Bosch MUM4 MUM4880 [7/22] Управление

Bosch MUM4 MUM4880 [7/22] Управление
NPU oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
šÿpaìæe¸åe
B¸å¯a¸åe!
¥på¢op ¯o²¸o åcÿoæ¿oîa¹¿ ¹oæ¿®o ecæå
ÿpå¸aªæe²¸oc¹¿/¸acaª®a ¸axoªå¹cø î
pa¢oñe¯ ÿoæo²e¸åå.
He î®æ÷ña¹¿ ÿºc¹o¼
ÿpå¢op
.
¥på¢op å ÿpå¸aªæe²¸oc¹å ¸e ÿoªîep¨a¹¿
îoªe¼c¹îå÷ åc¹oñ¸å®oî ¹eÿæa. ©e¹aæå ¸e
ÿpeª¸a¸añe¸¾ ªæø åcÿoæ¿oîa¸åø î
¯å®poîoæ¸oîo¼ ÿeñå.
z
¥epeª ÿep뾯 åcÿoæ¿oëa¸åe¯ ÿpå¢op
å ÿpå¸aªæe²¸oc¹å ¹óa¹e濸o
ÿoñåc¹å¹¿,
c¯.
«Ñåc¹®a å ºxoª».
¥oª¨o¹oì®a
z
¥oc¹aë广 oc¸oë¸o¼ ¢æo® ¸a ¨æaª®º÷ å
ñåc¹º÷ ÿoëepx¸oc¹¿.
z
B¾¹ø¸º¹¿/pa¯o¹a¹¿ ce¹eëo¼ ò¸ºp
(
p
åcº¸o®
=
).
z
Bc¹aë广 ò¹eÿce濸º÷ ëåæ®º ë poe¹®º.
Be¸ñå®å ªæø ÿepe¯eòåìa¸åø
å ì¢åìa¸åø å ¯ecåæ¿¸aø ¸acaª®a
Påcº¸o®
Be¸ñå® ªæø ÿepe¯eòåìa¸åø (a)
ªæø ÿepe¯eòåëa¸åø ¹ec¹a, ¸aÿp., cªo¢¸o¨o
¹ec¹a
Be¸ñå® ªæø ì¢åìa¸åø (b)
ªæø ë¢åëa¸åø øåñ¸¾x ¢eæ®oë, cæåëo® å
ªæø ë¢åëa¸åø æe¨®o¨o ¹ec¹a, ¸aÿp.,
¢åc®ë幸o¨o
Mecåæ¿¸aø ¸acaª®a (c) c o¹®æo¸å¹eæe¯
¹ec¹a (d)
ªæø a¯eòåëa¸åø ¹ø²eæo¨o ¹ec¹a
åªo¢aëæe¸åø 帨peªåe¸¹oë, ®o¹op¾e
¸e ªo沸¾ å¯eæ¿ña¹¿cø (¸aÿp.: å÷¯a,
òo®oæaª¸¾x ÿæac¹å¸o®).
z
šc¹a¸oë广 ÿoëopo¹¸¾¼ ÿepe®æ÷ña¹eæ¿
¸a
«
å ºªep²åëa¹¿, ÿo®a ÿpåëoª ¸e
oc¹a¸oëå¹cø.
š®aa¸åe:
Ecæå ÿpåëoª ¢oæ¿òe ¸e ëpaóae¹cø, ¹o
o¹®å¸º¹oe ÿoæo²e¸åe º²e ªoc¹å¨¸º¹o.
z
Ha²a¹¿ ¸a ®¸oÿ®º pa¢æo®åpoë®å
å ÿepeëec¹å ÿoëopo¹¸¾¼ ®po¸ò¹e¼¸
ë ÿoæo²e¸åe 6.
z
šc¹a¸oë广 c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº.
Ýo®oæ¿ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ªoæ²e¸
¢¾¹¿ ëc¹aëæe¸ ë ë¾e¯®º oc¸oë¸o¨o
¢æo®a.
z
B aëåcå¯oc¹å o¹ ëåªa ÿepepa¢a¹¾ëae-
¯¾x ÿpoªº®¹oë ëc¹aë广 ë ÿpåëoª ªo
íå®caýåå ëe¸ñå® ªæø ÿepe¯eòåëa¸åø,
ëe¸ñå® ªæø ë¢åëa¸åø åæå ¯ecåæ¿¸º÷
¸acaª®º. ¥på ºc¹a¸oë®e ¯ecåæ¿¸o¼
¸acaª®å o¹®æo¸å¹eæ¿ ¹ec¹a ÿoëopañå-
ëa¹¿ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸acaª®a
¸e aíå®cåpºe¹cø.
z
³a¨pºå¹¿ ë c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº
ÿpeª¸a¸añe¸¸¾e ªæø ÿepepa¢o¹®å
帨peªåe¸¹¾.
z
Ha²a¹¿ ¸a ®¸oÿ®º pa¢æo®åpoë®å
å ÿepeëec¹å ÿoëopo¹¸¾¼ ®po¸ò¹e¼¸
ë ÿoæo²e¸åe 1.
z
šc¹a¸oë广 ®p¾ò®º.
z
šc¹a¸oë广 ÿoëopo¹¸¾¼ ÿepe®æ÷ña¹eæ¿
¸a ²eæae¯º÷ c¹ºÿe¸¿.
©oa¨pº®a 帨peªåe¸¹oì
z
B¾®æ÷ñ广 ÿpå¢op c ÿo¯oó¿÷ ÿoëopo¹-
¸o¨o ÿepe®æ÷ña¹eæø.
z
šc¹a¸oë广 ÿoëopo¹¸¾¼ ÿepe®æ÷ña¹eæ¿
¸a
«
å ºªep²åëa¹¿, ÿo®a ÿpåëoª ¸e
oc¹a¸oëå¹cø.
z
C¸ø¹¿ ®p¾ò®º.
êì
Oÿac¸oc¹¿ ¹pañ¯åpoña¸åø!
Bc¹aîæø¹¿ ò¹eÿce濸º÷ îåæ®º î poe¹®º
¯o²¸o ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¨o o®o¸ña¸åø
ÿoª¨o¹oî®å ® pa¢o¹e c ÿpå¢opo¯.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pañ¯åpoña¸åø
ñpaóa÷óå¯åcø ¸acaª®a¯å!
Bo îpe¯ø pa¢o¹¾ ¸å®o¨ªa ¸e oÿºc®a¹¿
pº®º î c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº.
³a¯e¸ø¹¿ ¸acaª®å ¯o²¸o ¹oæ¿®o ÿocæe
ÿoæ¸o¼ oc¹a¸oî®å ÿpåîoªa — ÿocæe
î¾®æ÷ñe¸åø ÿpåîoª eóe ¸e®o¹opoe
îpe¯ø ªîå²e¹cø ÿo å¸epýåå.
¥på¢opo¯ ¯o²¸o ÿoæ¿oîa¹¿cø ¹oæ¿®o
¹o¨ªa, ®o¨ªa ¸eåcÿo濺e¯¾e ÿpåîoª¾
a®p¾¹¾ aó幸¾¯å ®p¾ò®a¯å.
MUM4_de-ar.book Seite 138 Freitag, 31. Oktober 2014 1:57 13

Содержание

Похожие устройства

MUM4 de ar book Seile 138 Freitag 31 Oktober2014 1 57 13 ru Управление 1 Опасность травмирования Вставлять штепсельную вилку в розетку можно только после полного окончания подготовки к работе с прибором Внимание Прибор можно использовать только если принадлежность насадка находится в рабочем положении Не включать пустой прибор Прибор и принадлежности не подвергать воздействию источников тепла Детали не предназначены для использования в микроволновой печи Перед первым использованием прибор и принадлежности тщательно почистить см Чистка и уход Подготовка Поставить основной блок на гладкую и чистую поверхность Вытянуть размотать сетевой шнур рисунок 0 Вставить штепсельную вилку в розетку Венчики для перемешивания и взбивания и месильная насадка Рисунок И Венчик для перемешивания а для перемешивания теста напр сдобного теста Венчик для взбивания Ь для взбивания яичных белков сливок и для взбивания легкого теста напр бисквитного Месильная насадка с с отклонителем теста б для замеимвания тяжелого теста и добавления ингредиентов которые не должны измельчаться напр изюма шоколадных пластинок А Опасность травмирования вращающимися насадками Во время работы никогда не опускать руку в смесительную чашу Заменять насадки можно только после полной остановки привода после выключения привод еще некоторое время движется по инерции Прибором можно пользоваться только тогда когда неиспользуемые приводы закрыты защитными крышками Установить поворотный переключатель на Р и удерживать пока привод не остановится Указание Если привод больше не вращается то откинутое положение уже достигнуто Нажать на кнопку разблокировки и перевести поворотный кронштейн в положение 6 Установить смесительную чашу Цоколь смесительной чаши должен быть вставлен в выемку основного блока В зависимости от вида перерабатывае мых продуктов вставить в привод до фиксации венчик для перемешивания венчик для взбивания или месильную насадку При установке месильной насадки отклонитель теста поворачи вать до тех пор пока насадка не зафиксируется Загрузить в смесительную чашу предназначенные для переработки ингредиенты Нажать на кнопку разблокировки и перевести поворотный кронштейн в положение 1 Установить крынку Установить поворотный переключатель на желаемую ступень Дозагрузка ингредиентов Выключить прибор с помощью поворот ного переключателя Установить поворотный переключатель на Р и удерживать пока привод не остановится Снять крышку Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Скачать