Dyson V8 Extra UK Violet [68/76] Aspiração
![Dyson V8 Extra UK Violet [68/76] Aspiração](/views2/2018699/page68/bg44.png)
68
• Feil som følge av at produktet brukes til noe annet enn normale husholdningsformål.
• Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til
Dysons instruksjoner.
• Bruk av deler og tilbehør som ikke er originaldeler fra Dyson.
• Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
• Feil som følge av reparasjoner eller endringer utført av andre parter enn Dyson eller
Dysons autoriserte agenter.
• Blokkeringer – se Dysons brukerhåndbok for nærmere beskrivelse av hvordan du ser
etter og fjerner blokkeringer.
• Vanlig slitasje (f.eks. sikringer, børste osv.).
• Bruk av dette apparatet på murestøv, aske eller gips.
• Redusert brukstid for batteriet på grunn av batteriets alder eller bruk (når aktuelt).
Hvis du er i tvil om hva som dekkes av garantien, kan du ta kontakt med
Dyson Helpline.
SAMMENDRAG AV DEKNING
• Garantien trer i kraft på kjøpedatoen (eller leveringsdatoen hvis den kommer
senere).
• Før det kan utføres arbeid på Dyson-produktet, må du legge frem kjøpebevis og
følgeseddel (både original og eventuelt etterfølgende). Uten et slikt bevis skal alt
arbeid betales. Ta vare på kvittering eller følgeseddel.
• Alt arbeid i forbindelse med mangler utføres av Dyson eller Dysons
autoriserte agenter.
• Alle deler som skiftes ut blir Dysons eiendom.
• Reparasjon eller utskifting av ditt Dyson-produkt under garanti vil ikke
forlenge garantiperioden.
• Garantien gir fordeler som kommer i tillegg til og ikke påvirker lovbestemte
rettigheter du har som forbruker.
VIKTIG INFORMASJON OM DATABESKYTTELSE
Når du registrerer Dyson-produktet ditt:
• Du må oppgi grunnleggende kontaktopplysninger til oss for å registrere produktet
ditt, og gjøre det mulig å støtte garantien din.
• Når du registrerer deg, får du mulighet til å velge om du vil motta kommunikasjon fra
oss. Hvis du velger å motta kommunikasjon fra Dyson, sender vi deg informasjon om
spesialtilbud og nyheter om våre siste nyvinninger.
PT
COMO UTILIZAR O SEU APARELHO DYSON
LEIA AS "INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES" INCLUÍDAS NESTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA DYSON ANTES DE PROSSEGUIR.
UTILIZAÇÃO
• Não utilize o aparelho no exterior ou sobre superfícies molhadas, nem para aspirar
líquidos, pois pode sofrer um choque elétrico.
• Certifique-se de que o aparelho é mantido em posição vertical durante a utilização e
armazenamento. Se inverter a posição do aparelho, podem soltar-se lixo e detritos.
• Não ponha o aparelho em funcionamento quando estiver a eliminar
qualquer obstrução.
• Apenas para utilização doméstica ou no automóvel. Não use o aparelho com o
automóvel em movimento ou quando estiver a conduzir.
• Para operar o modo Máx., encontre o interruptor no topo do aparelho. Desloque o
interruptor para a posição do modo Máx.
• Para desligar o modo Máx., desloque o interruptor de volta para a posição do modo
Aspiração Potente.
• Este produto tem escovas de fibra de carbono. Tenha cuidado se tocar nelas, pois
podem causar irritação na pele. Lave as mãos depois de tocar nas escovas.
DIAGNÓSTICO – LUZES DURANTE
O CARREGAMENTO
DIAGNÓSTICO – DURANTE A UTILIZAÇÃO
INSTALAÇÃO DA ESTAÇÃO DE SUPORTE
• Utilize peças de montagem adequadas para o seu tipo de parede e certifique-se
de que a estação de suporte está montada de forma segura. Certifique-se de
que nenhuma tubagem (gás, água ou ar), cabos elétricos, fios ou canalizações se
encontram diretamente por detrás da área de montagem. A estação de suporte
deve ser montada de acordo com os regulamentos e códigos/normas aplicáveis
(podem aplicar-se leis locais e estatais). A Dyson recomenda o uso de vestuário e
óculos de proteção, e materiais conforme necessário.
TAPETES OU PAVIMENTOS DUROS
• Antes de aspirar o chão, tapetes ou carpetes, consulte as instruções de limpeza
recomendadas pelo fabricante.
• A escova do aparelho pode danificar certos tipos de tapetes e pavimentos. Alguns
tapetes podem esfiar se utilizar sobre eles uma escova rotativa ao aspirar. Se for esse
o caso, recomendamos que aspire sem a escova motorizado e consulte o fabricante
do pavimento.
• Antes de aspirar superfícies muito polidas, como madeira ou linóleo, verifique
primeiro se a parte inferior da escova e as respetivas escovas não têm objetos
estranhos que possam deixar marcas no chão.
COMO CUIDAR DO SEU APARELHO DYSON
• Não execute qualquer ação de manutenção ou reparação além das indicadas
neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de Assistência
da Dyson.
• Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson. Caso contrário, poderá invalidar
a garantia.
• Guarde o aparelho em espaços interiores. Não utilize nem guarde num ambiente
com temperatura abaixo de 3ºC (37,4ºF). Certifique-se de que o aparelho está à
temperatura ambiente antes de o utilizar.
• Limpe o aparelho apenas com um pano seco. Não utilize lubrificantes, detergentes,
produtos de polimento ou ambientadores em nenhuma parte do aparelho.
ASPIRAÇÃO
• Não use o aparelho sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.
• O pó fino, como a farinha, deve ser aspirado apenas em quantidades
muito pequenas.
• Não utilize o aparelho para aspirar objetos rígidos e aguçados, como pequenos
brinquedos, alfinetes, clipes de papel, etc. Estes objetos podem danificar
o aparelho.
• Durante a aspiração, alguns tapetes poderão gerar pequenas cargas eletrostáticas
no depósito transparente ou no tubo. Estas descargas são inofensivas e não têm
qualquer relação com a alimentação elétrica. Para minimizar esses efeitos, não
coloque as mãos nem introduza objetos no depósito transparente sem antes o ter
esvaziado. Limpe o depósito transparente apenas com um pano húmido. (Consulte
"Limpar o depósito transparente").
• Tenha especial cuidado ao aspirar escadas.
• Não coloque o aparelho em cima de cadeiras, mesas, etc.
• Não pressione o bocal com demasiada força ao usar o aparelho, pois isso pode
causar danos.
• Não permita que a cabeça de limpeza fique parada sobre o mesmo sítio quando
aspirar pavimentos delicados.
• Em superfícies enceradas, o movimento da cabeça de limpeza pode deixar um
brilho irregular. Se isso acontecer, passe um pano húmido, encere a área e espere
que seque.
ESVAZIAR O DEPÓSITO TRANSPARENTE
• Esvazie o depósito assim que o pó alcançar o nível da marca MAX – não deixe que
fique demasiado cheio.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado do carregador antes de esvaziar o
depósito transparente. Tenha cuidado para não premir o botão “ON”.
• Para facilitar a tarefa de esvaziar o depósito transparente, é aconselhável retirar o
tubo e a escova para solos.
• Para minimizar o contacto com pó/alérgenos quando estiver a esvaziar, envolva o
depósito transparente num saco de plástico e proceda ao esvaziamento.
A carregar, carga baixa.
A carregar, quase cheia.
Avaria da bateria – ligue para a
Linha de Assistência da Dyson.
A carregar, carga média.
Carga completa.
Avaria do carregador – ligue para a
Linha de Assistência da Dyson.
Nível elevado de carga.
Nível baixo de carga.
Avaria da bateria – ligue para a
Linha de Assistência da Dyson.
Nível médio de carga.
Vazia, precisa de recarregamento.
Avaria do corpo principal – ligue para a
Linha de Assistência da Dyson.
Содержание
- Assembly zusammenbau montaje assemblage montaggio assemblage montaż сборка montaža 1
- Clik clik 1
- Operating manual manuel d utilisation bedienungsanleitung manual de instrucciones manuale d uso gebruikers handleiding instrukcja obsługi руководство по эксплуатации priročnik za uporabo 1
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri 1
- Промывайте фильтры operite filtre mycie filtrów 1
- Register online or by phone 2
- Www dyson com 2
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Achtung 5
- Read and save these instructions 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 6
- Instrucciones de seguridad importantes 7
- Avertissement 8
- Consignes de sécurité importantes 8
- Lea y guarde estas instrucciones 8
- Attenzione 10
- Importanti precauzioni d uso 10
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 10
- Leggere e conservare queste istruzioni 11
- Belangrijke veiligheidsinstructies 12
- Waarschuwing 12
- Lees en bewaar deze instructies 13
- Ostrzeżenie 13
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 13
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 15
- Важные инструкции по технике безопасности 15
- Предупреждение 15
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 16
- Opozorilo 17
- Pomembna varnostna navodila 17
- Důležitá bezpečnostní upozornění 18
- Preberite in shranite ta navodila 18
- Varování 18
- Advarsel 19
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 19
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 19
- Læs og opbevar disse instruktioner 20
- Tärkeitä turvaohjeita 21
- Varoitus 21
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 22
- Προειδοποιηση 22
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Figyelmeztetés 24
- Fontos biztonsági előírások 24
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 24
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 25
- Advarsel 26
- Viktige sikkerhetsanvisninger 26
- Instruções de segurança importantes 27
- Les og ta vare på disse instruksjonene 27
- Leia e guarde estas instruções 28
- Varning 29
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 29
- Läs och spara dessa instruktioner 30
- Önemli güvenli k tali matlari 30
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 31
- Important 35
- Direct aangedreven vloerzuigmond verstoppingen verwijderen elektroszczotka direct drive usuwanie blokad насадка с прямым приводом устранение засорений čistilna glava pogona odstranitev blokad 36
- Direct drive cleaner head clearing obstructions brosse à entraînement direct élimination des obstructions elektrobürste mit direktantrieb blockierungen beseitigen cepillo direct drive eliminación de obstrucciones testina di pulizia ad azionamento diretto rimozione delle ostruzioni 36
- Benutzung ihres dyson geräts 38
- De at ch 38
- Diagnose bei gebrauch 38
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 38
- Important data protection information 38
- Inbetriebnahme des geräts 38
- Limited 2 year guarantee 38
- Montage der wandhalterung 38
- Pflege ihres dyson geräts 38
- Reinigung von hartböden und teppichen 38
- Staubsaugen 38
- Summary of cover 38
- What is covered 38
- What is not covered 38
- When registering your dyson machine 38
- Achtung 39
- Behälterentleerung 39
- Blockierungen überhitzungsschutz 39
- Filter a auswaschen 39
- Filter b auswaschen 39
- Hinweis zur entsorgung 39
- Laden und aufbewahren 39
- Reinigen des durchsichtigen behälters 39
- Sicherheitshinweise für den akku 39
- Suchen nach blockierungen 39
- Waschen der filter 39
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produkts 40
- Cómo utilizar su aparato dyson 40
- Diagnóstico durante el uso 40
- Diagnóstico luces durante la carga 40
- Dyson kundendienst 40
- Funcionamiento 40
- Instalación del puerto de carga 40
- Jahres garantie 40
- Was ist nicht abgedeckt 40
- Was ist von der garantie abgedeckt 40
- Wichtige informationen zum datenschutz 40
- Zusammenfassung 40
- Alfombras o parquets 41
- Carga y almacenamiento 41
- Cuidado de su aparato dyson 41
- Eliminación de obstrucciones 41
- Instrucciones de seguridad de la batería 41
- Lavado de los filtros 41
- Lavado del filtro a 41
- Lavado del filtro b 41
- Limpieza del cubo transparente 41
- Obstrucciones desconexión automática 41
- Utilización la aspiradora 41
- Vaciado del cubo transparente 41
- Diagnostics voyants pendant la charge 42
- Fonctionnement 42
- Fr be ch 42
- Información acerca de la eliminación del producto 42
- Información importante de protección de datos 42
- Precaución 42
- Qué cubre 42
- Qué no está cubierto 42
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 42
- Resumen de coberturas 42
- Servicio de atención al cliente dyson 42
- Utilisation de votre appareil dyson 42
- Diagnostics pendant l utilisation 43
- Entretien de votre appareil dyson 43
- Installation de la station de chargement 43
- Nettoyage des filtres 43
- Nettoyage du collecteur transparent 43
- Nettoyage du filtre a 43
- Nettoyage du filtre b 43
- Obstructions coupe circuit automatique 43
- Tapis et moquettes ou sols durs 43
- Utilisation de l appareil 43
- Vidage du collecteur transparent 43
- Vérification de l absence d obstructions 43
- Attention 44
- Ce qui est couvert 44
- Ce qui n est pas couvert 44
- Chargement et rangement 44
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 44
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 44
- Funzionamento 44
- Garantie limitée de 2 ans 44
- Informations de mise au rebut 44
- Informations importantes concernant la protection des données 44
- Résumé de la garantie 44
- Service consommateurs dyson 44
- Uso dell apparecchio dyson 44
- Aspirazione 45
- Come svuotare il contenitore trasparente 45
- Diagnostica spie durante l uso 45
- Diagnostica spie durante la ricarica 45
- Installazione della stazione di ricarica 45
- Lavaggio dei filtri 45
- Lavaggio del filtro a 45
- Lavaggio del filtro b 45
- Manutenzione dell apparecchio dyson 45
- Pulizia del contenitore trasparente 45
- Tappeti o pavimenti 45
- Assistenza clienti dyson 46
- Attenzione 46
- Copertura della garanzia 46
- Elementi esclusi dalla garanzia 46
- Garanzia di 2 anni 46
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 46
- Informazioni sullo smaltimento 46
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 46
- Ricaricare e riporre l apparecchio 46
- Rimozione delle ostruzioni 46
- Sintesi della copertura 46
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 46
- Vi invitiamo a registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 46
- De filters wassen 47
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 47
- Diagnostiek tijdens gebruik 47
- Filter a wassen 47
- Gebruiken 47
- Harde vloeren of tapijten 47
- Het doorzichtige stofreservoir legen 47
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 47
- Installatie wandbevestiging 47
- Stofzuigen 47
- Uw dyson apparaat gebruiken 47
- Uw dyson apparaat onderhouden 47
- Controleren op verstoppingen 48
- Dyson klantenservice 48
- Filter b wassen 48
- Garantie gedurende 2 jaar 48
- Informatie over weggooien 48
- Opladen en opbergen 48
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 48
- Veiligheidsinstructies voor accu 48
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 48
- Waarschuwing 48
- Wat wordt gedekt door de garantie 48
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 48
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 49
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 49
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 49
- Dywany i powierzchnie gładkie 49
- Konserwacja urządzenia firmy dyson 49
- Montaż stacji dokującej 49
- Obsługa 49
- Obsługa urządzenia firmy dyson 49
- Odkurzanie 49
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 49
- Overzicht van dekking 49
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 50
- Gwarancja obejmuje 50
- Informacje o utylizacji 50
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 50
- Mycie filtra a 50
- Mycie filtra b 50
- Mycie filtrów 50
- Obsługa klienta dyson 50
- Ograniczona dwuletnia gwarancja 50
- Ostrzeżenie 50
- Poszukiwanie źródeł zatorów 50
- Zatory wyłącznik automatyczny 50
- Ładowanie i przechowywanie 50
- Gwarancja nie obejmuje 51
- Podsumowanie gwarancji 51
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 51
- Диагностика при эксплуатации 51
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 51
- Ковры или твердые полы 51
- Установка настенного крепления 51
- Уход за устройством dyson 51
- Эксплуатация 51
- Эксплуатация устройства dyson 51
- Зарядка и хранение 52
- Засорения автоматический выключатель 52
- Опустошение прозрачного контейнера 52
- Очистка прозрачного контейнера 52
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 52
- Предостережение 52
- Промывка фильтра a 52
- Промывка фильтра b 52
- Промывка фильтров 52
- Устранение засорений 52
- Чистка пылесосом 52
- Delovanje 53
- Uporaba naprave dyson 53
- Важная информация о защите данных 53
- Зарегистрируйтесь в качестве владельца устройства dyson 53
- Информация о гарантии 53
- Информация по утилизации 53
- Ограниченная 2 летняя гарантия 53
- Служба поддержки dyson 53
- Что входит в гарантию 53
- Что не входит в гарантию 53
- Diagnostika lučke med polnjenjem 54
- Diagnostika med uporabo 54
- Iskanje blokad 54
- Namestitev priklopne postaje 54
- Nega naprave dyson 54
- Pranje filtra a 54
- Pranje filtra b 54
- Pranje filtrov 54
- Praznjenje zbiralnika smeti 54
- Preproge ali gladke površine 54
- Vakuumsko sesanje 54
- Čiščenje zbiralnika smeti 54
- Diagnostika světelná indikace během nabíjení 55
- Dysonova pomoč uporabnikom 55
- Garancija krije 55
- Garancija ne krije 55
- Informacije o odstranjevanju 55
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 55
- Jak spotřebič dyson používat 55
- Omejena 2 letna garancija 55
- Polnjenje in shranjevanje 55
- Používání 55
- Povzetek kritja 55
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 55
- Samodejni izklop ob zastoju 55
- Varnostna navodila za baterijski vložek 55
- Diagnostika světelná indikace během používání 56
- Hledání ucpaných míst 56
- Instalace úchytu na stěnu 56
- Koberce nebo tvrdé podlahy 56
- Ucpání tepelná pojistka 56
- Umývání filtru a 56
- Umývání filtru b 56
- Umývání filtrů 56
- Vysypání nádoby na prach 56
- Vysávání 56
- Údržba spotřebiče dyson 56
- Čištění nádoby na prach 56
- Bezpečnostní pokyny k baterii 57
- Brug af dyson apparatet 57
- Diagnose lyser under opladning 57
- Důležité informace o ochraně údajů 57
- Informace k likvidaci 57
- Limitovaná dvouletá záruka 57
- Na co se vztahuje záruka 57
- Na co se záruka nevztahuje 57
- Nabíjení a skladování 57
- Zákaznická linka společnosti dyson 57
- Záruční podmínky 57
- Blokeringer automatisk afbryder 58
- Diagnose lyser under brug 58
- Montering af dockingstation 58
- Opladning og opbevaring 58
- Rengøring af den klare beholder 58
- Rengøring af filtre 58
- Støvsugning 58
- Søg efter blokeringer 58
- Tæpper eller hårde gulve 58
- Tømning af den klare beholder 58
- Vask af filter a 58
- Vask af filter b 58
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 58
- Advarsel 59
- Batterisikkerhed 59
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 59
- Dyson kundeservice 59
- Dyson laitteen käyttö 59
- Hvad er dækket 59
- Hvad er ikke dækket 59
- Käyttö 59
- Oplysninger om bortskaffelse 59
- Opsummering af dækningen 59
- Valo latauksen aikana 59
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 59
- Års begrænset garanti 59
- Dyson laitteen huolto 60
- Imurointi 60
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 60
- Lataus ja säilytys 60
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 60
- Pölysäiliön tyhjentäminen 60
- Suodattimen a peseminen 60
- Suodattimen b peseminen 60
- Suodattimien peseminen 60
- Telakointiaseman asennus 60
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 60
- Tukosten tarkastaminen 60
- Valo käytön aikana 60
- Akun turvaohjeet 61
- Dysonin huoltopalvelu 61
- Huomautus 61
- Laitteen hävittäminen 61
- Mitä takuu ei kata 61
- Mitä takuu kattaa 61
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 61
- Takuun yhteenveto 61
- Tärkeitä tietosuojatietoja 61
- Vuoden takuun ehdot 61
- Διαγνωστικα φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τή διαρκεια τήσ φορτισήσ 61
- Λειτουργια 61
- Χρήσή τήσ συσκευήσ dyson 61
- Eγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 62
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 62
- Διαγνωστικα κατα τη διαρκεια τησ χρησησ 62
- Ελεγχοσ για εμφραξεισ 62
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 62
- Καθαρισμοσ φιλτρων 62
- Πλυσιμο φιλτρου a 62
- Πλυσιμο φιλτρου b 62
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 62
- Χαλια η σκληρα δαπεδα 62
- Χρηση τησ ηλεκτρικησ σκουπασ 62
- Tι δέν καλυπτέι η έγγυηση 63
- Έγγραφη κατόχόυ πρόϊόντόσ dyson 63
- Έμφραξη αυτόματη διακόπη λέιτόυργιασ 63
- Έξυπηρέτηση πέλατών dyson 63
- Όδηγιέσ ασφαλέιασ τησ μπαταριασ 63
- Όι όρόι καλυψησ συνόπτικα 63
- Πέριόρισμένη έγγυηση 2 έτών 63
- Πληρόφόριέσ απόρριψησ 63
- Πρόσόχη 63
- Τι καλυπτέι η έγγυηση 63
- Φόρτιση και απόθηκέυση 63
- A dyson készülék használata 64
- A dyson készülék karbantartása 64
- A porszívó működtetése 64
- A portartály kiürítése 64
- A portartály tisztítása 64
- A szűrők mosása 64
- A tartóegység felszerelése 64
- Diagnosztika használat közben 64
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 64
- Kezelés 64
- Szőnyeg vagy kemény padló 64
- Σημαντικέσ πληροφοριέσ προστασιασ δέδομένων 64
- A b szűrő mosása 65
- A dyson ügyfélszolgálata 65
- Amire kiterjed 65
- Amit nem fedez 65
- Az a szűrő mosása 65
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 65
- Az ártalmatlanításra vonatkozó tudnivalók 65
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 65
- Eltömődések megkeresése 65
- Korlátozott 2 éves garancia 65
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 65
- Töltés és tárolás 65
- Vigyázat 65
- Bruk av dyson produktet 66
- Fontos adatvédelmi információk 66
- Montering av dockingstasjon 66
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 66
- Statusindikator lyser ved lading 66
- Statusindikator under bruk 66
- Støvsuging 66
- Tepper eller harde gulv 66
- Tømming av den klare beholderen 66
- Összefoglalás 66
- Advarsel 67
- Blokkeringer automatisk utkobling 67
- Dette dekkes 67
- Dette dekkes ikke 67
- Dyson kundeservice 67
- Informasjon om avfallshåndtering 67
- Lading og oppbevaring 67
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 67
- Rengjøring av den klare beholderen 67
- Se etter blokkeringer 67
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 67
- Slik vasker du filtrene 67
- Vaske filter a 67
- Vaske filter b 67
- Års begrenset garanti 67
- Aspiração 68
- Como cuidar do seu aparelho dyson 68
- Como utilizar o seu aparelho dyson 68
- Diagnóstico durante a utilização 68
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 68
- Esvaziar o depósito transparente 68
- Instalação da estação de suporte 68
- Sammendrag av dekning 68
- Tapetes ou pavimentos duros 68
- Utilização 68
- Viktig informasjon om databeskyttelse 68
- Anos de garantia limitada 69
- Carga e arrumação 69
- Cuidado 69
- Deteção de obstruções 69
- Informação em relação à eliminação do produto 69
- Instruções de segurança da bateria 69
- Lavar o filtro a 69
- Lavar o filtro b 69
- Lavar os filtros 69
- Limpar o depósito transparente 69
- Obstruções disjuntor automático 69
- Registe se como proprietário do produto dyson 69
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 69
- Använda dyson apparaten 70
- Användning 70
- Dammsugning 70
- Diagnostik lampor under laddning 70
- Diagnostik vid användning 70
- Informação importante em relação à proteção de dados 70
- Installation av dockningsstation 70
- Mattor eller hårda golv 70
- O que está coberto 70
- O que não está coberto 70
- Resumo da cobertura 70
- Skötsel av dyson apparaten 70
- Blockering automatisk avstängning 71
- Dysons kundtjänst 71
- Information om avfallshantering 71
- Laddning och förvaring 71
- Leta efter blockering 71
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 71
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 71
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 71
- Tvätta filter a 71
- Tvätta filter b 71
- Tvätta filtren 71
- Tömning av den genomskinliga behållaren 71
- Var försiktig 71
- Ariza tanilama kullanim sirasinda 72
- Ariza tanilama şarj sirasinda işiklar 72
- Dyson ci hazinizin bakimi 72
- Dyson ci hazinizin kullanimi 72
- Halilar veya sert yüzeyler 72
- Sammanfattning av garantin 72
- Süpürme i şlemi 72
- Vad garantin omfattar 72
- Vad som inte omfattas 72
- Viktig information om dataskydd 72
- Års begränsad garanti 72
- Çaliştirma 72
- Şarj ünitesinin montaji 72
- A fi ltresi ni yikama 73
- B fi ltresi ni yikama 73
- Batarya güvenli k tali matlari 73
- Di kkat 73
- Dyson müşteri hi zmetleri 73
- Elden çikarma bi lgi si 73
- Fi ltreleri n yikanmasi 73
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun 73
- Tikanikliğin bulunmasi 73
- Tikanmalar otomati k güç kesme 73
- Şarj etme ve saklama 73
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 73
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 73
- Garanti kapsami özeti 74
- Garanti kapsamina gi rmeyenler 74
- Garanti kapsaminda olan durumlar 74
- Yillik sinirli garanti 74
- Önemli veri koruma bi lgi leri 74
- Dyson customer care 76
- Easy ways to register your free 2 year guarantee 76
- Important 76
- Lavage des filtres filter waschen lavado de los filtros lavaggio dei filtri filters wassen mycie filtrów промывайте фильтры operite filtre 76
- Wash filters 76
- Www dyson com 76
Похожие устройства
- Pioneer MO5201G Руководство по эксплуатации
- Pioneer MO5202G Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Electric Kettle 2 EU Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Humidifier 2 Lite EU Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Smart Humidifier 2 EU Руководство по эксплуатации
- Coolfort CF-3001 Руководство по эксплуатации
- Coolfort CF-3005 Руководство по эксплуатации
- Samsung MG40J5133AT/SG Руководство по эксплуатации
- Samsung MG402MADXBB/SG Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg ECS 403 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 4578 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 6078 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HMW 615 B Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg FG 62 B Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg FG 62 W Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HF 607 BX Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HF 608 BX Руководство по эксплуатации
- Indesit THPM 642 W/IX/I Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HGS 62F/BK Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HS6V5PHW Руководство по эксплуатации