Korg MICROKEY2-37AIR [6/8] Manual del usuario
![Korg MICROKEY2-37AIR [6/8] Manual del usuario](/views2/2016679/page6/bg6.png)
Manual del usuario Es
Controles del microKEY Air/microKEY
6
7
8
1234
6
7
5
microKEY
microKEYAir
1. Teclado
El microKEY Air y el microKEY están equipados con teclas mini sensibles a
la velocidad.
2. Indicador de alimentación
ROJO : (microKEY Air/microKEY)
Conectado con el puerto USB y recibiendo alimentación a través de USB.
AZUL : (microKEY Air)
En espera de conexión (parpadeante) o conectado (jo) a través de una cone
-
xión inalámbrica.
PÚRPUR
A :
(microKEY Air)
Indica que el nivel de las pilas es bajo cuando se conecta a través de una co
-
nexión inalámbrica.
3. Botones Octave DOWN y UP
Mediante la transposición del teclado hacia arriba o hacia abajo en pasos de
una octava, los botones Octave proporcionan acceso a la gama de notas com-
pleta. Pulse uno de los botones Octave varias veces para seleccionar la gama
de notas deseada.
Octava ±0 +1 / -1 +2 / -2 +3 / -3
+4 / -4
(37 claves sólo)
Color del LED Apagado Verde Naranja Rojo Parpadea en Rojo
SUGERENCIA Pulse simultáneamente los botones Octave UP y DOWN de octava
para restablecer el cambio de octava a ±0.
4. Rueda PITCH Bend
Utilice esta rueda para enviar mensajes pitch bend y aportar expresividad a su
interpretación. El diseño de cero central cargado por muelle le permite alterar
el tono hacia arriba o hacia abajo.
5. Rueda MOD
Utilice esta rueda para enviar mensajes de modulación. El número de cambio
de control predeterminado de fábrica está establecido en CC#1 (modulación).
6. Jack ASSIGNABLE SWITCH (entrada de pedal)
Este jack de entrada de 1/4” estándar acepta un interruptor de pie PS-1 o un
pedal de apagador DS-1H (se vende por separado). El número de cambio de
control predeterminado de fábrica está establecido en CC#64 (apagador).
Al encender el microKEY/microKEY Air, se detecta automáticamente la pola-
ridad del interruptor de pie conectado. Cuando utilice el interruptor de pie,
conéctelo antes de encender el microKEY/microKEY Air. No toque el pedal
mientras enciende el microKEY/microKEY
Air.
7. Puerto USB
Utilice este puerto USB-B para conectar el microKEY Air/microKEY a su orde-
nador con un cable USB. La conexión del cable USB encenderá el microKEY.
Si el interruptor de modo (microKEY Air
) se establece en USB (consulte a
continuación), al conectar el cable USB se encenderá el microKEY Air.
8. Interruptor de modo (solo para el microKEY Air)
El microKEY Air puede conectarse a su ordenador a través de USB o de un
conexión inalámbrica Bluetooth.
WIRELESS : el microKEY Air se conecta al ordenador a través de Bluetooth; las
pilas internas proporcionan la alimentación.
USB : el microKEY Air se conecta al ordenador con el cable USB; la alimenta
-
ción se proporciona desde el ordenador a través de USB.
Cómo conectarse (conexión a través de USB)
Conexiones y alimentación
microKEY Air
microKEY
USB
Interruptordepedal
(interruptordepedalPS-1,
pedaldeapagadorDS-1H,etc.)
Computer
1. Interruptor de modo (solo para el microKEY Air)
Establezca el interruptor de modo en USB y continúe con el paso 2. Para el
microKEY, salte al paso 2.
2. Conecte el cable USB
Conecte un extremo del cable USB a su ordenador; conecte el otro extremo del
puerto USB-B en el microKEY Air o el microKEY. Utilice únicamente el cable
USB proporcionado. Una vez conectado al ordenador, el microKEY Air/mi
-
croKEY se encenderá; el LED indicador de alimentación se iluminará en rojo.
SUGERENCIA Usuarios de Windows :
Cuando el microKEY Air/microKEY se conecte por primera vez a su ordenador
con Windows, el controlador USB-MIDI preinstalado con el sistema operativo se
utilizará automáticamente. Este controlador USB-MIDI preinstalado no permiti
-
rá al microKEY Air o al microKEY acceder a varios programas o aplicaciones al
mismo tiempo. P
ara solucionar esta situación, basta con descargar el controlador
KORG USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se indica en la documen
-
tación incluida.
Desactivar el equipo
1. Desconecte el cable USB
Desconecte el cable USB del microKEY Air o microKEY. Una vez desconectado,
el indicador de alimentación se oscurecerá (apagado).
Usuarios de microKEY Air : establezca el interruptor de modo en USB antes de
desconectar el cable USB.
Cómo conectarse (conexión a través de Bluetooth)
(solo para el microKEY Air)
Para utilizar esta unidad inalámbricamente, debe estar funcionando con ali-
mentación por baterías.
Colocación de las pilas
Asegúrese de que el cable USB está desconectado del
microKEY Air antes de continuar. Abra la tapa de las
pilas en el panel posterior y coloque dos pilas AA. Ase
-
gúrese de respetar la polaridad correcta. Por último,
cierre la tapa de las pilas.
Si el microKEY Air detecta un error de funciona-
miento que no se puede borrar o resolver encen-
diendo y apagando la alimentación, pruebe a ex-
traer y volver a colocar las pilas.
Activación del equipo
Establezca el interruptor de modo en WIRELESS. El microKEY Air se encenderá
y el LED de alimentación parpadeará en azul para indicar el modo de espera de
conexión. Una vez establecida la conexión, el LED indicador de alimentación cam
-
biará de parpadeante a una luz azul ja.
WIRELESS
microKEY Air
Interruptordepedal
(interruptordepedalPS-1,
pedaldeapagadorDS-1H,etc.)
Conexiones
Para más información sobre la conexión a un iPhone/iPad o Mac, o a un PC con
Windows, consulte la “Guía de conexión MIDI por Bluetooth”. Descargue la úl-
tima versión de la “Guía de conexión MIDI por Bluetooth” desde el sitio web de
Korg (hp://www.korg.com/).
Desactivación el equipo
1. Establezca el interruptor de modo en USB.
Esto desactivará el enlace inalámbrico y apagará el microKEY Air; el indicador
de alimentación se oscurecerá (apagado).
Usuarios de microKEY Air : si su microKEY Air está conectado al ordenador a
través de USB, al colocar el interruptor en la posición USB se activará la co-
nexión USB, y la unidad no se apagará. En este caso, también debe extraer el
cable USB del microKEY
Air.
Personalización de los ajustes de MIDI
El microKEY Air y el microKEY de Korg, de uso sencillo y diseño simple, también le
permite acceder a una serie de funciones de interpretación y parámetros operativos con
el software Korg Kontrol Editor. El Korg Kontrol Editor está disponible para su descarga
directa en
hp://www.korg.com/corporate/distributors/
o en
hp://www.korg.com/
.
MIDI Channel
El canal MIDI del microKEY Air/microKEY se debe establecer para que se corres-
ponda con el canal MIDI del software o la aplicación que se utilice.
• MIDI Channel [1...16]
Especica qué canal MIDI utilizará el microKEY Air/microKEY para transmitir
mensajes de nota, mensajes pitch bend y otros mensajes MIDI que se envían al
utilizar la rueda MOD, el pedal de apagador, etc.
Keyboard
Además de utilizar los botones Octave UP/DOWN en el panel delantero, también
puede transponer el microKEY Air y el microKEY para interpretar con cualquier
clave musical. Además, la respuesta táctil del teclado (curva de velocidad) se pue
-
de ajustar para que se corresponda con su estilo de interpretación o para crear un
efecto distinto.
• Transpose [-12...+12]
El parámetro Transpose permite transponer el tono del teclado hacia arriba o
hacia abajo en pasos de semitono. La gama es -12 a +12.
• Velocity Curve [Curve 1...8 / Const]
Ajuste la curva de velocidad para determinar cómo afectará la dinámica del
teclado al nivel de salida. Puede elegir entre ocho curvas de velocidad; también
puede seleccionar cualquier ideal de velocidad jo para replicar órganos, clave
-
cines y otros instrumentos que carecen de dinámica del teclado.
1
Pesado
Requiere una pulsación fuerte para producir el efecto máxi-
mo.
2
|
Una curva que está más cerca de normal que 1.
3
Una curv
a que está más cerca de normal que 2.
4
Normal
Una curva normal
5
|
Permite producir un efecto incluso con pulsaciones suaves
6
Una curva que permite que incluso toques más blandos que 5
produzcan un efecto.
7
Permite producir un efecto constante pero menos dinámico
con pulsaciones de fuerza media
8
Ligero
Una curva que es más plana que 7.
Const –
El valor de velocidad será siempre constante
• Const Velocity Value [1...127]
Si se selecciona Const (velocidad constante) como la curva de velocidad, este pa-
rámetro estará disponible para establecer el valor de velocidad constante. Cada
nota se reproducirá con el mismo valor MIDI seleccionado aquí.
Mod Wheel
De forma predeterminada, la rueda MOD está establecida en MIDI CC#1 (canti-
dad de modulación). Estos parámetros le permiten cambiar este CC#, y también
puede establecer valores superiores e inferiores para la modulación.
Además, la
función de la rueda MOD se puede desactivar completamente.
• Wheel Enable [Disable/Enable]
Cuando se establezca en Disable, la rueda no transmitirá mensajes MIDI.
• Control Change Number [0...127]
Puede seleccionar cualquier MIDI CC#, para permitir a la rueda MOD controlar
casi cualquier parámetro MIDI.
• Upper Value [0...127]
Este parámetro especica el valor del mensaje CC que se transmite cuando la
rueda se presiona completamente hacia arriba.
• Lower Value [0...127]
Este parámetro especica el valor del mensaje CC que se transmite cuando se
tira de la rueda completamente hacia abajo.
Assignable Switch
De forma predeterminada, el jack de pedal ASSIGNABLE SWITCH se establece
en MIDI CC#64 (apagador). Estos parámetros le permiten cambiar este CC#,
y también puede establecer la polaridad del pedal, o bien permitir que el mi
-
croKEY Air/microKEY detecte la polaridad automáticamente.
• Control Change Number [0...127]
Puede seleccionar cualquier MIDI CC#, para permitir a un interruptor de pedal
conectado (se vende por separado) controlar casi cualquier parámetro MIDI.
• Polarity [Auto/-/+]
AUTO : al encender el microKEY Air/microKEY, se detecta automáticamente la
polaridad del interruptor de pie.
-, + : elija uno de estos valores para especicar la polaridad manualmente.
Wireless (solo para el microKEY Air)
• Auto Power O [Disable/Enable]
Cuando Auto Power O se establezca en Enable, el microKEY Air se apaga-
rá automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 4 horas. Para
volver
a encender el microKEY Air tras desactivar la función Auto Power O,
establezca el interruptor de modo en USB y, a continuación, devuélvalo a la
posición WIRELESS.
• Battery Type [Alkaline/Ni-MH]
Establezca este parámetro para que se corresponda con el tipo de pilas coloca-
das en el microKEY Air. Seleccione “Ni-MH” cuando utilice pilas de hidruro
metálico de níquel, o bien “Alkaline” cuando utilice pilas alcalinas.
• Device Name
Este parámetro le permite especicar el nombre (hasta 25 caracteres alfanumé-
ricos) que aparecerá en el dispositivo activado para Bluetooth al congurar un
enlace inalámbrico.
Estos ajustes se aplicarán la próxima vez que se apague y se vuelva a encender
el microKEY Air.
Restauración de los ajustes de fábrica
Durante una conexión USB, para restaurar todos los parámetros de mi-
croKEY Air/microKEY a sus valores de fábrica originales, mantenga pulsa-
dos los botones Octave UP y Octave DOWN mientras enciende la alimen-
tación.
El proceso de inicialización tardará varios segundos tras encender el ins-
trumento. No apague nunca el instrumento mientras se lleva a cabo este
proceso.
Los ajustes de fábrica no se pueden restaurar durante una conexión ina-
lámbrica.
Solución de Problemas
A continuación se muestra una guía rápida para resolver algunos problemas
habituales.
microKEY Air/microKEY no se enciende
• Cuando se utiliza en el modo inalámbrico, dos pilas AA alimentan el mi-
croKEY Air. Asegúrese de que las pilas se han colocado correctamente.
•
Es posible que el microKEY no reciba suciente alimentación desde un
concentrador USB sin alimentación (pasivo). En este caso, conéctelo a un
concentrador USB con alimentación (activo) o simplemente conecte el mi
-
croKEY directamente al ordenador.
El microKEY Air no puede establecer un enlace inalám-
brico (solo para el microKEY Air)
• Verique que su ordenador o iPhone/iPad es compatible con Bluetooth
4.0.
• Verique que el sistema operativo de su ordenador o iPhone/iPad es com
-
patible con el sistema MIDI por Bluetooth de baja energía. Los sistemas
operativos compatibles son Mac OS X Yosemite o posterior, W
indows 8.1
o posterior (es necesario el driver controlador KORG BLE-MIDI) e iOS
8.0 o posterior.
Los programas de software no responden
• Conrme que el microKEY Air/microKEY está seleccionado en los ajustes
del puerto MIDI de la aplicación que utilice.
• En algunos casos, es posible que la aplicación seleccionada no admita una
función especíca. Compruebe el manual de usuario de su aplicación de
host.
El funcionamiento del pedal está invertido
• La polaridad del interruptor de pie conectado se detecta automáticamen-
te al encender la alimentación. Asegúrese de que el pedal está conectado
ANTES de encender la alimentación, y no toque el pedal mientras encien-
de el microKEY Air/microKEY.
El teclado no responde a la dinámica del teclado
• Verique que la curva de velocidad del teclado no está establecida en
Const. (valor constante).
Especicaciones
Método inalámbrico (microKEY Air) : Bluetooth Low Energy
Conectores : Puerto USB-B (para conexión al ordenador)
Jack ASSIGNABLE SWITCH
Alimentación :
Modo de alimentación por bus USB (para una conexión USB)
Dos pilas AA (para una conexión inalámbrica)(microKEY Air)
Vida útil de las pilas (microKEY Air) :
Aproximadamente 20 horas (cuando se usan Baterías alcalinas)
Consumo actual : 100mA o menos
Dimensiones (Anch. × Prof. × Alt.) :
850 × 139 × 54 mm (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
709 × 139 × 54 mm (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
565 × 139 × 54 mm (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
Peso: 1,7 kg (MICROKEY2-61AIR / MICROKEY2-61)
1,4 kg (MICROKEY2-49AIR / MICROKEY2-49)
1,0 kg (MICROKEY2-37AIR / MICROKEY2-37)
Elementos incluidos : USB cable, Manual de usuario
Operating requirements (Conexión USB)
Windows : Microsoft Windows 7 SP1 o posterior (32 bits/64 bits).
Mac : OS X Mountain Lion 10.8 o posterior.
Operating requirements (Conexión WIRELESS)(microKEY Air)
Windows : Ordenador con sistema operativo Microsoft Windows 8.1 o
posterior y compatible con Bluetooth 4.0 (es necesario el driver
controlador KORG BLE-MIDI)
Mac : Mac instalado con OS X Yosemite 10.10 o posterior y compatible con
Bluetooth 4.0
iOS : iPhone/iPad instalado con iOS 8 o posterior y compatible con Bluetoo
-
th 4.0
No se garantiza el funcionamiento del teclado con todos los ordenadores
que cumplan con estos requisitos de sistema.
* Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso
por mejora.
Содержание
- Alimentation 1
- Aufstellungsort 1
- Bedienungsanleitung 1
- Conservez ce manuel 1
- Declaration of conformity for usa 1
- Déclaration de conformité aux directives de l union européenne 1
- Efgscj4 1
- Emplacement 1
- En plein soleil endroits très chauds ou très humides endroits sales ou fort poussiéreux endroits soumis à de fortes vibrations a proximité de champs magnétiques 1
- Entretien 1
- Entsprechungserklärung für die richtlinien der europäischen union 1
- European union directives conformance statement 1
- Evitez toute intrusion d objets ou de liquide 1
- Flüssigkeiten und fremdkörper 1
- Gracias por adquirir el microkey air microkey de korg para utilizar este producto en un entorno musical de orde nador deberá realizar los ajustes de midi de la aplicación de host siga las indicaciones del manual de usuario de la apli cación de host para definir estos ajustes 1
- Handling 1
- Important notice to consumers 1
- In direct sunlight locations of extreme temperature or humidity excessively dusty or dirty locations locations of excessive vibration closetomagneticfields 1
- Interference with other electrical devices 1
- Interférences avec d autres appareils électriques 1
- Keep this manual 1
- Keeping foreign matter out of your equipment 1
- Location 1
- Maniement 1
- Merci d avoir choisi le microkey air microkey de korg pour intégrer ce produit dans un système de production musi cale assistée par ordinateur vous devez régler les paramètres midi au sein du logiciel utilisé pour ce faire suivez les instruc tions dans la documentation de votre logiciel hôte 1
- Microkey air microkey owner s manual 1
- Note concernant les dispositions seulement eu 1
- Notice regarding disposal eu only 1
- Power supply 1
- Precautions 1
- Précautions 1
- Reinigung 1
- Remarque importante pour les clients 1
- Stromversorgung 1
- Thank you for purchasing the korg microkey air microkey in order to use this product in a computer music environment you ll need to adjust the midi settings of the host application please follow the directions in the host application s owner s manual to difine these settings 1
- The fcc regulation warning for usa 1
- Vielen dank dass sie sich für ein microkey air microkey von korg entschieden haben um dieses produkt in einer computermusikumgebung zu verwenden müssen sie die midi einstellungen der host an wendung anpassen befolgen sie hierzu bitte die anweisun gen in der bedienungsanleitung der host anwendung 1
- Vorsichtsmaßnahmen 1
- 感谢您购买 korg microkey air microkey 为了能够在计算机音乐环境中使用本产品 您需要调整所使用应 用程序的 midi 设置 请遵循所使用应用程序用户手册中的说明 定义这些设置 1
- Apague la unidad cuando no la use la batería retire las baterías si no va a usar la unidad durante un tiempo largo 2
- Apple ipad iphone mac ios und os x sind in den usa und anderen ländern eingetragene markenzeichen von apple inc windows ist ein in den usa und anderen ländern eingetragenes marken zeichen von microsoft bluetooth ist ein eingetragenes markenzeichen der bluetooth sig inc alle produkt und firmennamen sind warenzeichen oder eingetragene warenzeichenderbetreffendeneigentümer 2
- Apple ipad iphone mac ios y os x son marcas comerciales de apple inc registradas en los ee uu y en otros países windows es una marca comercial de microsoft corporation en los ee uu y en otros países bluetooth es una marca registrada de bluetooth sig inc todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcascomercialesomarcas registradas de sus respectivos propietarios 2
- Después de leer este manual guárdelo para futuras consultas 2
- Diesesproduktwurdeunterstrengerbeachtungvonspezifikationenund spannungsanforderungen hergestellt die im bestimmungsland gelten wennsiediesesproduktüberdasinternet perpostversandund odermit telefonischerbestellunggekaufthaben müssensiebestätigen dassdieses produktfürihrwohngebietausgelegtist warnung verwendung dieses produkts in einem anderen land als dem fürdasesbestimmtist verwendetwird kanngefährlichseinunddiegaran tiedesherstellersoderimporteurshinfälliglassenwerden bittebewahren siediesequittungalskaufbelegauf daandernfallsdasproduktvonder garantie des herstellers oder importeurs ausgeschlossen werden kann 2
- El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento expuesto a la luz directa del sol zonasdeextremadatemperaturaohumedad zonasconexcesodesuciedadopolvo zonasconexcesivavibración cercano a campos magnéticos 2
- Esteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictasespecificacionesyrequeri mientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado si ha comprado esteproductoporinternet atravésdecorreo y oventatelefónica debeusted verificarqueelusodeesteproductoestádestinadoalpaísenelcualreside aviso el uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor 2
- Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo podría causar un cortocircuito fuero o descarga eléctrica cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo 2
- Para evitar una rotura no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles 2
- Por la presente korg inc declara que este producto cumple con los requisitos de la directiva 2014 53 eu puedeconsultarladeclaracióndeconformidad doc conladirectiva 2014 53 euenlapágina descargas queseincluyebajoelapartado soporte enelsitiowebdekorg www korg com 2
- Precauciones 2
- Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto su manualdeusuario labatería oelembalajedecualquieradeéstos signifi ca que cuando tire dichos artículos a la basura ha de hacerlo en acuerdo conlanormativavigentedelaunióneuropeaparaprevenirdañosala salud pública y al medioambiente le rogamos que se ponga en contacto consuoficinaoministeriodemedioambienteparamásdetalles silabate ría contiene metales pesados por encima del límite permitido habrá un símbolo de un material químico debajo del símbolo del cubo de basura tachado 2
- Si exterior se ensucia límpiese con un trapo seco no use líquidos limpiadores como disolvente nicompuestosinflamables 2
- Wennsiedassymbolmitder durchgekreuztenmülltonne auf ihremprodukt derdazugehörigenbedienungsanleitung derbat terieoderderverpackungsehen müssensiedasproduktinder vorgeschriebenen art und weise entsorgen um schäden an der menschlichengesundheitundderumweltzuvermeiden batterien oderakkus dieschadstoffeenthalten sindauchmitdemsymbol einerdurchgekreuztenmülltonnegekennzeichnet indernähezum mülltonnensymbolbefindetsichdiechemischebezeichnungdesschadstof fes cdodernicdstehtfürcadmium pbfürbleiundhgfürquecksilber 2
- アフターサービス 2
- サービス センター 168 0073 東京都杉並区下高井戸1 15 10 2
- スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない 2
- ワイヤレス 無線 についての注意事項 microkeyairのみ 2
- 一部の電話ではご利用になれません 固定電話または携帯電話 からおかけください 2
- 保养 2
- 保証書 2
- 保証規定 必ずお読みください 2
- 修理 部品の交換などで 取扱説明書に書かれてること以外は絶対にしな い 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない 2
- 修理および商品のお取り扱いについてのご質問 ご相談は お客様相談窓口 へお問い合わせください 2
- 受付時間 月曜 金曜 10 00 17 00 祝祭日 窓口休業日を除く 2
- 図記号の例 2
- 地点 2
- 外装のお手入れに ベンジンやシンナー系の液体 コンパウンド質 強燃性 のポリッシャーは使用しない 不安定な場所に置かない 2
- 外装のお手入れは 乾いた柔らかい布を使って軽く拭く 長時間使用しないときは 電池の液漏れを防ぐために電池を抜く 電池は幼児の手の届かないところへ保管する 電池を過度の熱源 日光 火など にさらさない 2
- 安全上のご注意 2
- 操作 2
- 本保証書は 保証規定により無償修理をお約束するためのもので これよりお客 様の法律上の権利を制限するものではありません 2
- 本製品に前後方向から無理な力を加えない 2
- 本製品に異物 燃えやすいもの 硬貨 針金など を入れない 温度が極端に高い場所 直射日光の当たる場所 暖房機器の近く 発熱する 機器の上など で使用や保管はしない 振動の多い場所で使用や保管はしない ホコリの多い場所で使用や保管はしない 2
- 本製品の上に乗ったり 重いものをのせたりしない 2
- 本製品の隙間に指などを入れない 2
- 本製品を分解したり改造したりしない 2
- 次のような場合には 直ちに使用を中止する 異物が内部に入ったとき 製品に異常や故障が生じたとき 2
- 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する テレビ 電子機器などから十分に離して使用する 2
- 注意 2
- 注意事项 2
- 濡れた手で本製品を使用しない 2
- 用户手册的保存 2
- 电源 2
- 致用户的重要提示 2
- 警告 2
- 雨天時の野外のように 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で 使用や保 管はしない 本製品の上に 花瓶のような液体が入ったものを置かない 本製品に液体をこぼさない 2
- 需避免接触的物品 2
- 風呂場 シャワー室で使用や保管はしない 2
- Assignable switch 3
- Connecting via bluetooth microkey air only 3
- Connecting via usb 3
- Connections 3
- Connections and power 3
- Customizing the midi settings 3
- Getting connected 3
- Installing the batteries 3
- Keyboard 3
- Microkey air microkey controls 3
- Microkey air microkey will not turn on 3
- Midi channel 3
- Mod wheel 3
- Owner s manual 3
- Owner s manual en 3
- Restoring the factory settings 3
- Software programs do not respond 3
- Specifications 3
- The keyboard does not respond to keyboard dynamics 3
- The microkey air cannot establish a wireless link mi crokey air only 3
- The pedal operation is reversed 3
- Troubleshooting 3
- Turning off the power 3
- Turning on the power 3
- Wireless microkey air only 3
- Assignable switch 4
- Branchements pour la connexion bluetooth 4
- Branchements pour la connexion usb 4
- Commandes du microkey air microkey 4
- Connexions 4
- Connexions et alimentation 4
- Dépannage 4
- Fiche technique 4
- Keyboard 4
- Le clavier ne réagit pas au toucher 4
- Le fonctionnement de la pédale est inversé 4
- Le logiciel l application ne répond pas 4
- Le microkey air microkey ne s allume pas 4
- Le microkey air ne peut pas établir de connexion sans fil microkey air uniquement 4
- Manuel d utilisation 4
- Manuel d utilisation fr 4
- Microkey air uniquement 4
- Midi channel 4
- Mise en place des piles 4
- Mise hors tension 4
- Mise sous tension 4
- Mod wheel 4
- Personnalisation des paramètres midi 4
- Rétablir les réglages d usine 4
- Wireless 4
- Anschlüsse 5
- Anschlüsse und stromversorgung 5
- Assignable switch 5
- Auf werkseinstellungen zurücksetzen 5
- Ausschalten 5
- Batterien einlegen 5
- Bedienelemente des microkey air microkey 5
- Bedienungsanleitung 5
- Bedienungsanleitung de 5
- Einschalten 5
- Fehlersuch 5
- Keyboard 5
- Microkey air 5
- Microkey air microkey 5
- Midi channel 5
- Mod wheel 5
- Personalisieren der midi einstellungen 5
- Technische daten 5
- Verbinden über bluetooth 5
- Verbinden über usb 5
- Wireless 5
- Wireless nur microkey air 5
- Activación del equipo 6
- Assignable switch 6
- Colocación de las pilas 6
- Conexiones 6
- Conexiones y alimentación 6
- Controles del microkey air microkey 6
- Cómo conectarse conexión a través de bluetooth 6
- Cómo conectarse conexión a través de usb 6
- Desactivación el equipo 6
- Desactivar el equipo 6
- Especificaciones 6
- Keyboard 6
- Manual del usuario 6
- Manual del usuario es 6
- Midi channel 6
- Mod wheel 6
- Personalización de los ajustes de midi 6
- Restauración de los ajustes de fábrica 6
- Solución de problemas 6
- Wireless solo para el microkey air 6
- Assignable switch 7
- Keyboard 7
- Microkey air microkey 控制 7
- Microkey air microkey 无法开机 7
- Microkey air 无法建立无线链接 仅限 microkey air 7
- Midi channel 7
- Mod wheel 7
- Wireless 仅限 microkey air 7
- 关机 7
- 关闭电源 7
- 安装电池 7
- 恢复出厂设置 7
- 打开电源 7
- 技术参数 7
- 操作要求 usb 连接 7
- 操作要求 wireless 连接 microkey air 7
- 故障排除 7
- 用户手册 7
- 用户手册 zh 7
- 自定义 midi 设置 7
- 踏板操作相反 7
- 软件程序不响应 7
- 连接 7
- 连接准 7
- 连接和电源 7
- 通过 bluetooth 连接 仅限 microkey air 7
- 通过 usb 连接 7
- 键盘不响应键盘动态 7
- Assignable switch 8
- Auto power off disable enable 8
- Battery type alkaline ni mh 8
- Const velocity value 1 27 8
- Control change number 0 27 8
- Device name 8
- Keyboard 8
- Lower value 0 27 8
- Midi channel 8
- Midi channel 1 6 8
- Mod wheel 8
- Polarity auto 8
- Transpose 12 12 8
- Upper value 0 27 8
- Velocity curve curve 1 const 8
- Wheel enable disable enable 8
- Wireless microkey airのみ 8
- 仕 様 8
- 取扱説明書 8
- 取扱説明書 ja 8
- 各部の名称と機能 8
- 工場出荷時の状態に戻す方法 8
- 故障とお思いになる前に 8
- 準備 usb接続で使用する場合 8
- 準備 ワイヤレスで使用する場合 microkey airのみ 8
- 詳細な設定をしたい方へ 8
Похожие устройства
- Fender FRONTMAN 10G Руководство по эксплуатации
- Fender MINI 65 TWIN-AMP Руководство по эксплуатации
- LifeSmart LS062WH Инструкция по эксплуатации
- Sber Комплект умных ламп, E27 (3шт) Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Мини без часов с Алисой, синий сапфир Инструкция по эксплуатации
- Яндекс Станция 2 с Алисой, черный антрацит Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция 2 с Алисой, синий кобальт Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция 2 с Алисой, медный Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция 2 с Алисой, песочный Руководство по эксплуатации
- Xiaomi BHR5154GL Инструкция по эксплуатации
- Sber Комплект умных ламп E14 (3шт) Руководство по эксплуатации
- Sber Комплект умных ламп, GU10 (3шт) Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Мини с часами с Алисой, синий сапфир Инструкция по эксплуатации
- Яндекс Станция Мини с часами с Алисой, красный гранат Инструкция по эксплуатации
- Anker EufyCam 2 kit 2*1 (T88413D2) Руководство по эксплуатации
- Toshiba 43C450KE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 50C450KE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 55C450KE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 65C450KE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 65X8900KE Руководство по эксплуатации