Korg MICROKEY2-37AIR [4/8] Connexions et alimentation
![Korg MICROKEY2-37AIR [4/8] Connexions et alimentation](/views2/2016679/page4/bg4.png)
Manuel d’utilisation Fr
Commandes du microKEY Air/microKEY
6
7
8
1234
6
7
5
microKEY
microKEYAir
1. Clavier
Le microKEY Air et le microKEY sont tous deux équipés d’un mini-clavier dy-
namique.
2. Témoin d’alimentation
Rouge : (microKEY Air/microKEY)
L’instrument est connecté et alimenté via son port USB.
Bleu : (microKEY Air)
Aente de connexion (le témoin clignote) ou connexion sans l établie (témoin
allumé).
Mauve : (microKEY Air)
Indique que les piles sont presque plates durant une connexion sans l.
3. Boutons Octave DOWN et UP
Ces boutons permeent d’augmenter ou de diminuer la hauteur du clavier par
pas d’une octave an d’utiliser la tessiture entière. Appuyez plusieurs fois sur
le bouton Octave voulu pour obtenir la plage de notes souhaitée.
Transposition par
octaves
±0 +1/-1 +2/-2 +3/-3
+4/-4
(37 clés seulement)
Couleur du témoin
OCTAVE
Eteint Vert Orange Rouge Rouge clignotant
Astuce Une pression simultanée sur les boutons Octave UP et DOWN coupe la
transposition par octave (valeur ±0).
4. Molette PITCH
Cee molee permet de transmere des messages pitch bend et de conférer
plus d’expression à votre jeu. Poussez la molee vers le haut pour augmenter
la hauteur et vers le bas pour la diminuer. Elle retourne automatiquement en
position centrale (valeur 0).
5. Molette MOD
Cee molee permet de transmere des messages de modulation. Par défaut,
la commande de contrôle CC#1 (Modulation) est assignée à cee molee.
6. Prise ASSIGNABLE SWITCH (prise pour pédale)
Cee prise jack standard de 6,35mm permet de brancher un commutateur au
pied PS-1 ou une pédale de sustain DS-1H (disponible en option). Par défaut, la
commande de contrôle CC#64 (Damper) est assignée à cee prise.
À la mise sous tension, le microKEY Air/microKEY détecte automatiquement
la polarité du commutateur au pied connecté. Si vous utilisez un commutateur
au pied, veillez à le relier au microKEY Air/microKEY avant de mere ce der-
nier sous tension. N’actionnez pas la pédale/le commutateur au pied pendant
la mise sous tension du microKEY
Air/microKEY
.
7. Port USB
Branchez le microKEY Air/microKEY à votre ordinateur en connectant le câble
USB fourni à ce port USB-B. Le microKEY est automatiquement mis sous tension
quand vous y branchez le câble USB. Le microKEY Air est automatiquement mis
sous tension quand vous y branchez le câble USB – à condition que son commu
-
tateur de mode soit en position USB (voyez l’illustration ci-dessous).
8. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement)
Vous pouvez relier le microKEY Air à votre ordinateur via le câble USB ou une
connexion Bluetooth sans l.
WIRELESS : Le microKEY Air est connecté à l’ordinateur via Bluetooth. L’ali-
mentation est assurée par les piles à l’intérieur de l’instrument.
USB : Le
microKEY Air est relié à l’ordinateur via le câble USB. L’alimentation
est assurée par l’ordinateur via USB.
Branchements pour la connexion USB
Connexions et alimentation
microKEY Air
microKEY
USB
Pédale/commutateur
(commutateuraupiedPS-1,
pédaledesustainDS-1H,etc.)
Ordinateur
1. Commutateur de mode (microKEY Air uniquement)
Réglez le commutateur de mode en position USB et passez à l’étape 2. Dans le
cas du microKEY, passez directement à l’étape 2.
2. Connexion du câble USB
Raccordez une extrémité du câble USB fourni à votre ordinateur et reliez l’autre
bout du câble au port USB-B du microKEY Air/microKEY. Utilisez uniquement
le câble USB fourni. Quand vous reliez le microKEY Air/microKEY à l’ordina-
teur, l’instrument est automatiquement mis sous tension et son témoin d’ali-
mentation s’allume en rouge.
Astuce
Pour les utilisateurs Windows : La première fois que vous raccordez le
microKEY Air/microKEY à votre ordinateur Windows, le pilote USB-MIDI pré-
installé dans votre système d’exploitation est automatiquement activé. Ce pilote
USB-MIDI préinstallé
ne permet pas au microKEY Air ni au microKEY d’accé-
der simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accès multiple
simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg
(www.korg.com) et installez ce pilote comme décrit dans sa documentation.
Mise hors tension
1. Déconnexion du câble USB
Débranchez le câble USB du microKEY Air/microKEY. Une fois que le câble est
débranché, le témoin d’alimentation s’éteint.
Si vous utilisez un microKEY Air : Réglez le commutateur de mode sur USB avant
de débrancher le câble USB.
Branchements pour la Connexion Bluetooth
(microKEY Air uniquement)
Pour utiliser l’instrument sans l, il faut qu’il soit alimenté sur piles.
Mise en place des piles
Vériez que le câble USB n’est pas branché au microKEY
Air avant de démarrer la procédure. Ouvrez le couvercle
du compartiment des piles au dos de l’instrument et insé-
rez deux piles AA dans le compartiment. Veillez à orienter
correctement
les piles en
respectant les indications de po-
larité. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Si une erreur se produit durant le fonctionnement
du microKEY Air et que cee erreur ne peut être
corrigée en meant l’instrument hors tension puis
sous tension, essayez de remédier au problème en retirant les piles de l’instru
-
ment puis en les remeant en place.
Mise sous tension
Réglez le commutateur de mode sur WIRELESS. Le microKEY Air est mis sous ten-
sion et son témoin d’alimentation clignote en bleu, indiquant que la connexion est
en aente.
Une fois la connexion établie, le témoin d’alimentation cesse de clignoter
et reste allumé en bleu.
WIRELESS
microKEY Air
Pédale/commutateur
(commutateuraupiedPS-1,
pédaledesustainDS-1H,etc.)
Connexions
Pour des détails sur la connexion à un iPhone/iPad ou Mac, ou à un PC tournant
sous Windows, voyez le « Guide de connexion MIDI Bluetooth ». Téléchargez la
version la plus récente du « Guide de connexion MIDI Bluetooth » sur le site Inter-
net de Korg (hp://www.korg.com/).
Mise hors tension
1. Réglez le commutateur de mode sur USB.
La connexion sans l est coupée et le microKEY Air mis hors tension. Son té-
moin d’alimentation s’éteint.
Si vous utilisez un microKEY Air :
Si votre microKEY Air est relié à un ordinateur
avec le câble USB, la connexion USB est activée quand vous placez le commuta-
teur de mode sur USB. L’instrument reste alors sous tension. Dans ce cas, pour
mere le microKEY
Air hors tension, vous devez aussi débrancher le câble USB.
Personnalisation des paramètres MIDI
À la fois simple et facile d’utilisation, le Korg microKEY Air/microKEY ore l’accès
à divers paramètres et fonctions de jeu via le logiciel Kontrol Editor de Korg. Le lo-
giciel Kontrol Editor de Korg peut être directement téléchargé en surfant sur hp://
www.korg.com/corporate/distributors/ ou sur le site
hp://www.korg.com/.
MIDI Channel
Veillez à choisir sur le microKEY Air/microKEY le numéro du canal MIDI déni sur
le logiciel ou l’application utilisé.
• MIDI Channel [1...16]
Spécie le canal MIDI utilisé par le microKEY Air/microKEY pour transmere
des messages de note, des messages pitch bend et d’autres messages MIDI géné-
rés quand vous actionnez la molee MOD, la pédale de sustain, etc.
Keyboard
En plus des boutons Octave UP/DOWN de l’instrument, le paramètre Transpose
permet de transposer la hauteur du microKEY Air/microKEY dans toute tonalité.
Et le paramètre Velocity Curve permet de choisir la courbe de toucher (réponse du
clavier à la force de jeu) correspondant à votre jeu ou à l’eet recherché.
• Transpose [-12...+12]
Le paramètre Transpose permet de transposer la hauteur du clavier par de-
mi-tons vers le haut ou le bas. La plage de réglage va de -12 à +12.
• Velocity Curve [Curve 1...8 / Const]
La courbe de toucher détermine la façon dont la force exercée sur les touches
aecte le volume de jeu. Vous avez le choix entre huit courbes de toucher, ainsi
qu’une réponse au toucher xe – parfaite pour les sons d’orgue, de clavecin et
d’autres instruments sans clavier dynamique.
1 Lourd
Courbe requérant un toucher puissant pour obtenir le volume
maximum.
2
(Heavy)
Courbe de réponse plus normale que la courbe 1.
3 | Courbe de réponse plus normale que la courbe 2.
4 Normal Courbe de réponse normale.
5
Les diérences se remarquent même pour de faibles valeurs de toucher.
6
|
Courbe produisant un eet avec un toucher plus léger encore
que pour la courbe 5.
7
Léger
Une force de frappe moyenne produit un eet constant mais
moins dynamique.
8
(Light)
Courbe de réponse plus plate que la courbe 7.
Const –
La réponse au toucher a une valeur xe (constante).
• Const Velocity Value [1...127]
Ce paramètre est disponible quand la courbe de toucher “Const” (dynamique
constante) est sélectionnée. Il dénit la valeur xe de réponse au toucher. Chaque
note jouée a alors la valeur MIDI de toucher dénie ici.
Mod Wheel
Par défaut, la molee MOD est réglée sur MIDI CC#1 (intensité de modulation).
Ces paramètres permeent de changer cee commande de contrôle (CC#) et de
dénir une valeur max. et min. de modulation. Vous pouvez également activer et
couper la fonction de la molee MOD.
• Wheel Enable [Disable/Enable]
Quand elle est désactivée (Disable), la molee ne transmet aucun message MIDI.
• Control Change Number [0...127]
Vous pouvez assigner toute commande de contrôle voulue à la molee MOD – et
ainsi piloter pratiquement tout paramètre MIDI.
• Upper Value [0...127]
Ce paramètre détermine la valeur du message CC (commande de contrôle) trans-
mis quand la molee est poussée à fond vers le haut.
• Lower Value [0...127]
Ce paramètre détermine la valeur du message CC (commande de contrôle) trans-
mis quand la molee est poussée à fond vers le bas.
Assignable Switch
Par défaut, la commande de contrôle MIDI CC#64 (sustain) est assignée à la prise
ASSIGNABLE SWITCH. Les paramètres suivants permeent de changer cee com-
mande de contrôle. Vous pouvez en outre dénir la polarité de la pédale ou laisser
le microKEY Air/microKEY la détecter automatiquement.
• Control Change Number [0...127]
Vous pouvez assigner toute commande de contrôle voulue à la pédale/au com-
mutateur (disponible en option) connecté – et ainsi piloter pratiquement tout
paramètre MIDI.
• Polarity [Auto/-/+]
AUTO : À la mise sous tension, le microKEY Air/microKEY détecte automatique-
ment la polarité du commutateur au pied connecté.
-, + :
Réglez vous-même la polarité en choisissant la valeur appropriée.
Wireless (microKEY Air uniquement)
• Auto Power O [Disable/Enable]
Quand la fonction de coupure automatique de l’alimentation est active (“Enable”), le
microKEY Air est automatiquement mis hors tension quand aucune manipulation n’est
eectuée pendant 4 heures. Une fois que le microKEY Air a été mis hors tension par cee
fonction automatique, pour le remere sous tension, placez le commutateur de mode sur
USB, puis remeez-le en position WIRELESS.
• Battery Type [Alkaline/Ni-MH]
Réglez ce paramètre en fonction du type de pile utilisé dans le microKEY Air.
Choisissez “Ni-MH” si vous utilisez des piles à l’hydrure métallique de nickel et
“Alkaline” pour des piles alcalines.
• Device Name
Ce paramètre dénit le nom (jusqu’à 25 caractères alphanumériques) aché sur le
dispositif Bluetooth actif quand vous établissez une connexion sans l.
Ces réglages sont activés à la prochaine mise sous tension du microKEY Air.
Rétablir les réglages d’usine
Dans le cas d’une connexion USB, vous pouvez initialiser tous les paramètres
du microKEY Air/microKEY et ainsi retrouver leur valeur d’usine. Pour ce
faire, meez l’instrument sous tension en maintenant enfoncés ses boutons
Octave UP et Octave DOWN.
Le rétablissement des réglages d’usine dure quelques secondes après la
mise sous tension. Ne coupez jamais l’alimentation durant cee opération.
L’initialisation des paramètres n’est pas possible dans le cas d’une
connexion sans l.
Dépannage
Voici un guide rapide pour remédier à divers problèmes.
Le microKEY Air/microKEY ne s’allume pas
• Quand le microKEY Air est utilisé en mode sans l, il est alimenté par deux
piles AA. Vériez que les piles sont logées correctement et ne sont pas plates.
• Dans le cas d’un hub USB passif, il se pourrait que le microKEY ne reçoive
pas assez d’énergie. Dans ce cas, utilisez un hub USB actif ou reliez directe-
ment le microKEY à un port USB de l’ordinateur.
Le microKEY Air ne peut pas établir de connexion sans l
(microKEY Air uniquement)
• Vériez que votre ordinateur ou iPhone/iPad est compatible Bluetooth 4.0.
• Vériez que le système d’exploitation de votre ordinateur ou iPhone/iPad
est compatible avec la norme Bluetooth Low Energy MIDI. Les systèmes
Mac OS X Yosemite ou version ultérieure, Windows 8.1 ou version ulté
-
rieure (le pilote KORG BLE-MIDI est requis) et iOS 8.0 ou version ultérieure
sont compatibles.
Le logiciel/l’application ne répond pas
• Vériez que le microKEY Air/microKEY est sélectionné dans les réglages
de port MIDI du logiciel/de l’application utilisé.
• Dans certains cas, il se pourrait que l’application choisie ne soit pas compa-
tible avec une fonction donnée. Pour en savoir plus, consultez la documen-
tation de votre application.
Le fonctionnement de la pédale est inversé
• La polarité de la pédale ou du commutateur connecté est automatiquement détectée
à la mise sous tension de l’instrument. Veillez à brancher la pédale ou le commu-
tateur au pied AVANT de mere l’instrument sous tension, et ne manipulez pas le
contrôleur en question pendant la mise sous tension du microKEY
Air/microKEY.
Le clavier ne réagit pas au toucher
• Vériez que la courbe de toucher
”
Const
”
(valeur xe) n’est pas active.
Fiche technique
Méthode de connexion sans l (microKEY Air) : Bluetooth Low Energy
Prises : Prise USB-B (connexion à l’ordinateur), Prise ASSIGNABLE SWITCH
Alimentation : Alimentation par le bus USB (pour connexion USB)
Deux piles AA (pour connexion sans l)(microKEY Air)
Autonomie des piles (microKEY Air) :
Environ 20 heures (avec des piles alcalines)
Consommation électrique : 100mA ou moins
Dimensions (L × P × H) :
850×139×54 mm (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
709×139×54 mm (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
565×139×54 mm (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
Poids : 1,7 kg (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
1,4 kg (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
1,0 kg (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
Accessoires inclus : Câble USB, Manuel d’utilisation
Système requis (Connexion USB)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 ou version ultérieure (32-bit/64-bit).
Mac : OS X Mountain Lion 10.8 ou version ultérieure.
Système requis (Connexion sans l)(microKEY Air)
Windows :
Ordinateur tournant sous Microsoft Windows 8.1 ou version ulté
-
rieure et compatible Bluetooth 4.0 (le pilote KORG BLE-MIDI est re-
quis)
Mac : Mac tournant sous OS X Y
osemite 10.10 ou v
ersion ultérieure et com-
patible Bluetooth 4.0
iOS
:
iPhone/iPad tournant sous iOS 8 ou version ultérieure et compatible
Bluetooth 4.0
Même si votre ordinateur répond aux exigences citées plus haut, il peut
arriver que le clavier ne fonctionne pas.
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modiés
sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Содержание
- Alimentation 1
- Aufstellungsort 1
- Bedienungsanleitung 1
- Conservez ce manuel 1
- Declaration of conformity for usa 1
- Déclaration de conformité aux directives de l union européenne 1
- Efgscj4 1
- Emplacement 1
- En plein soleil endroits très chauds ou très humides endroits sales ou fort poussiéreux endroits soumis à de fortes vibrations a proximité de champs magnétiques 1
- Entretien 1
- Entsprechungserklärung für die richtlinien der europäischen union 1
- European union directives conformance statement 1
- Evitez toute intrusion d objets ou de liquide 1
- Flüssigkeiten und fremdkörper 1
- Gracias por adquirir el microkey air microkey de korg para utilizar este producto en un entorno musical de orde nador deberá realizar los ajustes de midi de la aplicación de host siga las indicaciones del manual de usuario de la apli cación de host para definir estos ajustes 1
- Handling 1
- Important notice to consumers 1
- In direct sunlight locations of extreme temperature or humidity excessively dusty or dirty locations locations of excessive vibration closetomagneticfields 1
- Interference with other electrical devices 1
- Interférences avec d autres appareils électriques 1
- Keep this manual 1
- Keeping foreign matter out of your equipment 1
- Location 1
- Maniement 1
- Merci d avoir choisi le microkey air microkey de korg pour intégrer ce produit dans un système de production musi cale assistée par ordinateur vous devez régler les paramètres midi au sein du logiciel utilisé pour ce faire suivez les instruc tions dans la documentation de votre logiciel hôte 1
- Microkey air microkey owner s manual 1
- Note concernant les dispositions seulement eu 1
- Notice regarding disposal eu only 1
- Power supply 1
- Precautions 1
- Précautions 1
- Reinigung 1
- Remarque importante pour les clients 1
- Stromversorgung 1
- Thank you for purchasing the korg microkey air microkey in order to use this product in a computer music environment you ll need to adjust the midi settings of the host application please follow the directions in the host application s owner s manual to difine these settings 1
- The fcc regulation warning for usa 1
- Vielen dank dass sie sich für ein microkey air microkey von korg entschieden haben um dieses produkt in einer computermusikumgebung zu verwenden müssen sie die midi einstellungen der host an wendung anpassen befolgen sie hierzu bitte die anweisun gen in der bedienungsanleitung der host anwendung 1
- Vorsichtsmaßnahmen 1
- 感谢您购买 korg microkey air microkey 为了能够在计算机音乐环境中使用本产品 您需要调整所使用应 用程序的 midi 设置 请遵循所使用应用程序用户手册中的说明 定义这些设置 1
- Apague la unidad cuando no la use la batería retire las baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo 2
- Apple ipad iphone mac ios und os x sind in den usa und anderen ländern eingetragene markenzeichen von apple inc windows ist ein in den usa und anderen ländern eingetragenes marken zeichen von microsoft bluetooth ist ein eingetragenes markenzeichen der bluetooth sig inc alle produkt und firmennamen sind warenzeichen oder eingetragene warenzeichenderbetreffendeneigentümer 2
- Apple ipad iphone mac ios y os x son marcas comerciales de apple inc registradas en los ee uu y en otros países windows es una marca comercial de microsoft corporation en los ee uu y en otros países bluetooth es una marca registrada de bluetooth sig inc todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcascomercialesomarcas registradas de sus respectivos propietarios 2
- Después de leer este manual guárdelo para futuras consultas 2
- Diesesproduktwurdeunterstrengerbeachtungvonspezifikationenund spannungsanforderungen hergestellt die im bestimmungsland gelten wennsiediesesproduktüberdasinternet perpostversandund odermit telefonischerbestellunggekaufthaben müssensiebestätigen dassdieses produktfürihrwohngebietausgelegtist warnung verwendung dieses produkts in einem anderen land als dem fürdasesbestimmtist verwendetwird kanngefährlichseinunddiegaran tiedesherstellersoderimporteurshinfälliglassenwerden bittebewahren siediesequittungalskaufbelegauf daandernfallsdasproduktvonder garantie des herstellers oder importeurs ausgeschlossen werden kann 2
- El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento expuesto a la luz directa del sol zonasdeextremadatemperaturaohumedad zonasconexcesodesuciedadopolvo zonasconexcesivavibración cercano a campos magnéticos 2
- Esteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictasespecificacionesyrequeri mientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado si ha comprado esteproductoporinternet atravésdecorreo y oventatelefónica debeusted verificarqueelusodeesteproductoestádestinadoalpaísenelcualreside aviso el uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor 2
- Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo podría causar un cortocircuito fuero o descarga eléctrica cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo 2
- Para evitar una rotura no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles 2
- Por la presente korg inc declara que este producto cumple con los requisitos de la directiva 2014 53 eu puedeconsultarladeclaracióndeconformidad doc conladirectiva 2014 53 euenlapágina descargas queseincluyebajoelapartado soporte enelsitiowebdekorg www korg com 2
- Precauciones 2
- Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto su manualdeusuario labatería oelembalajedecualquieradeéstos signifi ca que cuando tire dichos artículos a la basura ha de hacerlo en acuerdo conlanormativavigentedelaunióneuropeaparaprevenirdañosala salud pública y al medioambiente le rogamos que se ponga en contacto consuoficinaoministeriodemedioambienteparamásdetalles silabate ría contiene metales pesados por encima del límite permitido habrá un símbolo de un material químico debajo del símbolo del cubo de basura tachado 2
- Si exterior se ensucia límpiese con un trapo seco no use líquidos limpiadores como disolvente nicompuestosinflamables 2
- Wennsiedassymbolmitder durchgekreuztenmülltonne auf ihremprodukt derdazugehörigenbedienungsanleitung derbat terieoderderverpackungsehen müssensiedasproduktinder vorgeschriebenen art und weise entsorgen um schäden an der menschlichengesundheitundderumweltzuvermeiden batterien oderakkus dieschadstoffeenthalten sindauchmitdemsymbol einerdurchgekreuztenmülltonnegekennzeichnet indernähezum mülltonnensymbolbefindetsichdiechemischebezeichnungdesschadstof fes cdodernicdstehtfürcadmium pbfürbleiundhgfürquecksilber 2
- アフターサービス 2
- サービス センター 168 0073 東京都杉並区下高井戸1 15 10 2
- スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない 2
- ワイヤレス 無線 についての注意事項 microkeyairのみ 2
- 一部の電話ではご利用になれません 固定電話または携帯電話 からおかけください 2
- 保养 2
- 保証書 2
- 保証規定 必ずお読みください 2
- 修理 部品の交換などで 取扱説明書に書かれてること以外は絶対にしな い 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない 2
- 修理および商品のお取り扱いについてのご質問 ご相談は お客様相談窓口 へお問い合わせください 2
- 受付時間 月曜 金曜 10 00 17 00 祝祭日 窓口休業日を除く 2
- 図記号の例 2
- 地点 2
- 外装のお手入れに ベンジンやシンナー系の液体 コンパウンド質 強燃性 のポリッシャーは使用しない 不安定な場所に置かない 2
- 外装のお手入れは 乾いた柔らかい布を使って軽く拭く 長時間使用しないときは 電池の液漏れを防ぐために電池を抜く 電池は幼児の手の届かないところへ保管する 電池を過度の熱源 日光 火など にさらさない 2
- 安全上のご注意 2
- 操作 2
- 本保証書は 保証規定により無償修理をお約束するためのもので これよりお客 様の法律上の権利を制限するものではありません 2
- 本製品に前後方向から無理な力を加えない 2
- 本製品に異物 燃えやすいもの 硬貨 針金など を入れない 温度が極端に高い場所 直射日光の当たる場所 暖房機器の近く 発熱する 機器の上など で使用や保管はしない 振動の多い場所で使用や保管はしない ホコリの多い場所で使用や保管はしない 2
- 本製品の上に乗ったり 重いものをのせたりしない 2
- 本製品の隙間に指などを入れない 2
- 本製品を分解したり改造したりしない 2
- 次のような場合には 直ちに使用を中止する 異物が内部に入ったとき 製品に異常や故障が生じたとき 2
- 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する テレビ 電子機器などから十分に離して使用する 2
- 注意 2
- 注意事项 2
- 濡れた手で本製品を使用しない 2
- 用户手册的保存 2
- 电源 2
- 致用户的重要提示 2
- 警告 2
- 雨天時の野外のように 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で 使用や保 管はしない 本製品の上に 花瓶のような液体が入ったものを置かない 本製品に液体をこぼさない 2
- 需避免接触的物品 2
- 風呂場 シャワー室で使用や保管はしない 2
- Assignable switch 3
- Connecting via bluetooth microkey air only 3
- Connecting via usb 3
- Connections 3
- Connections and power 3
- Customizing the midi settings 3
- Getting connected 3
- Installing the batteries 3
- Keyboard 3
- Microkey air microkey controls 3
- Microkey air microkey will not turn on 3
- Midi channel 3
- Mod wheel 3
- Owner s manual 3
- Owner s manual en 3
- Restoring the factory settings 3
- Software programs do not respond 3
- Specifications 3
- The keyboard does not respond to keyboard dynamics 3
- The microkey air cannot establish a wireless link mi crokey air only 3
- The pedal operation is reversed 3
- Troubleshooting 3
- Turning off the power 3
- Turning on the power 3
- Wireless microkey air only 3
- Assignable switch 4
- Branchements pour la connexion bluetooth 4
- Branchements pour la connexion usb 4
- Commandes du microkey air microkey 4
- Connexions 4
- Connexions et alimentation 4
- Dépannage 4
- Fiche technique 4
- Keyboard 4
- Le clavier ne réagit pas au toucher 4
- Le fonctionnement de la pédale est inversé 4
- Le logiciel l application ne répond pas 4
- Le microkey air microkey ne s allume pas 4
- Le microkey air ne peut pas établir de connexion sans fil microkey air uniquement 4
- Manuel d utilisation 4
- Manuel d utilisation fr 4
- Microkey air uniquement 4
- Midi channel 4
- Mise en place des piles 4
- Mise hors tension 4
- Mise sous tension 4
- Mod wheel 4
- Personnalisation des paramètres midi 4
- Rétablir les réglages d usine 4
- Wireless 4
- Anschlüsse 5
- Anschlüsse und stromversorgung 5
- Assignable switch 5
- Auf werkseinstellungen zurücksetzen 5
- Ausschalten 5
- Batterien einlegen 5
- Bedienelemente des microkey air microkey 5
- Bedienungsanleitung 5
- Bedienungsanleitung de 5
- Einschalten 5
- Fehlersuch 5
- Keyboard 5
- Microkey air 5
- Microkey air microkey 5
- Midi channel 5
- Mod wheel 5
- Personalisieren der midi einstellungen 5
- Technische daten 5
- Verbinden über bluetooth 5
- Verbinden über usb 5
- Wireless 5
- Wireless nur microkey air 5
- Activación del equipo 6
- Assignable switch 6
- Colocación de las pilas 6
- Conexiones 6
- Conexiones y alimentación 6
- Controles del microkey air microkey 6
- Cómo conectarse conexión a través de bluetooth 6
- Cómo conectarse conexión a través de usb 6
- Desactivación el equipo 6
- Desactivar el equipo 6
- Especificaciones 6
- Keyboard 6
- Manual del usuario 6
- Manual del usuario es 6
- Midi channel 6
- Mod wheel 6
- Personalización de los ajustes de midi 6
- Restauración de los ajustes de fábrica 6
- Solución de problemas 6
- Wireless solo para el microkey air 6
- Assignable switch 7
- Keyboard 7
- Microkey air microkey 控制 7
- Microkey air microkey 无法开机 7
- Microkey air 无法建立无线链接 仅限 microkey air 7
- Midi channel 7
- Mod wheel 7
- Wireless 仅限 microkey air 7
- 关机 7
- 关闭电源 7
- 安装电池 7
- 恢复出厂设置 7
- 打开电源 7
- 技术参数 7
- 操作要求 usb 连接 7
- 操作要求 wireless 连接 microkey air 7
- 故障排除 7
- 用户手册 7
- 用户手册 zh 7
- 自定义 midi 设置 7
- 踏板操作相反 7
- 软件程序不响应 7
- 连接 7
- 连接准 7
- 连接和电源 7
- 通过 bluetooth 连接 仅限 microkey air 7
- 通过 usb 连接 7
- 键盘不响应键盘动态 7
- Assignable switch 8
- Auto power off disable enable 8
- Battery type alkaline ni mh 8
- Const velocity value 1 27 8
- Control change number 0 27 8
- Device name 8
- Keyboard 8
- Lower value 0 27 8
- Midi channel 8
- Midi channel 1 6 8
- Mod wheel 8
- Polarity auto 8
- Transpose 12 12 8
- Upper value 0 27 8
- Velocity curve curve 1 const 8
- Wheel enable disable enable 8
- Wireless microkey airのみ 8
- 仕 様 8
- 取扱説明書 8
- 取扱説明書 ja 8
- 各部の名称と機能 8
- 工場出荷時の状態に戻す方法 8
- 故障とお思いになる前に 8
- 準備 usb接続で使用する場合 8
- 準備 ワイヤレスで使用する場合 microkey airのみ 8
- 詳細な設定をしたい方へ 8
Похожие устройства
- Fender FRONTMAN 10G Руководство по эксплуатации
- Fender MINI 65 TWIN-AMP Руководство по эксплуатации
- LifeSmart LS062WH Инструкция по эксплуатации
- Sber Комплект умных ламп, E27 (3шт) Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Мини без часов с Алисой, синий сапфир Инструкция по эксплуатации
- Яндекс Станция 2 с Алисой, черный антрацит Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция 2 с Алисой, синий кобальт Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция 2 с Алисой, медный Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция 2 с Алисой, песочный Руководство по эксплуатации
- Xiaomi BHR5154GL Инструкция по эксплуатации
- Sber Комплект умных ламп E14 (3шт) Руководство по эксплуатации
- Sber Комплект умных ламп, GU10 (3шт) Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Мини с часами с Алисой, синий сапфир Инструкция по эксплуатации
- Яндекс Станция Мини с часами с Алисой, красный гранат Инструкция по эксплуатации
- Anker EufyCam 2 kit 2*1 (T88413D2) Руководство по эксплуатации
- Toshiba 43C450KE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 50C450KE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 55C450KE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 65C450KE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 65X8900KE Руководство по эксплуатации