Dyson V8 Extra UK Violet [71/76] Blockering automatisk avstängning
![Dyson V8 Extra UK Violet [71/76] Blockering automatisk avstängning](/views2/2018699/page71/bg47.png)
71
eller något föremål i den genomskinliga behållaren innan du har tömt den och
sköljt den med kallt vatten. Använd bara en fuktad duk vid rengöring av den
genomskinliga behållaren. (Se "Rengöring av den genomskinliga behållaren").
• Var extra försiktig när du dammsuger trappor.
• Placera inte maskinen på stolar, bord, osv.
• Tryck inte ned munstycket för hårt när maskinen används eftersom det kan
skada den.
• Låt inte rengöringshuvudet stanna för länge på ett ställe på ömtåliga golv.
• På vaxade golv kan rengöringshuvudets rörelser skapa en ojämn lyster. Om detta
händer, torka med en fuktad trasa, polera området med vax och vänta tills det
har torkat.
TÖMNING AV DEN GENOMSKINLIGA BEHÅLLAREN
• Töm behållaren när innehållet når MAX-markeringens nivå – den får inte överfyllas.
• Se till att maskinen har kopplats från laddaren före tömning av den genomskinliga
behållaren. Var noga med att inte dra i "ON"-avtryckaren.
• Det är en god idé att ta bort staven och golvverktyget för att förenkla tömning av den
genomskinliga behållaren.
• Sätt en plastpåse runt behållaren och töm den för att minimera damm-
och allergenkontakt.
• För att tömma ut smutsen håller du i apparatens handtag, drar bak den röda
spaken och lyfter uppåt för att frigöra cyklonen. Fortsätt tills dammbehållarens bas
automatiskt öppnas och släpper ut smutsen.
• Ta försiktigt bort den genomskinliga behållaren från påsen.
• Förslut påsen ordentligt och kassera den på normalt sätt.
• För att stänga trycker du cyklonen nedåt tills den befinner sig i den normala
positionen och stänger dammbehållarens bas – basen klickar när den sätts på plats.
RENGÖRING AV DEN
GENOMSKINLIGA BEHÅLLAREN
• Se till att maskinen har kopplats från laddaren före borttagning av den
genomskinliga behållaren. Var noga med att inte dra i "ON"-avtryckaren.
• Ta bort skaftet och golvverktyget.
• För att ta bort cyklonen håller du i apparaten i handtaget, drar den röda spaken
mot dig och lyfter uppåt tills dammbehållaren öppnas, sedan trycker du in den röda
knappen som sitter bakom cyklonen och lyfter ut cyklonen.
• För att ta bort den tömda dammbehållaren från apparaten drar du bak den röda
haken som sitter på basen, skjuter den tömda dammbehållaren nedåt och tar
försiktigt bort den från huvudenheten.
• Använd bara en fuktad duk vid rengöring av den genomskinliga behållaren.
• Använd inte rengöringsmedel, putsmedel eller rumsspray vid rengöring av den
genomskinliga behållaren.
• Rengör inte behållaren i en diskmaskin.
• Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka.
• För att sätta tillbaka den tömda dammbehållaren riktar du in flikarna på den
tömda dammbehållaren med spåren på huvudenheten och skjuter den uppåt tills
haken klickar.
• Skjut in cyklonen i spåren på huvudenheten och tryck nedåt tills den befinner sig i sin
normala position. Stäng basen på dammbehållaren manuellt – basen klickar när
den sätts på plats.
TVÄTTA FILTREN
• Produkten har två tvättbara filter. Tvätta filtren minst en gång i månaden enligt
dessa anvisningar så att funktionen bibehålls. De kan behöva tvättas oftare om
användaren: dammsuger fint damm, dammsuger mest i läget ”Kraftfull sugning”
eller använder maskinen intensivt.
TVÄTTA FILTER A
• Se till att maskinen har kopplats från laddaren före borttagning av filtret. Var noga
med att inte dra i "ON"-avtryckaren.
• Kontrollera och tvätta filtret regelbundet enligt anvisningarna för att
bibehålla prestandan.
• Filtret kan behöva tvättas oftare om fint damm sugs upp eller om maskinen
huvudsakligen används i läget "kraftig sugstyrka".
• Ta loss filtret genom att lyfta ut det ur produktens ovandel.
• Tvätta filtret endast med kallt vatten Inget varmvatten eller rengöringsmedel.
• Spola vatten över filtrets utsida tills vattnet rinner klart.
• Krama och vrid med båda händerna för att se till att så mycket vatten som
möjligt avlägsnas.
• Lägg filtret på sidan och låt det torka helt i minst 24 timmar.
• Placera inte någon del av din apparat i en diskmaskin, tvättmaskin, ugn,
mikrovågsugn eller i närheten av öppen eld.
• Sätt tillbaka det torra filtret i produktens ovandel. Kontrollera att det sitter
fast ordentligt.
TVÄTTA FILTER B
• Ta bort filtret genom att vrida moturs till öppet läge och dra bort det från produkten.
• Tvätta filtrets insida under kallt, rinnande vatten samtidigt som du vrider på filtret så
att du kommer åt alla veck.
• Tryck filtret försiktigt mot vaskens sida flera gånger så att all smuts försvinner.
• Upprepa detta 4-5 gånger tills filtret är rent.
• Placera filtret upprätt, med den övre delen av filtret uppåt, och låt torka helt i minst
24 timmar.
• Sätt tillbaka filtret genom att ha det i öppet läge och vrida medurs tills det klickar
på plats.
LETA EFTER BLOCKERING
Om du hör motorn pulsera betyder det att det finns en blockering i produkten. Följ
instruktionerna nedan för att hitta blockeringen.
• Se till att maskinen har kopplats från laddaren innan du kontrollerar igensättningar.
Var noga med att inte dra i 'ON'-avtryckaren.
• Maskinen får inte vara igång när du kontrollerar igensättningar. Om du inte gör det
kan följden bli personskador.
• Akta dig för vassa föremål när blockeringar kontrolleras.
• För att kontrollera blockeringar i huvuddelen av apparaten, ta bort den
genomskinliga behållaren och cyklonen enligt instruktionerna i "Rengöring av den
genomskinliga behållaren" och ta bort blockeringen. Vänligen hänvisa till ’Envisa
blockeringar'-avsnittet’ i illustrationerna för ytterligare vägledning.
• Om du inte kan avlägsna en igensättning kan du behöva ta bort borsthuvudet.
Använd ett mynt för att låsa upp fästet som är märkt med ett hänglås. Ta bort
igensättningen. Sätt tillbaka borsthuvudet och säkra det genom att dra åt fästet. Se
till att det sitter fast ordentligt före användning.
• Den här produkten har kolfiberborstar. Var försiktig om du kommer i kontakt
med dem. De kan orsaka mindre hudirritationer. Tvätta händerna efter hantering
av borstarna.
• Sätt tillbaka alla delar ordentligt före användning.
• Borttagning av igensättningar omfattas inte av garantin.
BLOCKERING – AUTOMATISK AVSTÄNGNING
• Den här maskinen är utrustad med en automatisk avstängning.
• Om någon del blockeras kan maskinen stängas av automatiskt.
• Detta händer när motorn pulserat ett antal gånger (dvs. slås på och stängs av i en
snabb följd).
• Låt maskinen svalna innan du letar efter blockage.
• Se till att maskinen har kopplats från laddaren innan du kontrollerar igensättningar.
Om du inte gör det kan följden bli personskador.
• Ta bort igensättningar innan maskinen startas igen.
• Sätt tillbaka alla delar ordentligt före användning.
• Ta bort igensättningar innan maskinen startas igen.
LADDNING OCH FÖRVARING
• Maskinen stängs av ("OFF") om batteriets temperatur är under 3 °C (37.4 °F). Den
här konstruktionen används för att skydda motorn och batteriet. Ladda inte upp
maskinen för att sedan förvara den på en plats där temperaturen är lägre än 3 °C
(37.4 °F ).
• Undvik att ladda batteriet direkt efter en fullständig urladdning, detta för att
förlänga batteriets livslängd. Låt svalna i några minuter.
• Undvik att använda maskinen med batteriet tätt intill en yta. Det hjälper till att hålla
batteriet svalare och förlänger batteriets körtid och livslängd.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BATTERIER
• Kontakta Dysons hjälplinje om batteriet måste bytas.
• Använd endast en laddningsenhet från Dyson.
• Batteriet är en tättförsluten enhet och utgör under normala förhållanden ingen
säkerhetsrisk. Om vätska mot all förmodan skulle läcka från batteriet får vätskan
inte vidröras och följande försiktighetsåtgärder måste vidtas:
– Hudkontakt – kan orsaka irritation. Tvätta med tvål och vatten.
– Inandning – kan orsaka irritation i luftvägarna. Se till att få frisk luft och
kontakta sjukvårdsupplysningen.
– Ögonkontakt – kan orsaka irritation. Skölj ögonen omedelbart med rikligt med
vatten i minst 15minuter. Kontakta sjukvårdsupplysningen.
– Avfallshantering – använd handskar när batteriet hanteras. Batteriet ska deponeras
enligt lokala rekommendationer för miljöskadligt avfall.
VAR FÖRSIKTIG!
Batteriet som används i den här apparaten kan utgöra en risk för eldsvåda eller
kemisk brand om det hanteras på fel sätt. Batteriet får inte tas isär, kortslutas,
utsättas för värme över 60°C (140°F) eller brännas. Förvara oåtkomligt för barn. Får
ej tas isär eller brännas.
INFORMATION OM AVFALLSHANTERING
• Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad är återvinningsbara. Kassera
den här produkten på ett ansvarsfullt sätt och lämna den till återvinning om så
är möjligt.
• Batteriet ska avlägsnas från produkten innan produkten kasseras.
• Lämna batteriet för återvinning i enlighet med lokala föreskrifter eller bestämmelser.
• Kasta det förbrukade filtret i enlighet med lokala föreskrifter eller bestämmelser.
• Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kasseras med annat
hushållsavfall inom EU. För att förhindra eventuella skador på miljö eller människors
hälsa från okontrollerad avfallshantering, bör det återvinnas ansvarigt för att främja
hållbar återanvändning av materialresurser. För att återvinna din begagnade
enhet, använd retur- och insamlingssystemen eller kontakta den återförsäljare där
produkten köptes. De kan ta den här produkten till miljövänlig återvinning.
DYSONS KUNDTJÄNST
TACK FÖR ATT DU VALT ATT KÖPA EN APPARAT FRÅN DYSON.
Efter registrering av din 2-åriga garanti kommer din Dyson-apparat att vara
skyddad avseende reservdelar och arbetstid under en period av 2 år från
inköpsdatum, under förutsättning att garantivillkoren efterlevs. Om du har frågor
om din Dyson-apparat kan du besöka www.dyson.se/support för onlinesupport,
allmänna tips och användbar information om Dyson.
Du kan även ringa Dysons hjälptelefon med ditt serienummer och uppgifter om när/
var du köpt apparaten till hands.
Om din Dyson-apparat behöver repareras kan du ringa till Dysons hjälptelefon,
så kan vi diskutera de alternativ som finns. Om din Dyson-apparat har garanti och
reparationen omfattas av den kommer apparaten att repareras utan kostnad.
REGISTRERA DIG SOM ÄGARE TILL EN DYSON-
APPARAT
Garantin för denna produkt gäller 2 år från inköpsdatum. Vänligen registrera din
garanti inom 30 dagar från inköpsdatum. För att hjälpa oss att se till att du får snabb
och effektiv service, vänligen registrera omedelbart efter köpet. Spara kvittot som
visar inköpsdatum.
Det kan du göra på tre sätt:
• Online på www.dyson.se.
• Genom att ringa Dysons hjälptelefon på 0200125871.
• Fyll i det bifogade formuläret och posta det till oss.
Содержание
- Assembly zusammenbau montaje assemblage montaggio assemblage montaż сборка montaža 1
- Clik clik 1
- Operating manual manuel d utilisation bedienungsanleitung manual de instrucciones manuale d uso gebruikers handleiding instrukcja obsługi руководство по эксплуатации priročnik za uporabo 1
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri 1
- Промывайте фильтры operite filtre mycie filtrów 1
- Register online or by phone 2
- Www dyson com 2
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Achtung 5
- Read and save these instructions 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 6
- Instrucciones de seguridad importantes 7
- Avertissement 8
- Consignes de sécurité importantes 8
- Lea y guarde estas instrucciones 8
- Attenzione 10
- Importanti precauzioni d uso 10
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 10
- Leggere e conservare queste istruzioni 11
- Belangrijke veiligheidsinstructies 12
- Waarschuwing 12
- Lees en bewaar deze instructies 13
- Ostrzeżenie 13
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 13
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 15
- Важные инструкции по технике безопасности 15
- Предупреждение 15
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 16
- Opozorilo 17
- Pomembna varnostna navodila 17
- Důležitá bezpečnostní upozornění 18
- Preberite in shranite ta navodila 18
- Varování 18
- Advarsel 19
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 19
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 19
- Læs og opbevar disse instruktioner 20
- Tärkeitä turvaohjeita 21
- Varoitus 21
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 22
- Προειδοποιηση 22
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Figyelmeztetés 24
- Fontos biztonsági előírások 24
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 24
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 25
- Advarsel 26
- Viktige sikkerhetsanvisninger 26
- Instruções de segurança importantes 27
- Les og ta vare på disse instruksjonene 27
- Leia e guarde estas instruções 28
- Varning 29
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 29
- Läs och spara dessa instruktioner 30
- Önemli güvenli k tali matlari 30
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 31
- Important 35
- Direct aangedreven vloerzuigmond verstoppingen verwijderen elektroszczotka direct drive usuwanie blokad насадка с прямым приводом устранение засорений čistilna glava pogona odstranitev blokad 36
- Direct drive cleaner head clearing obstructions brosse à entraînement direct élimination des obstructions elektrobürste mit direktantrieb blockierungen beseitigen cepillo direct drive eliminación de obstrucciones testina di pulizia ad azionamento diretto rimozione delle ostruzioni 36
- Benutzung ihres dyson geräts 38
- De at ch 38
- Diagnose bei gebrauch 38
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 38
- Important data protection information 38
- Inbetriebnahme des geräts 38
- Limited 2 year guarantee 38
- Montage der wandhalterung 38
- Pflege ihres dyson geräts 38
- Reinigung von hartböden und teppichen 38
- Staubsaugen 38
- Summary of cover 38
- What is covered 38
- What is not covered 38
- When registering your dyson machine 38
- Achtung 39
- Behälterentleerung 39
- Blockierungen überhitzungsschutz 39
- Filter a auswaschen 39
- Filter b auswaschen 39
- Hinweis zur entsorgung 39
- Laden und aufbewahren 39
- Reinigen des durchsichtigen behälters 39
- Sicherheitshinweise für den akku 39
- Suchen nach blockierungen 39
- Waschen der filter 39
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produkts 40
- Cómo utilizar su aparato dyson 40
- Diagnóstico durante el uso 40
- Diagnóstico luces durante la carga 40
- Dyson kundendienst 40
- Funcionamiento 40
- Instalación del puerto de carga 40
- Jahres garantie 40
- Was ist nicht abgedeckt 40
- Was ist von der garantie abgedeckt 40
- Wichtige informationen zum datenschutz 40
- Zusammenfassung 40
- Alfombras o parquets 41
- Carga y almacenamiento 41
- Cuidado de su aparato dyson 41
- Eliminación de obstrucciones 41
- Instrucciones de seguridad de la batería 41
- Lavado de los filtros 41
- Lavado del filtro a 41
- Lavado del filtro b 41
- Limpieza del cubo transparente 41
- Obstrucciones desconexión automática 41
- Utilización la aspiradora 41
- Vaciado del cubo transparente 41
- Diagnostics voyants pendant la charge 42
- Fonctionnement 42
- Fr be ch 42
- Información acerca de la eliminación del producto 42
- Información importante de protección de datos 42
- Precaución 42
- Qué cubre 42
- Qué no está cubierto 42
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 42
- Resumen de coberturas 42
- Servicio de atención al cliente dyson 42
- Utilisation de votre appareil dyson 42
- Diagnostics pendant l utilisation 43
- Entretien de votre appareil dyson 43
- Installation de la station de chargement 43
- Nettoyage des filtres 43
- Nettoyage du collecteur transparent 43
- Nettoyage du filtre a 43
- Nettoyage du filtre b 43
- Obstructions coupe circuit automatique 43
- Tapis et moquettes ou sols durs 43
- Utilisation de l appareil 43
- Vidage du collecteur transparent 43
- Vérification de l absence d obstructions 43
- Attention 44
- Ce qui est couvert 44
- Ce qui n est pas couvert 44
- Chargement et rangement 44
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 44
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 44
- Funzionamento 44
- Garantie limitée de 2 ans 44
- Informations de mise au rebut 44
- Informations importantes concernant la protection des données 44
- Résumé de la garantie 44
- Service consommateurs dyson 44
- Uso dell apparecchio dyson 44
- Aspirazione 45
- Come svuotare il contenitore trasparente 45
- Diagnostica spie durante l uso 45
- Diagnostica spie durante la ricarica 45
- Installazione della stazione di ricarica 45
- Lavaggio dei filtri 45
- Lavaggio del filtro a 45
- Lavaggio del filtro b 45
- Manutenzione dell apparecchio dyson 45
- Pulizia del contenitore trasparente 45
- Tappeti o pavimenti 45
- Assistenza clienti dyson 46
- Attenzione 46
- Copertura della garanzia 46
- Elementi esclusi dalla garanzia 46
- Garanzia di 2 anni 46
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 46
- Informazioni sullo smaltimento 46
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 46
- Ricaricare e riporre l apparecchio 46
- Rimozione delle ostruzioni 46
- Sintesi della copertura 46
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 46
- Vi invitiamo a registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 46
- De filters wassen 47
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 47
- Diagnostiek tijdens gebruik 47
- Filter a wassen 47
- Gebruiken 47
- Harde vloeren of tapijten 47
- Het doorzichtige stofreservoir legen 47
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 47
- Installatie wandbevestiging 47
- Stofzuigen 47
- Uw dyson apparaat gebruiken 47
- Uw dyson apparaat onderhouden 47
- Controleren op verstoppingen 48
- Dyson klantenservice 48
- Filter b wassen 48
- Garantie gedurende 2 jaar 48
- Informatie over weggooien 48
- Opladen en opbergen 48
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 48
- Veiligheidsinstructies voor accu 48
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 48
- Waarschuwing 48
- Wat wordt gedekt door de garantie 48
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 48
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 49
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 49
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 49
- Dywany i powierzchnie gładkie 49
- Konserwacja urządzenia firmy dyson 49
- Montaż stacji dokującej 49
- Obsługa 49
- Obsługa urządzenia firmy dyson 49
- Odkurzanie 49
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 49
- Overzicht van dekking 49
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 50
- Gwarancja obejmuje 50
- Informacje o utylizacji 50
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 50
- Mycie filtra a 50
- Mycie filtra b 50
- Mycie filtrów 50
- Obsługa klienta dyson 50
- Ograniczona dwuletnia gwarancja 50
- Ostrzeżenie 50
- Poszukiwanie źródeł zatorów 50
- Zatory wyłącznik automatyczny 50
- Ładowanie i przechowywanie 50
- Gwarancja nie obejmuje 51
- Podsumowanie gwarancji 51
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 51
- Диагностика при эксплуатации 51
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 51
- Ковры или твердые полы 51
- Установка настенного крепления 51
- Уход за устройством dyson 51
- Эксплуатация 51
- Эксплуатация устройства dyson 51
- Зарядка и хранение 52
- Засорения автоматический выключатель 52
- Опустошение прозрачного контейнера 52
- Очистка прозрачного контейнера 52
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 52
- Предостережение 52
- Промывка фильтра a 52
- Промывка фильтра b 52
- Промывка фильтров 52
- Устранение засорений 52
- Чистка пылесосом 52
- Delovanje 53
- Uporaba naprave dyson 53
- Важная информация о защите данных 53
- Зарегистрируйтесь в качестве владельца устройства dyson 53
- Информация о гарантии 53
- Информация по утилизации 53
- Ограниченная 2 летняя гарантия 53
- Служба поддержки dyson 53
- Что входит в гарантию 53
- Что не входит в гарантию 53
- Diagnostika lučke med polnjenjem 54
- Diagnostika med uporabo 54
- Iskanje blokad 54
- Namestitev priklopne postaje 54
- Nega naprave dyson 54
- Pranje filtra a 54
- Pranje filtra b 54
- Pranje filtrov 54
- Praznjenje zbiralnika smeti 54
- Preproge ali gladke površine 54
- Vakuumsko sesanje 54
- Čiščenje zbiralnika smeti 54
- Diagnostika světelná indikace během nabíjení 55
- Dysonova pomoč uporabnikom 55
- Garancija krije 55
- Garancija ne krije 55
- Informacije o odstranjevanju 55
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 55
- Jak spotřebič dyson používat 55
- Omejena 2 letna garancija 55
- Polnjenje in shranjevanje 55
- Používání 55
- Povzetek kritja 55
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 55
- Samodejni izklop ob zastoju 55
- Varnostna navodila za baterijski vložek 55
- Diagnostika světelná indikace během používání 56
- Hledání ucpaných míst 56
- Instalace úchytu na stěnu 56
- Koberce nebo tvrdé podlahy 56
- Ucpání tepelná pojistka 56
- Umývání filtru a 56
- Umývání filtru b 56
- Umývání filtrů 56
- Vysypání nádoby na prach 56
- Vysávání 56
- Údržba spotřebiče dyson 56
- Čištění nádoby na prach 56
- Bezpečnostní pokyny k baterii 57
- Brug af dyson apparatet 57
- Diagnose lyser under opladning 57
- Důležité informace o ochraně údajů 57
- Informace k likvidaci 57
- Limitovaná dvouletá záruka 57
- Na co se vztahuje záruka 57
- Na co se záruka nevztahuje 57
- Nabíjení a skladování 57
- Zákaznická linka společnosti dyson 57
- Záruční podmínky 57
- Blokeringer automatisk afbryder 58
- Diagnose lyser under brug 58
- Montering af dockingstation 58
- Opladning og opbevaring 58
- Rengøring af den klare beholder 58
- Rengøring af filtre 58
- Støvsugning 58
- Søg efter blokeringer 58
- Tæpper eller hårde gulve 58
- Tømning af den klare beholder 58
- Vask af filter a 58
- Vask af filter b 58
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 58
- Advarsel 59
- Batterisikkerhed 59
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 59
- Dyson kundeservice 59
- Dyson laitteen käyttö 59
- Hvad er dækket 59
- Hvad er ikke dækket 59
- Käyttö 59
- Oplysninger om bortskaffelse 59
- Opsummering af dækningen 59
- Valo latauksen aikana 59
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 59
- Års begrænset garanti 59
- Dyson laitteen huolto 60
- Imurointi 60
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 60
- Lataus ja säilytys 60
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 60
- Pölysäiliön tyhjentäminen 60
- Suodattimen a peseminen 60
- Suodattimen b peseminen 60
- Suodattimien peseminen 60
- Telakointiaseman asennus 60
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 60
- Tukosten tarkastaminen 60
- Valo käytön aikana 60
- Akun turvaohjeet 61
- Dysonin huoltopalvelu 61
- Huomautus 61
- Laitteen hävittäminen 61
- Mitä takuu ei kata 61
- Mitä takuu kattaa 61
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 61
- Takuun yhteenveto 61
- Tärkeitä tietosuojatietoja 61
- Vuoden takuun ehdot 61
- Διαγνωστικα φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τή διαρκεια τήσ φορτισήσ 61
- Λειτουργια 61
- Χρήσή τήσ συσκευήσ dyson 61
- Eγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 62
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 62
- Διαγνωστικα κατα τη διαρκεια τησ χρησησ 62
- Ελεγχοσ για εμφραξεισ 62
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου 62
- Καθαρισμοσ φιλτρων 62
- Πλυσιμο φιλτρου a 62
- Πλυσιμο φιλτρου b 62
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 62
- Χαλια η σκληρα δαπεδα 62
- Χρηση τησ ηλεκτρικησ σκουπασ 62
- Tι δέν καλυπτέι η έγγυηση 63
- Έγγραφη κατόχόυ πρόϊόντόσ dyson 63
- Έμφραξη αυτόματη διακόπη λέιτόυργιασ 63
- Έξυπηρέτηση πέλατών dyson 63
- Όδηγιέσ ασφαλέιασ τησ μπαταριασ 63
- Όι όρόι καλυψησ συνόπτικα 63
- Πέριόρισμένη έγγυηση 2 έτών 63
- Πληρόφόριέσ απόρριψησ 63
- Πρόσόχη 63
- Τι καλυπτέι η έγγυηση 63
- Φόρτιση και απόθηκέυση 63
- A dyson készülék használata 64
- A dyson készülék karbantartása 64
- A porszívó működtetése 64
- A portartály kiürítése 64
- A portartály tisztítása 64
- A szűrők mosása 64
- A tartóegység felszerelése 64
- Diagnosztika használat közben 64
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 64
- Kezelés 64
- Szőnyeg vagy kemény padló 64
- Σημαντικέσ πληροφοριέσ προστασιασ δέδομένων 64
- A b szűrő mosása 65
- A dyson ügyfélszolgálata 65
- Amire kiterjed 65
- Amit nem fedez 65
- Az a szűrő mosása 65
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 65
- Az ártalmatlanításra vonatkozó tudnivalók 65
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 65
- Eltömődések megkeresése 65
- Korlátozott 2 éves garancia 65
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 65
- Töltés és tárolás 65
- Vigyázat 65
- Bruk av dyson produktet 66
- Fontos adatvédelmi információk 66
- Montering av dockingstasjon 66
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 66
- Statusindikator lyser ved lading 66
- Statusindikator under bruk 66
- Støvsuging 66
- Tepper eller harde gulv 66
- Tømming av den klare beholderen 66
- Összefoglalás 66
- Advarsel 67
- Blokkeringer automatisk utkobling 67
- Dette dekkes 67
- Dette dekkes ikke 67
- Dyson kundeservice 67
- Informasjon om avfallshåndtering 67
- Lading og oppbevaring 67
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 67
- Rengjøring av den klare beholderen 67
- Se etter blokkeringer 67
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 67
- Slik vasker du filtrene 67
- Vaske filter a 67
- Vaske filter b 67
- Års begrenset garanti 67
- Aspiração 68
- Como cuidar do seu aparelho dyson 68
- Como utilizar o seu aparelho dyson 68
- Diagnóstico durante a utilização 68
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 68
- Esvaziar o depósito transparente 68
- Instalação da estação de suporte 68
- Sammendrag av dekning 68
- Tapetes ou pavimentos duros 68
- Utilização 68
- Viktig informasjon om databeskyttelse 68
- Anos de garantia limitada 69
- Carga e arrumação 69
- Cuidado 69
- Deteção de obstruções 69
- Informação em relação à eliminação do produto 69
- Instruções de segurança da bateria 69
- Lavar o filtro a 69
- Lavar o filtro b 69
- Lavar os filtros 69
- Limpar o depósito transparente 69
- Obstruções disjuntor automático 69
- Registe se como proprietário do produto dyson 69
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 69
- Använda dyson apparaten 70
- Användning 70
- Dammsugning 70
- Diagnostik lampor under laddning 70
- Diagnostik vid användning 70
- Informação importante em relação à proteção de dados 70
- Installation av dockningsstation 70
- Mattor eller hårda golv 70
- O que está coberto 70
- O que não está coberto 70
- Resumo da cobertura 70
- Skötsel av dyson apparaten 70
- Blockering automatisk avstängning 71
- Dysons kundtjänst 71
- Information om avfallshantering 71
- Laddning och förvaring 71
- Leta efter blockering 71
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 71
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 71
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 71
- Tvätta filter a 71
- Tvätta filter b 71
- Tvätta filtren 71
- Tömning av den genomskinliga behållaren 71
- Var försiktig 71
- Ariza tanilama kullanim sirasinda 72
- Ariza tanilama şarj sirasinda işiklar 72
- Dyson ci hazinizin bakimi 72
- Dyson ci hazinizin kullanimi 72
- Halilar veya sert yüzeyler 72
- Sammanfattning av garantin 72
- Süpürme i şlemi 72
- Vad garantin omfattar 72
- Vad som inte omfattas 72
- Viktig information om dataskydd 72
- Års begränsad garanti 72
- Çaliştirma 72
- Şarj ünitesinin montaji 72
- A fi ltresi ni yikama 73
- B fi ltresi ni yikama 73
- Batarya güvenli k tali matlari 73
- Di kkat 73
- Dyson müşteri hi zmetleri 73
- Elden çikarma bi lgi si 73
- Fi ltreleri n yikanmasi 73
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun 73
- Tikanikliğin bulunmasi 73
- Tikanmalar otomati k güç kesme 73
- Şarj etme ve saklama 73
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 73
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 73
- Garanti kapsami özeti 74
- Garanti kapsamina gi rmeyenler 74
- Garanti kapsaminda olan durumlar 74
- Yillik sinirli garanti 74
- Önemli veri koruma bi lgi leri 74
- Dyson customer care 76
- Easy ways to register your free 2 year guarantee 76
- Important 76
- Lavage des filtres filter waschen lavado de los filtros lavaggio dei filtri filters wassen mycie filtrów промывайте фильтры operite filtre 76
- Wash filters 76
- Www dyson com 76
Похожие устройства
- Pioneer MO5201G Руководство по эксплуатации
- Pioneer MO5202G Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Electric Kettle 2 EU Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Humidifier 2 Lite EU Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Smart Humidifier 2 EU Руководство по эксплуатации
- Coolfort CF-3001 Руководство по эксплуатации
- Coolfort CF-3005 Руководство по эксплуатации
- Samsung MG40J5133AT/SG Руководство по эксплуатации
- Samsung MG402MADXBB/SG Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg ECS 403 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 4578 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 6078 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HMW 615 B Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg FG 62 B Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg FG 62 W Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HF 607 BX Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HF 608 BX Руководство по эксплуатации
- Indesit THPM 642 W/IX/I Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HGS 62F/BK Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HS6V5PHW Руководство по эксплуатации