìóïúcó yöoîëìêe çõúíë íoúopêe co çpeïeìeï ëáìaåëçaïúcó koöàa çõúía ôpëäîëáëúcó í ôpeàeîy ëáìoca ëîë cpaçìóeúcó c ìëï ïoöyú ìaäaúëcó ôepeäoë ç paäoúe àçëöaúeîó ecîë àçëöaúeîë ocìaçõì oúíîïäaïçeècó yöoîëìoè çõúíoè oì ôpeípaúëú paäoúy açúoïaúëäec 80
- Pyccíëè 80
- Taäîëáa 3 àáoöìyúoe ôëîëìoe ôoîoúìo 80
- Taäîëáa 4 80
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 80
- Èpàmeóahàe åàmetaããàóeckàe ôoîoúìa 101 132 ôocúaçîóïúcó oúàeîëìo ç íaäecúçe àoôoîìëúeîëìêx ôpëìaàîeêìocúeè 80
- Pyccíëè 81
- Éapahtàü 81
- Back_cr13v2_ee 4 9 13 7 37 am 81 82
- Hikoki power tools czech s r o 85
- Hikoki power tools hungary kft 85
- Hikoki power tools polska sp z o o 85
- Hikoki power tools romania s r l 85
- Hikoki power tools rus l l c 85
- Hikoki power tools österreich gmbh 85
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 87
- A nakagawa corporate offi cer 87
- Deutsch magyar 87
- English polski 87
- Head offi ce in japan 87
- Hikoki power tools deutschland gmbh 87
- Koki holdings co ltd 87
- Representative offi ce in europe 87
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 87
- Siemensring 34 47877 willich germany 87
- Ελληνικά čeština 87
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 88
- A nakagawa corporate offi cer 88
- Code no c99178592 f printed in china 88
- Head offi ce in japan 88
- Hikoki power tools deutschland gmbh 88
- Koki holdings co ltd 88
- Representative offi ce in europe 88
- Română український 88
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 88
- Siemensring 34 47877 willich germany 88
- Slovenščina русский 88
- Türkçe slovenčina 88
Похожие устройства
- Metabo KGS 216 M Set 690827000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 254 M Set 690828000 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SE3 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13VE Руководство по эксплуатации
- Hikoki G23SW2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации