Karcher K 5 Premium Smart Control [106/200] Tartalom
![Karcher K 5 Premium Smart Control [106/200] Tartalom](/views2/2024810/page106/bg6a.png)
106 Magyar
Примененный метод оценки соответствия
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень звуковой мощности дБ(A)
Измерено: 90
Гарантировано: 93
Подписавшиеся действуют по поручению и с
полномочиями руководства компании.
Лицо, ответственное за ведение документации:
Ш. Райзер (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28–40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
г. Винненден, 01.08.2020
Tartalom
Általános utasítások
A készülék első használata előtt olvassa
el az eredeti kezelési útmutatót és a
mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezek-
nek megfelelően járjon el.
Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra
vagy a következő tulajdonos számára.
KÄRCHER Home & Garden
alkalmazás
A készülék vezérelhető közvetlenül a magasnyomású
pisztoly működtetésével vagy Bluetooth
®
vezeték nél-
küli technológiával felszerelt mobileszközökkel. Ehhez
a KÄRCHER Home & Garden alkalmazásra van szük-
ség.
Az alkalmazás a következők elemeket is tartalmazza:
Szerelési és üzembe helyezési információk
Információk az alkalmazási területekről
Tippek és trükkök
GYIK részletes hibaelhárítási segítséggel
Kapcsolat a KÄRCHER szervizközponttal
Az alkalmazás letölthető itt:
Védjegy
Bluetooth
®
A szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG,
Inc. vállalat bejegyzett védjegyei. Ezeknek a védje-
gyeknek az Alfred Kärcher SE & Co. KG általi hasz-
nálata licenc alatt áll.
A Google Play™ és az Android™ a Google Inc. véd-
jegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Az Apple
®
és az App Store
®
az Apple Inc. védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei.
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük,
környezetbarát módon semmisítse meg a csoma-
golást.
Az elektromos és elektronikus készülékek érté-
kes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran
olyan alkotóelemeket, például elemeket, akku-
mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek
nem megfelelő kezelése vagy helytelen megsemmisíté-
se potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészség-
re és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a
készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szüksége-
sek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem
szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíte-
ni.
Olyan tisztítási munkálatokat, amelyek során olaj-
tartalmú szennyvíz keletkezik – pl. motormosás, al-
vázmosás –, csak olajleválasztóval rendelkező
mosóhelyeken szabad végezni.
Tisztítószerekkel végzett munkákat csak szigetelt,
a szennyvízcsatornára csatlakoztatott munkafelü-
leteken szabad végezni. A tisztítószerek nem kerülhet-
nek vizekbe vagy talajba.
A nyilvános vizekből történő vízvétel egyes orszá-
gokban nem engedélyezett.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta-
lálja: www.kaercher.de/REACH
Rendeltetésszerű alkalmazás
Kizárólag magánháztartásban használja a magasnyo-
mású mosót.
A magasnyomású mosó gépek, járművek, építmények,
szerszámok, homlokzatok, teraszok, kerti készülékek
stb. magasnyomású vízsugárral történő tisztítására.
Általános utasítások ............................................ 106
KÄRCHER Home & Garden alkalmazás............. 106
Környezetvédelem............................................... 106
Rendeltetésszerű alkalmazás ............................. 106
Tartozékok és pótalkatrészek .............................. 107
Szállított tartozékok ............................................. 107
A készülék leírása ............................................... 107
Biztonsági berendezések .................................... 107
Szimbólumok a készüléken ................................. 107
Szerelés .............................................................. 107
Első üzembe helyezés ........................................ 108
Üzembe helyezés................................................ 108
Üzemeltetés ........................................................ 109
Szállítás............................................................... 110
Tárolás ................................................................ 110
Ápolás és karbantartás........................................ 111
Segítség üzemzavarok esetén ............................ 111
Garancia.............................................................. 112
Műszaki adatok ................................................... 112
EU-megfelelőségi nyilatkozat .............................. 112
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Содержание
- K 5 premium smart control k 5 smart control 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7
- Gerätebeschreibung 7
- Inhalt 7
- Kärcher home garden app 7
- Lieferumfang 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör und ersatzteile 7
- Aufbewahrung für strahlrohre montieren 8
- Auto stopp funktion 8
- Deutsch 8
- Geräteschalter 8
- Lcd display 8
- Mitgelieferte schrauben und dübel 8
- Montage 8
- Motorschutzschalter 8
- Räder montieren 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Standfuß montieren 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Transportgriff montieren 8
- Verriegelung hochdruckpistole 8
- Zubehörnetz montieren 8
- Anschluss an die wasserleitung 9
- Deutsch 9 9
- Erstinbetriebnahme 9
- Gerät entlüften 9
- Hochdruckschlauch durch schlauchführung stecken 9
- Inbetriebnahme 9
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 9
- Wasserversorgung 9
- Betrieb 10
- Betrieb mit hochdruck 10
- Betrieb mit reinigungsmittel 10
- Betrieb mit waschbürste 10
- Boost funktion aktivieren 10
- Deutsch 10
- Smart control system 10
- Betrieb beenden 11
- Betrieb unterbrechen 11
- Deutsch 11 11
- Empfohlene reinigungsmethode 11
- Frostschutz 11
- Gerät aufbewahren 11
- Gerät im fahrzeug transportieren 11
- Gerät tragen 11
- Gerät ziehen 11
- Lagerung 11
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 11
- Transport 11
- Batterien der hochdruckpistole ersetzen 12
- Deutsch 12
- Hilfe bei störungen 12
- Pflege und wartung 12
- Sieb im wasseranschluss reinigen 12
- Deutsch 13 13
- Eu konformitätserklärung 13
- Garantie 13
- Technische daten 13
- Accessories and spare parts 14
- Contents 14
- Description of the device 14
- English 14
- Environmental protection 14
- General notes 14
- Intended use 14
- Kärcher home garden app 14
- Scope of delivery 14
- Assembly 15
- Auto stop function 15
- English 15 15
- Fitting the wheels 15
- High pressure gun lock 15
- Installing the spray lance storage 15
- Lcd display 15
- Motor circuit breaker 15
- Mounting the accessory net 15
- Mounting the stand 15
- Mounting the transport handle 15
- Power switch 15
- Safety devices 15
- Supplied screws and dowels 15
- Symbols on the device 15
- Connection to the water line 16
- English 16
- Initial start up 16
- Initial startup 16
- Installing the water connection coupling 16
- Operation 16
- Push the high pressure hose through the hose guide 16
- Sucking water from open containers 16
- Vent the device 16
- Water supply 16
- Activating the boost function 17
- English 17 17
- High pressure operation 17
- Operation with a washing brush 17
- Operation with detergent 17
- Smart control system 17
- After operation with detergent 18
- Care and service 18
- Carrying the device 18
- Ending operation 18
- English 18
- Frost protection 18
- Interrupting operation 18
- Pulling the device 18
- Recommended cleaning method 18
- Storage 18
- Storing the device 18
- Transport 18
- Transporting the device in a vehicle 18
- Clean the sieve in the water connection 19
- English 19 19
- Replacing the batteries of the high pressure gun 19
- Troubleshooting guide 19
- Contenu 20
- Eu declaration of conformity 20
- Français 20
- Technical data 20
- Warranty 20
- Accessoires et pièces de rechange 21
- Description de l appareil 21
- Etendue de livraison 21
- Français 21 21
- Kärcher home garden app 21
- Protection de l environnement 21
- Remarques générales 21
- Utilisation conforme 21
- Dispositifs de sécurité 22
- Fonction auto stop 22
- Français 22
- Insertion du flexible haute pression à travers le guidage du flexible 22
- Interrupteur principal 22
- Montage 22
- Montage de la poignée de transport 22
- Montage des roues 22
- Montage du filet pour accessoires 22
- Montage du pied 22
- Montage du rangement pour lances 22
- Protection thermique du moteur 22
- Symboles sur l appareil 22
- Verrouillage du pistolet haute pression 22
- Vis et chevilles fournies 22
- Écran lcd 22
- Alimentation en eau 23
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 23
- Français 23 23
- Mise en service 23
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 23
- Première mise en service 23
- Purge de l appareil 23
- Raccordement à une conduite d eau 23
- Activation du fonctionnement boost 24
- Fonctionnement 24
- Fonctionnement avec brosse de lavage 24
- Fonctionnement avec détergent 24
- Fonctionnement avec la haute pression 24
- Français 24
- Système smart control 24
- Après le fonctionnement avec détergent 25
- Français 25 25
- Interrompre le fonctionnement 25
- Méthode de nettoyage conseillée 25
- Porter l appareil 25
- Protection antigel 25
- Ranger l appareil 25
- Stockage 25
- Terminer l utilisation 25
- Tirer l appareil 25
- Transport 25
- Transport de l appareil dans un véhicule 25
- Dépannage en cas de pannes 26
- Entretien et maintenance 26
- Français 26
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 26
- Remplacement des piles du pistolet haute pression 26
- Caractéristiques techniques 27
- Déclaration de conformité ue 27
- Français 27 27
- Garantie 27
- Accessori e ricambi 28
- App kärcher home garden 28
- Avvertenze generali 28
- Impiego conforme alle disposizioni 28
- Indice 28
- Italiano 28
- Tutela dell ambiente 28
- Bloccaggio pistola ap 29
- Descrizione dell apparecchio 29
- Display lcd 29
- Dispositivi di sicurezza 29
- Funzione di stop automatico 29
- Interruttore dell apparecchio 29
- Interruttore salvamotore 29
- Italiano 29 29
- Montaggio 29
- Montaggio delle ruote 29
- Simboli riportati sull apparecchio 29
- Viti e tasselli in dotazione 29
- Volume di fornitura 29
- Alimentazione dell acqua 30
- Collegamento alla rete idrica 30
- Far passare il tubo flessibile ad alta pressione attraverso la guida del tubo flessibile 30
- Installazione dell alloggiamento per le lance 30
- Italiano 30
- Messa in funzione 30
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 30
- Montaggio della maniglia di trasporto 30
- Montare la base di appoggio 30
- Montare la rete porta accessori 30
- Prima messa in funzione 30
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 31
- Esercizio 31
- Funzionamento ad alta pressione 31
- Italiano 31 31
- Sfiatare l aria dell apparecchio 31
- Sistema smart control 31
- Attivazione della funzione boost 32
- Dopo il funzionamento con il detergente 32
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 32
- Interruzione del funzionamento 32
- Italiano 32
- Metodo di pulizia consigliato 32
- Spostamenti a mano 32
- Stoccaggio 32
- Termine del funzionamento 32
- Tirare l apparecchio 32
- Trasporto 32
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 32
- Utilizzo con detergenti 32
- Antigelo 33
- Conservazione dell apparecchio 33
- Cura e manutenzione 33
- Guida alla risoluzione dei guasti 33
- Italiano 33 33
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 33
- Sostituzione delle batterie della pistola ad alta pressione 33
- Dati tecnici 34
- Garanzia 34
- Italiano 34
- Algemene instructies 35
- Dichiarazione di conformità ue 35
- Inhoud 35
- Kärcher home garden app 35
- Milieubescherming 35
- Nederlands 35 35
- Apparaatschakelaar 36
- Automatische stopfunctie 36
- Beschrijving apparaat 36
- Lcd display 36
- Leveringsomvang 36
- Meegeleverde schroeven en pluggen 36
- Nederlands 36
- Reglementair gebruik 36
- Schakelaar voor motorbescherming 36
- Toebehoren en reserveonderdelen 36
- Veiligheidsinrichtingen 36
- Vergrendeling hogedrukpistool 36
- Eerste inbedrijfstelling 37
- Hogedrukslang door de slanggeleiding steken 37
- Inbedrijfstelling 37
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 37
- Montage 37
- Nederlands 37 37
- Opbergvak voor straalbuizen monteren 37
- Standvoet monteren 37
- Symbolen op het apparaat 37
- Toebehorennet monteren 37
- Transportgreep monteren 37
- Watertoevoer 37
- Wielen monteren 37
- Aansluiting op de waterleiding 38
- Apparaat ontluchten 38
- Nederlands 38
- Smart control system 38
- Water uit open reservoirs aanzuigen 38
- Werking 38
- Werking met hoge druk 38
- Aanbevolen reinigingsmethode 39
- De boost functie activeren 39
- Na gebruik met reinigingsmiddel 39
- Nederlands 39 39
- Vervoer 39
- Werking beëindigen 39
- Werking met reinigingsmiddel 39
- Werking met wasborstel 39
- Werking onderbreken 39
- Apparaat dragen 40
- Apparaat in voertuig vervoeren 40
- Apparaat opbergen 40
- Apparaat trekken 40
- Batterijen van het hogedrukpistool vervangen 40
- Hulp bij storingen 40
- Nederlands 40
- Onderhoud 40
- Opslag 40
- Vorstbescherming 40
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 40
- Garantie 41
- Nederlands 41 41
- Technische gegevens 41
- Avisos generales 42
- Español 42
- Eu conformiteitsverklaring 42
- Kärcher home garden app 42
- Índice de contenidos 42
- Accesorios y recambios 43
- Descripción del equipo 43
- Español 43 43
- Pantalla lcd 43
- Protección del medio ambiente 43
- Tornillos y tacos suministrados 43
- Uso previsto 43
- Volumen de suministro 43
- Cierre de la pistola de alta presión 44
- Colocación de la manguera de alta presión a través de la guía de mangueras 44
- Dispositivos de seguridad 44
- Español 44
- Función de parada automática 44
- Guardamotor 44
- Interruptor del equipo 44
- Montaje 44
- Montaje de la base 44
- Montaje de la red adicional 44
- Montaje de las ruedas 44
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 44
- Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores 44
- Montaje del asa de transporte 44
- Primera puesta en marcha 44
- Símbolos en el equipo 44
- Alimentación de agua 45
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 45
- Conexión al conducto de agua 45
- Español 45 45
- Funcionamiento 45
- Puesta en funcionamiento 45
- Purga del equipo 45
- Smart control system 45
- Activación de la función boost 46
- Español 46
- Funcionamiento con alta presión 46
- Funcionamiento con cepillo de lavado 46
- Funcionamiento con detergente 46
- Interrupción del servicio 46
- Métodos de limpieza recomendados 46
- Tras el funcionamiento con detergente 46
- Almacenaje del equipo 47
- Almacenamiento 47
- Anticongelante 47
- Arrastre del equipo 47
- Cambio de las baterías de la pistola de alta presión 47
- Conservación y mantenimiento 47
- Español 47 47
- Finalización del funcionamiento 47
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 47
- Transporte 47
- Transporte del equipo en vehículo 47
- Trasporte del equipo 47
- Ayuda en caso de avería 48
- Español 48
- Garantía 48
- Datos técnicos 49
- Declaración de conformidad ue 49
- Português 49 49
- Índice 49
- Acessórios e peças sobressalentes 50
- Aplicação kärcher home garden 50
- Descrição do aparelho 50
- Indicações gerais 50
- Português 50
- Protecção do meio ambiente 50
- Utilização adequada 50
- Volume do fornecimento 50
- Bloqueio da pistola de alta pressão 51
- Disjuntor de segurança do motor 51
- Display lcd 51
- Função de paragem automática 51
- Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira 51
- Interruptor do aparelho 51
- Montagem 51
- Montar a base de apoio 51
- Montar a pega de transporte 51
- Montar a rede de acessórios 51
- Montar as rodas 51
- Montar o acoplamento para a ligação de água 51
- Montar o suporte para tubos de jato 51
- Parafusos e buchas fornecidos 51
- Português 51 51
- Primeiro arranque 51
- Símbolos no aparelho 51
- Unidades de segurança 51
- Alimentação de água 52
- Arranque 52
- Aspirar a água dos depósitos abertos 52
- Ligação à conduta de água 52
- Operação 52
- Português 52
- Purgar o aparelho 52
- Sistema smart control 52
- Ativar a função boost 53
- Operação com alta pressão 53
- Operação com escova de limpeza 53
- Operação com produto de limpeza 53
- Português 53 53
- Após operação com produto de limpeza 54
- Armazenamento 54
- Armazenar o aparelho 54
- Conservação e manutenção 54
- Interromper a operação 54
- Limpar o filtro na ligação de água 54
- Método de limpeza recomendado 54
- Português 54
- Protecção anticongelante 54
- Puxar o aparelho 54
- Terminar a operação 54
- Transportar o aparelho 54
- Transportar o aparelho em veículos 54
- Transporte 54
- Ajuda em caso de avarias 55
- Português 55 55
- Substituir as pilhas da pistola de alta pressão 55
- Dados técnicos 56
- Declaração de conformidade ue 56
- Garantia 56
- Português 56
- Beskrivelse af maskinen 57
- Dansk 57 57
- Generelle henvisninger 57
- Indhold 57
- Korrekt anvendelse 57
- Kärcher home garden app 57
- Leveringsomfang 57
- Miljøbeskyttelse 57
- Tilbehør og reservedele 57
- Auto stop funktion 58
- Lcd skærm 58
- Lås højtrykspistol 58
- Maskinkontakt 58
- Medfølgende skruer og dyvler 58
- Monter hjul 58
- Monter koblingen til vandtilslutningen 58
- Montering 58
- Montering af foden 58
- Montering af opbevaringen til strålerør 58
- Montering af tilbehørsnettet 58
- Montering af transportgrebet 58
- Motorværn 58
- Sikkerhedsanordninger 58
- Stik højtryksslangen gennem slangeføringen 58
- Symboler på maskinen 58
- Dansk 59 59
- Første ibrugtagning 59
- Ibrugtagning 59
- Smart control system 59
- Sug vandet ud af åbne beholdere 59
- Tilslutning til vandledningen 59
- Udluftning af maskinen 59
- Vandforsyning 59
- Aktivering af boost funktionen 60
- Drift med højtryk 60
- Drift med rengøringsmiddel 60
- Drift med vaskebørste 60
- Afbrydelse af driften 61
- Afslutning af driften 61
- Anbefalet rengøringsmetode 61
- Bær maskinen 61
- Dansk 61 61
- Efter drift med rengøringsmiddel 61
- Frostbeskyttelse 61
- Opbevaring 61
- Opbevaring af maskinen 61
- Pleje og vedligeholdelse 61
- Rengør sien i vandtilslutningen 61
- Transport 61
- Transporter maskinen i køretøj 61
- Træk maskinen 61
- Udskiftning af højtrykspistolens batterier 61
- Garanti 62
- Hjælp ved fejl 62
- Tekniske data 62
- Eu overensstemmelseserklæring 63
- Generelle merknader 63
- Indhold 63
- Kärcher home garden app 63
- Norsk 63 63
- Beskrivelse av apparatet 64
- Forskriftsmessig bruk 64
- Lcd display 64
- Leveringsomfang 64
- Miljøvern 64
- Tilbehør og reservedeler 64
- Apparatbryter 65
- Auto stopp funksjon 65
- Første gangs bruk 65
- Låsemekanisme høytrykkspistol 65
- Medfølgende skruer og plugger 65
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 65
- Monter oppbevaring for strålerør 65
- Monter standfoten 65
- Monter tilbehørsnettet 65
- Monter transporthåndtaket 65
- Montere hjul 65
- Montering 65
- Motorvernbryter 65
- Norsk 65 65
- Sikkerhetsinnretninger 65
- Skyv høytrykksslangen gjennom slangeføringen 65
- Symboler på apparatet 65
- Igangsetting 66
- Lufte ut apparatet 66
- Smart control system 66
- Suge vann fra åpen beholder 66
- Tilkobling til vannledningen 66
- Vannforsyning 66
- Aktiver boost funksjonen 67
- Anbefalt rengjøringsmetode 67
- Avbryte driften 67
- Avslutte driften 67
- Bære apparatet 67
- Drift med høytrykk 67
- Drift med rengjøringsmiddel 67
- Drift med vaskebørste 67
- Etter drift med rengjøringsmiddel 67
- Norsk 67 67
- Transport 67
- Trekke apparatet 67
- Bytt batterier i høytrykkspistolen 68
- Frostbeskyttelse 68
- Lagring 68
- Oppbevare apparatet 68
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 68
- Stell og vedlikehold 68
- Transportere apparatet i kjøretøy 68
- Utbedring av feil 68
- Eu samsvarserklæring 69
- Garanti 69
- Norsk 69 69
- Tekniske data 69
- Allmän information 70
- Innehåll 70
- Kärcher home garden app 70
- Miljöskydd 70
- Svenska 70
- Automatiskt stopp 71
- Beskrivning av maskinen 71
- Lcd skärm 71
- Leveransens omfattning 71
- Maskinens strömbrytare 71
- Medföljande skruvar och plugg 71
- Motorskyddsbrytare 71
- Spolhandtagets lås 71
- Svenska 71 71
- Symboler på maskinen 71
- Säkerhetsanordningar 71
- Tillbehör och reservdelar 71
- Ändamålsenlig användning 71
- Anslutning till vattenledningen 72
- Första idrifttagningen 72
- Idrifttagning 72
- Montera förvaring för strålrör 72
- Montera hjulen 72
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 72
- Montera stativ 72
- Montera tillbehörsnätet 72
- Montera transporthandtag 72
- Montering 72
- Stick högtrycksslangen genom slangstyrningen 72
- Svenska 72
- Vattenförsörjning 72
- Aktivera boost funktion 73
- Användning med tvättborste 73
- Avlufta maskinen 73
- Drift med högtryck 73
- Smart control system 73
- Suga upp vatten ur öppna behållare 73
- Svenska 73 73
- Avsluta driften 74
- Bära maskinen 74
- Dra i maskinen 74
- Drift med rengöringsmedel 74
- Efter drift med rengöringsmedel 74
- Frostskydd 74
- Förvara maskinen 74
- Förvaring 74
- Rekommenderad rengöringsmetod 74
- Stoppa driften 74
- Svenska 74
- Transport 74
- Transportera maskinen i fordonet 74
- Byt spolhandtagets batterier 75
- Hjälp vid störningar 75
- Rengöra silen i vattenanslutningen 75
- Skötsel och underhåll 75
- Svenska 75 75
- Eu försäkran om överensstämmelse 76
- Garanti 76
- Svenska 76
- Tekniska data 76
- Kärcher home garden app 77
- Laitekuvaus 77
- Lisävarusteet ja varaosat 77
- Määräystenmukainen käyttö 77
- Sisältö 77
- Suomi 77 77
- Toimituksen sisältö 77
- Yleisiä ohjeita 77
- Ympäristönsuojelu 77
- Asennus 78
- Automaattinen pysäytystoiminto 78
- Jalustan kiinnittäminen 78
- Korkeapaineletkun työntäminen letkuohjaimen läpi 78
- Korkeapainepistoolin lukitus 78
- Kuljetuskahvan asentaminen 78
- Laitekytkin 78
- Laitteessa olevat symbolit 78
- Lcd näyttö 78
- Lisävarusteverkon asentaminen 78
- Moottorin suojakytkin 78
- Mukana toimitetut ruuvit ja tapit 78
- Pyörien asentaminen 78
- Suihkuputkien pidikkeen asentaminen 78
- Turvalaitteet 78
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 78
- Ensimmäinen käyttöönotto 79
- Käyttö 79
- Käyttöönotto 79
- Laitteen ilmanpoisto 79
- Liitäntä vesijohtoon 79
- Smart control järjestelmä 79
- Suomi 79 79
- Veden imeminen avoimista säiliöistä 79
- Vedensyöttö 79
- Boost toiminnon aktivointi 80
- Käyttö korkeapaineella 80
- Käyttö pesuaineella 80
- Käyttö pesuharjan kanssa 80
- Hoito ja huolto 81
- Jäätymisenesto 81
- Korkeapainepistoolin akkujen vaihtaminen 81
- Kuljetus 81
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 81
- Käytön keskeyttäminen 81
- Käytön lopettaminen 81
- Laitteen kantaminen 81
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 81
- Laitteen säilytys 81
- Laitteen vetäminen 81
- Suomi 81 81
- Suositellut puhdistusmenetelmät 81
- Varastointi 81
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 81
- Ohjeet häiriötilanteissa 82
- Tekniset tiedot 82
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 83
- Kärcher home garden app 83
- Γενικές υποδείξεις 83
- Ελληνικά 83 83
- Περιεχόμενα 83
- Ελληνικά 84
- Ενδεδειγμένη χρήση 84
- Παραδοτέος εξοπλισμός 84
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 84
- Περιγραφή συσκευής 84
- Προστασία του περιβάλλοντος 84
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 85
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 85
- Διακόπτης συσκευής 85
- Ελληνικά 85 85
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 85
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 85
- Οθόνη lcd 85
- Παρεχόμενες βίδες και πείροι 85
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 85
- Συναρμολόγηση των τροχών 85
- Συστήματα ασφαλείας 85
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 85
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης στον αντίστοιχο οδηγό 85
- Τοποθέτηση 85
- Τοποθέτηση βάσης στήριξης 85
- Τοποθέτηση διχτυού αξεσουάρ 85
- Τοποθέτηση θήκης αποθήκευσης των σωλήνων ψεκασμού 85
- Τοποθέτηση λαβής μεταφοράς 85
- Smart control system 86
- Έναρξη χρήσης 86
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 86
- Ελληνικά 86
- Εξαέρωση συσκευής 86
- Λειτουργία 86
- Παροχή νερού 86
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 86
- Ελληνικά 87 87
- Ενεργοποίηση λειτουργίας boost 87
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 87
- Λειτουργία με βούρτσα πλύσης 87
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 87
- Αντιπαγετική προστασία 88
- Αποθήκευση 88
- Αποθήκευση συσκευής 88
- Διακοπή λειτουργίας 88
- Ελληνικά 88
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 88
- Μεταφορά 88
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 88
- Σηκώστε τη συσκευή 88
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 88
- Τερματισμός λειτουργίας 88
- Τράβηγμα της συσκευής 88
- Αντικατάσταση μπαταριών στο πιστόλι υψηλής πίεσης 89
- Αντιμετώπιση βλαβών 89
- Ελληνικά 89 89
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 89
- Φροντίδα και συντήρηση 89
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 90
- Εγγύηση 90
- Ελληνικά 90
- Τεχνικά στοιχεία 90
- Genel uyarılar 91
- I çindekiler 91
- Kärcher home garden uygulaması 91
- Türkçe 91 91
- Çevre koruma 91
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 92
- Amaca uygun kullanım 92
- Birlikte gönderilen cıvatalar ve dübeller 92
- Cihaz açıklaması 92
- Cihaz şalteri 92
- Cihazdaki simgeler 92
- Güvenlik tertibatları 92
- Lcd ekran 92
- Motor koruma şalteri 92
- Otomatik durma fonksiyonu 92
- Teslimat kapsamı 92
- Türkçe 92
- Yüksek basınç tabancası kilidi 92
- Aksesuar filesinin montajı 93
- Ayağın monte edilmesi 93
- Huzme borusu saklama yuvasının montajı 93
- I lk çalıştırma 93
- I şletime alma 93
- Montaj 93
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 93
- Su beslemesi 93
- Su hattına bağlantı 93
- Taşıma tutamağının montajı 93
- Tekerleklerin montajı 93
- Türkçe 93 93
- Yüksek basınç hortumunu hortum kılavuzundan geçirilmesi 93
- Boost fonksiyonunu etkinleştirme 94
- Cihazın havasını boşaltın 94
- I şletim 94
- Smart control system 94
- Suyu açık hazneden emme 94
- Türkçe 94
- Yüksek basınçla işletme 94
- Cihazı araç içinde taşıma 95
- Cihazı taşıma 95
- Cihazı çekme 95
- Cihazın muhafaza edilmesi 95
- Depolama 95
- I şletmenin tamamlanması 95
- I şletmeyi iptal etme 95
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 95
- Taşıma 95
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 95
- Temizleme maddesiyle işletme 95
- Türkçe 95 95
- Yıkama fırçasıyla işletme 95
- Antifriz 96
- Arızalarda yardım 96
- Bakım ve periyodik bakım 96
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 96
- Türkçe 96
- Yüksek basınç tabancasının pillerinin değiştirilmesi 96
- Ab uygunluk beyanı 97
- Garanti 97
- Teknik bilgiler 97
- Türkçe 97 97
- Kärcher home garden app 98
- Защита окружающей среды 98
- Использование по назначению 98
- Общие указания 98
- Русский 98
- Содержание 98
- Винты и дюбели входящие в комплект поставки 99
- Выключатель устройства 99
- Жк дисплей 99
- Защитный автомат двигателя 99
- Комплект поставки 99
- Описание устройства 99
- Предохранительные устройства 99
- Принадлежности и запасные части 99
- Русский 99 99
- Фиксатор высоконапорного пистолета 99
- Функция автоматического останова 99
- Ввод в эксплуатацию 100
- Монтаж 100
- Первый ввод в эксплуатацию 100
- Протягивание шланга высокого давления через направляющую для шланга 100
- Русский 100
- Символы на устройстве 100
- Установка колес 100
- Установка муфты для подвода воды 100
- Установка опоры 100
- Установка отсека для хранения струйной трубки 100
- Установка ручки для транспортировки 100
- Установка сетки для принадлежностей 100
- Подача воды 101
- Подача воды из открытых резервуаров 101
- Подключение к водопроводу 101
- Русский 101 101
- Система smart control 101
- Удаление воздуха из устройства 101
- Эксплуатация 101
- Активация функции boost 102
- После эксплуатации с моющим средством 102
- Приостановка работы 102
- Режим работы с высоким давлением 102
- Режим работы с моющей щеткой 102
- Режим работы с моющим средством 102
- Рекомендованный метод очистки 102
- Русский 102
- Волочение устройства 103
- Защита от замерзания 103
- Окончание работы 103
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 103
- Переноска устройства 103
- Русский 103 103
- Транспортировка 103
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 103
- Уход и техническое обслуживание 103
- Хранение 103
- Хранение устройства 103
- Заменить батареи высоконапорного пистолета 104
- Помощь при неисправностях 104
- Русский 104
- Гарантия 105
- Декларация о соответствии стандартам ес 105
- Русский 105 105
- Технические характеристики 105
- Kärcher home garden alkalmazás 106
- Környezetvédelem 106
- Magyar 106
- Rendeltetésszerű alkalmazás 106
- Tartalom 106
- Általános utasítások 106
- A készülék leírása 107
- Auto stop funkció 107
- Biztonsági berendezések 107
- Készülék kapcsoló 107
- Lcd kijelzö 107
- Magasnyomású pisztoly retesze 107
- Magyar 107 107
- Mellékelt csavarok és dübelek 107
- Motorvédő kapcsoló 107
- Szerelés 107
- Szimbólumok a készüléken 107
- Szállított tartozékok 107
- Tartozékok és pótalkatrészek 107
- A magasnyomású tömlő átnyomása a tömlővezetésen 108
- A szállítófogantyú felszerelése 108
- A szórócsövek tárolásának felszerelése 108
- A tartozékháló felszerelése 108
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 108
- Első üzembe helyezés 108
- Kerekek felszerelése 108
- Magyar 108
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 108
- Talpazati állvány felszerelése 108
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 108
- Vízellátás 108
- Üzembe helyezés 108
- A boost funkció aktiválása 109
- A készülék légtelenítése 109
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 109
- Magyar 109 109
- Smart control rendszer 109
- Üzemeltetés 109
- A készülék hordozása 110
- A készülék húzása 110
- A készülék szállítása járműveken 110
- A készülék tárolása 110
- Ajánlott tisztítási módszer 110
- Az üzem befejezése 110
- Az üzem megszakítása 110
- Magyar 110
- Mosókefével történő üzemeltetés 110
- Szállítás 110
- Tisztítószeres használat után 110
- Tisztítószerrel együtt történő használat 110
- Tárolás 110
- A magasnyomású pisztoly akkumulátorainak cseréje 111
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 111
- Fagyvédelem 111
- Magyar 111 111
- Segítség üzemzavarok esetén 111
- Ápolás és karbantartás 111
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 112
- Garancia 112
- Magyar 112
- Műszaki adatok 112
- Aplikace kärcher home garden 113
- Obecné pokyny 113
- Ochrana životního prostředí 113
- Čeština 113 113
- Bezpečnostní mechanismy 114
- Dodané šrouby a hmoždinky 114
- Funkce automatického zastavení 114
- Hlavní spínač 114
- Lcd displej 114
- Motorový jistič 114
- Popis přístroje 114
- Použití ke stanovenému účelu 114
- Příslušenství a náhradní díly 114
- Rozsah dodávky 114
- Symboly na přístroji 114
- Zajištění vysokotlaké pistole 114
- Čeština 114
- Montáž 115
- Montáž kol 115
- Montáž přepravního držadla 115
- Montáž spojky pro vodní přípojku 115
- Montáž stojanu 115
- Montáž síťky s příslušenstvím 115
- Montáž úložiště pro pracovní nástavce 115
- První uvedení do provozu 115
- Připojení k vodovodu 115
- Uvedení do provozu 115
- Zastrčení vysokotlaké hadice do vedení hadice 115
- Zásobování vodou 115
- Čeština 115 115
- Aktivace funkce boost 116
- Nasávání vody z otevřených nádrží 116
- Odvzdušnění přístroje 116
- Provoz 116
- Provoz s vysokým tlakem 116
- Smart control system 116
- Čeština 116
- Doporučená metoda čištění 117
- Po provozu s čisticím prostředkem 117
- Provoz s mycím kartáčem 117
- Provoz s čisticím prostředkem 117
- Přenášení přístroje 117
- Přeprava 117
- Přeprava přístroje ve vozidle 117
- Přerušení provozu 117
- Skladování 117
- Tažení přístroje 117
- Ukončení provozu 117
- Uložení přístroje 117
- Čeština 117 117
- Ochrana před mrazem 118
- Pomoc při poruchách 118
- Péče a údržba 118
- Výměna baterií vysokotlaké pistole 118
- Čeština 118
- Čištění síta ve vodní přípojce 118
- Eu prohlášení o shodě 119
- Technické údaje 119
- Záruka 119
- Čeština 119 119
- Aplikacija kärcher home garden 120
- Kazalo 120
- Namenska uporaba 120
- Pribor in nadomestni deli 120
- Slovenščina 120
- Splošna navodila 120
- Zaščita okolja 120
- Avtomatska ustavitev 121
- Lcd zaslon 121
- Montaža 121
- Montaža koles 121
- Obseg dobave 121
- Opis naprave 121
- Priloženi vijaki in mozniki 121
- Simboli na napravi 121
- Slovenščina 121 121
- Stikalo naprave 121
- Varnostne naprave 121
- Zapahnitev visokotlačne pištole 121
- Zaščitno stikalo motorja 121
- Montaža mreže za pribor 122
- Montaža nosilca za peskalne cevi 122
- Montaža priključka za vodo 122
- Montaža stojala 122
- Montaža transportnega ročaja 122
- Oskrba z vodo 122
- Priključitev na vodovod 122
- Prvi zagon 122
- Sesanje vode iz odprtih posod 122
- Skozi vodilo gibke cevi potisnite visokotlačno gibko cev 122
- Slovenščina 122
- Aktiviranje funkcije boost 123
- Obratovanje 123
- Obratovanje s pralno krtačo 123
- Obratovanje s čistilom 123
- Obratovanje z visokim tlakom 123
- Odzračevanje naprave 123
- Sistem smart control 123
- Slovenščina 123 123
- Konec uporabe 124
- Nega in vzdrževanje 124
- Nošnja naprave 124
- Po obratovanju s čistilom 124
- Prekinitev obratovanja 124
- Priporočena metoda čiščenja 124
- Shranjevanje naprave 124
- Skladiščenje 124
- Slovenščina 124
- Transport 124
- Transport naprave na vozilu 124
- Vlečenje naprave 124
- Zaščita pred zamrzovanjem 124
- Pomoč pri motnjah 125
- Slovenščina 125 125
- Zamenjajte baterije visokotlačne pištole 125
- Čiščenje sita v priključku za vodo 125
- Garancija 126
- Izjava eu o skladnosti 126
- Slovenščina 126
- Tehnični podatki 126
- Akcesoria i części zamienne 127
- Aplikacja kärcher home garden app 127
- Ochrona środowiska 127
- Polski 127 127
- Spis treści 127
- Wskazówki ogólne 127
- Zakres dostawy 127
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 127
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 128
- Dostarczone śruby i kołki 128
- Funkcja automatycznego zatrzymania 128
- Montaż 128
- Montaż kółek 128
- Opis urządzenia 128
- Polski 128
- Symbole na urządzeniu 128
- Urządzenia zabezpieczające 128
- Wyłącznik ochronny silnika 128
- Wyłącznik urządzenia 128
- Wyświetlacz lcd 128
- Dopływ wody 129
- Montaż podstawy 129
- Montaż półki do przechowywania rurek strumieniowych 129
- Montaż siatki na akcesoria 129
- Montaż uchwytu transportowego 129
- Montaż złączki przyłącza wody 129
- Pierwsze uruchomienie 129
- Podłączenie do instalacji wodnej 129
- Polski 129 129
- Przekładanie węża wysokociśnieniowego przez prowadnicę węża 129
- Uruchamianie 129
- Eksploatacja 130
- Odpowietrzanie urządzenia 130
- Polski 130
- Praca z wysokim ciśnieniem 130
- System smart control 130
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 130
- Aktywowanie funkcji boost 131
- Ciągnięcie urządzenia 131
- Noszenie urządzenia 131
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 131
- Polski 131 131
- Praca z użyciem szczotki 131
- Praca ze środkiem czyszczącym 131
- Przerwanie pracy 131
- Składowanie 131
- Transport 131
- Transport urządzenia pojazdem 131
- Zakończenie pracy 131
- Zalecana metoda czyszczenia 131
- Czyszczenie i konserwacja 132
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 132
- Ochrona przeciwmrozowa 132
- Polski 132
- Przechowywanie urządzenia 132
- Usuwanie usterek 132
- Wymiana baterii pistoletu wysokociśnieniowego 132
- Dane techniczne 133
- Gwarancja 133
- Polski 133 133
- Cuprins 134
- Deklaracja zgodności ue 134
- Indicații generale 134
- Kärcher home garden app 134
- Româneşte 134
- Accesorii şi piese de schimb 135
- Descrierea aparatului 135
- Ecran lcd 135
- Protecţia mediului 135
- Româneşte 135 135
- Set de livrare 135
- Utilizarea conform destinaţiei 135
- Comutator aparat 136
- Dispozitive de siguranţă 136
- Funcţia oprire automată 136
- Montajul 136
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 136
- Montarea depozitării pentru lance 136
- Montarea mânerului de transport 136
- Montarea plasei de accesorii 136
- Montarea roţilor 136
- Montarea suportului 136
- Prima punere în funcțiune 136
- Româneşte 136
- Simboluri pe aparat 136
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 136
- Împingerea furtunului de înaltă presiune prin ghidajul furtunului 136
- Întrerupător de protecţie a motorului 136
- Șuruburi și dibluri furnizate 136
- Aerisirea aparatului 137
- Alimentarea cu apă 137
- Aspiraţi apa din recipientele deschise 137
- Funcţionare 137
- Punerea în funcțiune 137
- Racord la conducta de apă 137
- Româneşte 137 137
- Smart control system 137
- Activarea funcției boost 138
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 138
- Funcţionarea cu perie de spălare 138
- Funcţionarea la înaltă presiune 138
- Funcționare cu substanță de curățare 138
- Metoda de curăţare recomandată 138
- Româneşte 138
- Scoaterea din funcțiune 138
- Întreruperea funcţionării 138
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 139
- Depozitarea 139
- Protecţia împotriva îngheţului 139
- Păstrarea dispozitivului 139
- Remedierea defecţiunilor 139
- Româneşte 139 139
- Tragerea aparatului 139
- Transport 139
- Transportarea aparatului 139
- Transportarea aparatului în vehicul 139
- Îngrijirea şi întreţinerea 139
- Înlocuirea bateriilor de la pistolul de înaltă presiune 139
- Date tehnice 140
- Garanţie 140
- Româneşte 140
- Declaraţie de conformitate ue 141
- Kärcher home garden app 141
- Slovenčina 141 141
- Všeobecné upozornenia 141
- Ochrana životného prostredia 142
- Popis prístroja 142
- Používanie v súlade s účelom 142
- Príslušenstvo a náhradné diely 142
- Rozsah dodávky 142
- Slovenčina 142
- Bezpečnostné zariadenia 143
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 143
- Dodané skrutky a hmoždinky 143
- Funkcia automatického zastavenia 143
- Lcd displej 143
- Montáž 143
- Montáž kolies 143
- Montáž prepravného držadla 143
- Montáž siete na príslušenstvo 143
- Montáž spojky pre prípojku vody 143
- Montáž stojana 143
- Montáž úložného priestoru pre pracovné nadstavce 143
- Motorový istič 143
- Prvé uvedenie do prevádzky 143
- Slovenčina 143 143
- Spínač prístroja 143
- Symboly na prístroji 143
- Vysokotlakovú hadicu pretlačte cez vedenie hadice 143
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 144
- Odvzdušnenie prístroja 144
- Prevádzka 144
- Pripojenie na vodovodné potrubie 144
- Slovenčina 144
- Smart control system 144
- Uvedenie do prevádzky 144
- Zásobovanie vodou 144
- Aktivácia funkcie boost 145
- Odporúčaná metóda čistenia 145
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 145
- Prerušenie prevádzky 145
- Prevádzka s umývacou kefou 145
- Prevádzka s vysokým tlakom 145
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 145
- Slovenčina 145 145
- Ochrana proti mrazu 146
- Ošetrovanie a údržba 146
- Pomoc pri poruchách 146
- Prenášanie prístroja 146
- Preprava 146
- Preprava prístroja vo vozidle 146
- Skladovanie 146
- Slovenčina 146
- Ukončenie prevádzky 146
- Uschovanie prístroja 146
- Výmena batérií vysokotlakovej pištole 146
- Čistenie sitka v prípojke vody 146
- Ťahanie prístroja 146
- Slovenčina 147 147
- Technické údaje 147
- Záruka 147
- Aplikacija kärcher home garden 148
- Eú vyhlásenie o zhode 148
- Hrvatski 148
- Opće napomene 148
- Sadržaj 148
- Hrvatski 149 149
- Namjenska uporaba 149
- Opis uređaja 149
- Pribor i zamjenski dijelovi 149
- Sadržaj isporuke 149
- Zaštita okoliša 149
- Dostavlja se s vijcima i pričvrsnicama 150
- Funkcija automatskog zaustavljanja 150
- Hrvatski 150
- Lcd zaslon 150
- Montaža 150
- Montaža kotača 150
- Montaža mrežice za pribor 150
- Montaža postolja 150
- Montaža prihvatnog držača za cijevi za prskanje 150
- Montaža spojke za priključak za vodu 150
- Montaža transportne ručke 150
- Prvo puštanje u rad 150
- Sigurnosni uređaji 150
- Simboli na uređaju 150
- Sklopka uređaja 150
- Utaknite visokotlačno crijevo kroz vodilicu crijeva 150
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 150
- Zaštitna sklopka motora 150
- Hrvatski 151 151
- Odzračivanje uređaja 151
- Opskrba vodom 151
- Priključak na vodovod 151
- Puštanje u pogon 151
- Smart control sustav 151
- Usisavanje vode iz otvorenih spremnika 151
- Aktiviranje funkcije boost 152
- Hrvatski 152
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 152
- Pogon sa četkom za pranje 152
- Prekid rada 152
- Preporučena metoda čišćenja 152
- Rad s visokim tlakom 152
- Rad sa sredstvom za čišćenje 152
- Završetak rada 152
- Hrvatski 153 153
- Njega i održavanje 153
- Nošenje uređaja 153
- Pomoć u slučaju smetnji 153
- Skladištenje 153
- Transport 153
- Transport uređaja u vozilu 153
- Vuča uređaja 153
- Zamjena baterija visokotlačne ručne prskalice 153
- Zaštita od smrzavanja 153
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 153
- Čuvanje uređaja 153
- Hrvatski 154
- Jamstvo 154
- Tehnički podaci 154
- Eu izjava o sukladnosti 155
- Kärcher home garden aplikacija 155
- Opšte napomene 155
- Sadržaj 155
- Srpski 155 155
- Isporučeni zavrtnji i tiplovi 156
- Lcd ekran 156
- Namenska upotreba 156
- Obim isporuke 156
- Opis uređaja 156
- Pribor i rezervni delovi 156
- Srpski 156
- Zaštita životne sredine 156
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 157
- Funkcija automatskog zaustavljanja 157
- Montaža 157
- Montaža mreže 157
- Montaža prihvatnog držača za cevi za prskanje 157
- Montaža spojnice za priključak za vodu 157
- Montaža stativa 157
- Montaža točkova 157
- Montaža transportne ručke 157
- Prekidač uređaja 157
- Prvo puštanje u rad 157
- Puštanje u pogon 157
- Sigurnosni uređaji 157
- Simboli na uređaju 157
- Srpski 157 157
- Utaknite visokopritisno crevo kroz vođicu creva 157
- Zaštitni prekidač motora 157
- Odzračivanje uređaja 158
- Priključak na vodovod 158
- Smart control sistem 158
- Snabdevanje vodom 158
- Srpski 158
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 158
- Aktiviranje boost funkcije 159
- Posle režima rada sa deterdžentom 159
- Prekid rada 159
- Preporučena metoda čišćenja 159
- Rad sa deterdžentom 159
- Rad sa četkom za pranje 159
- Režim rada sa visokim pritiskom 159
- Srpski 159 159
- Završetak rada 159
- Nega i održavanje 160
- Nošenje uređaja 160
- Pomoć u slučaju smetnje 160
- Skladištenje 160
- Srpski 160
- Transport 160
- Transport uređaja u vozilu 160
- Vuča uređaja 160
- Zamenite baterije visokopritisne ručne prskalice 160
- Zaštita od mraza 160
- Čišćenje sita u priključku za vodu 160
- Čuvanje uređaja 160
- Garancija 161
- Srpski 161 161
- Tehnički podaci 161
- Eu izjava o usklađenosti 162
- Български 162
- Общи указания 162
- Приложение kärcher home garden 162
- Съдържание 162
- Аксесоари и резервни части 163
- Български 163 163
- Защита на околната среда 163
- Обхват на доставка 163
- Описание на уреда 163
- Употреба по предназначение 163
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 164
- Български 164
- Доставени с уреда винтове и дюбели 164
- Защитен прекъсвач на двигателя 164
- Монтаж 164
- Монтиране на дръжката за транспортиране 164
- Монтиране на колелата 164
- Монтиране на куплунг за извода за вода 164
- Монтиране на мрежата за принадлежности 164
- Монтиране на мястото за съхранение на тръби за разпръскване 164
- Монтиране на опорната стойка 164
- Предпазни устройства 164
- Прекъсвач на уреда 164
- Прокарване на маркуча за работа под високо налягане през направляващата за маркуча 164
- Символи върху уреда 164
- Течнокристален дисплей 164
- Функция автоматично спиране 164
- Български 165 165
- Захранване с вода 165
- Изсмукване на водата от открити резервоари 165
- Пускане в експлоатация 165
- Първоначално пускане в експлоатация 165
- Свързване към водопровода 165
- Smart control system 166
- Български 166
- Експлоатация 166
- Обезвъздушаване на уреда 166
- Работа с високо налягане 166
- Активиране на функцията boost 167
- Български 167 167
- Носене на уреда 167
- Прекъсване на работата 167
- Препоръчани методи за почистване 167
- Приключване на работата 167
- Работа с почистващи препарати 167
- Работа с четка за миене 167
- След работа с почистващи препарати 167
- Транспортиране 167
- Български 168
- Грижа и поддръжка 168
- Защита от замръзване 168
- Помощ при повреди 168
- Почистване на цедката в извода за вода 168
- Смяна на батериите на пистолета за работа под високо налягане 168
- Съхранение 168
- Съхранение на уреда 168
- Теглене на уреда 168
- Транспортиране на уреда в превозно средство 168
- Български 169 169
- Гаранция 169
- Технически данни 169
- Sisukord 170
- Üldised juhised 170
- Декларация за съответствие на ес 170
- Eesti 171 171
- Keskkonnakaitse 171
- Kärcher home garden app 171
- Lisavarustus ja varuosad 171
- Seadme kirjeldus 171
- Sihtotstarbeline kasutamine 171
- Tarnekomplekt 171
- Aluse paigaldamine 172
- Auto stopp funktsioon 172
- Esmane käikuvõtmine 172
- Joatoru hoidiku paigaldamine 172
- Kaasasolevad kruvid ja tüüblid 172
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 172
- Lcd displei 172
- Lükake kõrgsurvevoolik läbi voolikujuhiku 172
- Montaaž 172
- Mootorikaitselüliti 172
- Ohutusseadised 172
- Rataste monteerimine 172
- Seadmel olevad sümbolid 172
- Seadmelüliti 172
- Tarvikuvõrgu paigaldamine 172
- Transpordikäepideme paigaldamine 172
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 172
- Eesti 173 173
- Käikuvõtmine 173
- Käitamine 173
- Smart control system 173
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 173
- Veevarustus 173
- Õhu eemaldamine seadmest 173
- Ühendus veetoruga 173
- Funktsioon boost aktiveerimine 174
- Käitamine kõrgsurvega 174
- Käitamine pesuharjaga 174
- Käitamine puhastusvahendiga 174
- Käituse katkestamine 174
- Käituse lõpetamine 174
- Puhastusvahendiga käitamise järel 174
- Soovitatav puhastusmeetod 174
- Abi rikete korral 175
- Antifriis 175
- Eesti 175 175
- Hooldus ja jooksevremont 175
- Kõrgsurvepüstoli patareide vahetamine 175
- Ladustamine 175
- Seadme hoidmine 175
- Seadme kandmine 175
- Seadme transportimine sõidukis 175
- Seadme tõmbamine 175
- Sõela puhastamine veeühenduses 175
- Transport 175
- Garantii 176
- Tehnilised andmed 176
- El vastavusdeklaratsioon 177
- Kärcher home garden lietotne 177
- Latviešu 177 177
- Saturs 177
- Vispārīgas norādes 177
- Apkārtējās vides aizsardzība 178
- Ierīces apraksts 178
- Komplektā iekļautās skrūves un tapas 178
- Latviešu 178
- Lcd displejs 178
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 178
- Piederumi un rezerves daļas 178
- Piegādes komplekts 178
- Augstspiediena pistoles fiksators 179
- Augstspiediena šļūtenes izbīdīšana caur šļūtenes vadīklu 179
- Auto stop funkcija 179
- Drošības ierīces 179
- Ekspluatācijas uzsākšana 179
- Ierīces slēdzis 179
- Latviešu 179 179
- Montāža 179
- Motora aizsardzības slēdzis 179
- Piederumu tīkla montāža 179
- Riteņu montāža 179
- Simboli uz ierīces 179
- Statīva montāža 179
- Strūklas cauruļu uzglabāšanas nodalījuma montāža 179
- Transportēšanas roktura montāža 179
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 179
- Ekspluatācija 180
- Ierīces atgaisošana 180
- Latviešu 180
- Pieslēgums ūdensvadam 180
- Smart control system 180
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 180
- Ūdens apgāde 180
- Aktivizējiet funkciju boost 181
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 181
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem 181
- Ekspluatācijas pabeigšana 181
- Ekspluatācijas pārtraukšana 181
- Ierīces nešana 181
- Ieteicamā tīrīšanas metode 181
- Latviešu 181 181
- Lietošana ar mazgāšanas birsti 181
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 181
- Transportēšana 181
- Augstspiediena pistoles bateriju nomaiņa 182
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 182
- Ierīces uzglabāšana 182
- Ierīces vilkšana 182
- Kopšana un apkope 182
- Latviešu 182
- Palīdzība traucējumu gadījumā 182
- Pretaizsalšanas aizsardzība 182
- Uzglabāšana 182
- Ūdens pieslēguma vietas sieta tīrīšana 182
- Garantija 183
- Latviešu 183 183
- Tehniskie dati 183
- Bendrosios nuorodos 184
- Es atbilstības deklarācija 184
- Kärcher home garden programa 184
- Lietuviškai 184
- Turinys 184
- Aplinkos apsauga 185
- Komplektacija 185
- Lietuviškai 185 185
- Naudojimas laikantis nurodymų 185
- Priedai ir atsarginės dalys 185
- Prietaiso aprašymas 185
- Pristatyti varžtai ir kaiščiai 185
- Skystųjų kristalų ekranas lcd 185
- Apsauginis variklio jungiklis 186
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 186
- Aukšto slėgio žarnos prakišimas pro žarnos kreiptuvą 186
- Automatinio sustabdymo funkcija 186
- Eksploatavimo pradžia 186
- Lietuviškai 186
- Montavimas 186
- Movos vandens jungčiai montavimas 186
- Pirmasis parengimas eksploatuoti 186
- Priedų tinklo montavimas 186
- Purškimo vamzdžių laikiklio montavimas 186
- Ratų montavimas 186
- Saugos įtaisai 186
- Simboliai ant prietaiso 186
- Sumontuokite stovą 186
- Transportavimo rankenos montavimas 186
- Įrenginio jungiklis 186
- Aukštojo slėgio režimas 187
- Eksploatavimas 187
- Lietuviškai 187 187
- Oro išleidimas iš įrenginio 187
- Smart control system 187
- Vandens tiekimas 187
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 187
- Žarnos movos su aquastop 187
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 188
- Boost funkcijos aktyvinimas 188
- Darbo užbaigimas 188
- Eksploatavimas naudojant valiklį 188
- Eksploatavimo nutraukimas 188
- Lietuviškai 188
- Naudojimas su plovimo šepečiu 188
- Prietaiso nešiojimas 188
- Prietaiso traukimas 188
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 188
- Rekomenduojamas valymo būdas 188
- Transportavimas 188
- Apsauga nuo šalčio 189
- Aukštojo slėgio pistoleto baterijos keitimas 189
- Laikymas 189
- Lietuviškai 189 189
- Pagalba trikčių atveju 189
- Prietaiso laikymas 189
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 189
- Vandens jungties sieto valymas 189
- Garantija 190
- Lietuviškai 190
- Techniniai duomenys 190
- Es atitikties deklaracija 191
- Kärcher үй жəне бақша қосымшасы 191
- Kärcher үй және бақша қосымшасы 191
- Жалпы нұсқаулар 191
- Мазмұны 191
- Қазақша 191 191
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 192
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 192
- Жеткізілім жинағы 192
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 192
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 192
- Қазақша 192
- Қоршаған ортаны қорғау 192
- Құрылғының сипаттамасы 192
- Автоматты түрде өшу функциясы 193
- Ажыратқыш 193
- Аксессуарлар торын орнатыңыз 193
- Бастапқы іске қосу 193
- Бүріккіш түтікке арналған қойманы орнатыңыз 193
- Дөңгелектерді монтаждау 193
- Жеткізілетін бұрандалар мен дюбелдер 193
- Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы 193
- Жоғары қысымды шлангіні шланг бағыттағышы арқылы салыңыз 193
- Орнату 193
- Скд дисплейі 193
- Су жеткізуге арналған жалғағыш муфтаны монтаждау 193
- Тасымалдау тұтқасын орнатыңыз 193
- Тұғырды орнатыңыз 193
- Қазақша 193 193
- Қозғалтқыштың қорғаныс ажыратқышы 193
- Қорғаныс құрал жабдықтары 193
- Құрылғыдағы белгілер 193
- Smart control жүйесі 194
- Ашық ыдыстардан суды айдаңыз 194
- Пайдалану 194
- Пайдалануға енгізу 194
- Су беру 194
- Су құбырына қосылу 194
- Қазақша 194
- Құрылғыдағы ауаны жою 194
- Boost функциясын қосыңыз 195
- Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі 195
- Жуғыш шөткемен жұмыс істеу режимі 195
- Тазалау құралдарымен пайдалану 195
- Қазақша 195 195
- Автомобильмен тасымалдау 196
- Аяздан қорғау 196
- Жуғыш құралмен жуғаннан кейін 196
- Жұмысты тоқтату 196
- Жұмыстың аяқталуы 196
- Сақтау 196
- Тасымалдау 196
- Қазақша 196
- Құрылғыны көшіру 196
- Құрылғыны сүйреу 196
- Құрылғыны ұстау 196
- Ұсынылатын жуу тәсілі 196
- Ақаулар кезіндегі көмек 197
- Жоғары қысымды пистолеттің батареяларын ауыстырыңыз 197
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 197
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 197
- Су жеткізуге арналған жалғағыштағы електі тазалау 197
- Қазақша 197 197
- Кепілдік 198
- Техникалық мағлұматтар 198
- Қазақша 198
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 199
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 199
- Қазақша 199 199
- Merci gracias 200
- Thank you 200
- Www kaercher com welcome 200
Похожие устройства
- Karcher K 7 Premium Power Руководство по эксплуатации
- Karcher K3 Power Control Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Plus Battery Set Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Battery Set Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 6 Battery Руководство по эксплуатации
- Karcher K2 Battery *INT Инструкция по эксплуатации
- Karcher OC 3 Plus *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3*EU Руководство по эксплуатации
- Karcher G 7.180 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Garden Set *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 2 Garden Set Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 7 HOME & GARDEN Руководство по эксплуатации
- Redmond RMG-1246 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHS-6802 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации