Karcher K 5 Premium Smart Control [145/200] Slovenčina 145
![Karcher K 5 Premium Smart Control [145/200] Slovenčina 145](/views2/2024810/page145/bg91.png)
Slovenčina 145
Prevádzka s vysokým tlakom
POZOR
Poškodenie lakovaných alebo citlivých povrchov
Povrchy sa poškodia pri príliš malej vzdialenosti prúdu
vody alebo pri voľbe nesprávneho pracovného nadstav-
ca.
Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte minimálne
30 cm vzdialenosť prúdu vody.
Pneumatiky, lak alebo citlivé povrchy ako drevo nečisti-
te rotačnou dýzou.
1. Pracovný nadstavec 3-in-1 Multi Jet zasuňte do vy-
sokotlakovej pištole a upevnite ho otočením o 90°.
Pritom dbajte na zarovnanie!
Obrázok P
POZOR
Zmena druhu prúdu pri stlačenej páčke na vyso-
kotlakovej pištoli
Poškodenia pracovného nadstavca
Pred zmenou druhu prúdu uvoľnite páčku na vysokotla-
kovej pištoli.
2. Zvoľte druh prúdu. Pracovný nadstavec 3-in-1 Multi
Jet otáčajte, kým sa hore objaví požadovaný indiká-
tor prúdu.
Obrázok Q
3. Zapnite prístroj (“I/ON”).
4. Odblokujte páčku vysokotlakovej pištole.
5. Stlačte páčku vysokotlakovej pištole.
Zariadenie sa zapne.
Aktivácia funkcie BOOST
Na čistenie tvrdých nečistôt je možné na 30 sekúnd ak-
tivovať funkciu BOOST bez ohľadu na nastavenú úro-
veň tlaku. Pritom sa zvýši tlak vody.
1. Podržte stlačené tlačidlo „+“ na vysokotlakovej piš-
toli, kým sa na LCD displeji nezvýrazní indikácia
BOOST.
Obrázok R
Po uplynutí funkcie BOOST pracuje prístroj s pred-
tým nastavenou úrovňou tlaku.
Hneď ako displej prestane blikať, je funkcia BOOST
opäť k dispozícii.
Prevádzka s umývacou kefou
POZOR
Poškodenie laku
Poškodenie povrchov znečistenou umývacou kefou
Pred nasadením umývacej kefy sa ubezpečte, že je bez
nečistôt alebo iných častíc.
Upozornenie
Pri použití umývacích kief prístroj pracuje s nízkym tla-
kom. Preto je možné primiešať čistiace prostriedky.
1. Umývaciu kefu zasuňte do vysokotlakovej pištole a
zablokujte ju otočením o 90°.
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
NEBEZPEČENSTVO
Nerešpektovanie karty bezpečnostných údajov
Vážne poškodenie zdravia následkom neodborného
používania čistiaceho prostriedku
Dbajte na kartu bezpečnostných údajov od výrobcu čis-
tiaceho prostriedku, najmä pokyny týkajúce sa osobné-
ho ochranného vybavenia.
Upozornenie
Pre prevádzku s čistiacimi prostriedkami je potrebná
fľaša na čistiaci prostriedok Plug ‘n’ Clean. Čistiace pro-
striedky KÄRCHER je možné zakúpiť už pripravené na
použitie vo fľaši na čistiaci prostriedok Plug ‘n’ Clean.
1. Z fľaše pre čistiaci prostriedok Plug ‘n’ Clean od-
stráňte kryt.
2. Fľašu na čistiaci prostriedok otvorom nadol vtlačte
do prípojky pre čistiaci prostriedok Plug ‘n’ Clean.
Obrázok S
3. Pracovný nadstavec 3-in-1 Multi Jet na dýze čistia-
ceho prostriedku otočte do smeru “MIX”, až kým na
zobrazení tlaku vysokotlakovej pištole nesvieti LCD
“MIX”.
Počas prevádzky sa roztok čistiaceho prostriedku
primiešava do prúdu vody.
4. Pomocou tlačidiel “+/-” na vysokotlakovej pištoli na-
stavte požadovanú koncentráciu čistiaceho pro-
striedku.
5. Voliteľne použite penovú dýzu.
aRoztok čistiaceho prostriedku nalejte do nádrže
na čistiaci prostriedok. Pritom sa riaďte údajmi o
dávkovaní uvedenými na obale čistiacich pro-
striedkov.
b Penovú dýzu spojte s nádržou na čistiaci pro-
striedok.
c Penovú dýzu zasuňte do vysokotlakovej pištole a
zablokujte ju otočením o 90°.
Obrázok T
Odporú
čaná metóda čistenia
1. Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku
na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť).
2. Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokotlakovým prú-
dom.
Po prevádzke s čistiacim prostriedkom
1. Fľašu na čistiaci prostriedok Plug ‘n’ Clean vytiahni-
te z upevnenia a zatvorte ju uzáverom.
2. Fľašu na čistiaci prostriedok umiestnite do držiaka
tak, aby uzáver smeroval nahor.
3. Pre prepláchnutie prevádzkujte prístroj približne 30
sekúnd na stupni čistiaceho prostriedku 1.
Prerušenie prevádzky
1. Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole.
Po uvoľnení páky sa prístroj vypne. Vysoký tlak v
systéme zostane zachovaný.
2. Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole.
Obrázok U
Rotačná dýza
Tlakový
stupeň
Indikátor Odporúčané napr. pre
Pre obzvlášť odolné ne-
čistoty na kamenných
terasách, asfalte, kovo-
vých povrchoch, záhrad-
nom náradí (fúrik, rýľ
atď.)
Dýza pre čistiaci prostriedok
Tlakový
stupeň
Indikátor Odporúčané napr. pre
Prevádzka s čistiacim
prostriedkom. Dávkova-
nie koncentrácie čistia-
ceho prostriedku podľa
potreby
Содержание
- K 5 premium smart control k 5 smart control 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7
- Gerätebeschreibung 7
- Inhalt 7
- Kärcher home garden app 7
- Lieferumfang 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör und ersatzteile 7
- Aufbewahrung für strahlrohre montieren 8
- Auto stopp funktion 8
- Deutsch 8
- Geräteschalter 8
- Lcd display 8
- Mitgelieferte schrauben und dübel 8
- Montage 8
- Motorschutzschalter 8
- Räder montieren 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Standfuß montieren 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Transportgriff montieren 8
- Verriegelung hochdruckpistole 8
- Zubehörnetz montieren 8
- Anschluss an die wasserleitung 9
- Deutsch 9 9
- Erstinbetriebnahme 9
- Gerät entlüften 9
- Hochdruckschlauch durch schlauchführung stecken 9
- Inbetriebnahme 9
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 9
- Wasserversorgung 9
- Betrieb 10
- Betrieb mit hochdruck 10
- Betrieb mit reinigungsmittel 10
- Betrieb mit waschbürste 10
- Boost funktion aktivieren 10
- Deutsch 10
- Smart control system 10
- Betrieb beenden 11
- Betrieb unterbrechen 11
- Deutsch 11 11
- Empfohlene reinigungsmethode 11
- Frostschutz 11
- Gerät aufbewahren 11
- Gerät im fahrzeug transportieren 11
- Gerät tragen 11
- Gerät ziehen 11
- Lagerung 11
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 11
- Transport 11
- Batterien der hochdruckpistole ersetzen 12
- Deutsch 12
- Hilfe bei störungen 12
- Pflege und wartung 12
- Sieb im wasseranschluss reinigen 12
- Deutsch 13 13
- Eu konformitätserklärung 13
- Garantie 13
- Technische daten 13
- Accessories and spare parts 14
- Contents 14
- Description of the device 14
- English 14
- Environmental protection 14
- General notes 14
- Intended use 14
- Kärcher home garden app 14
- Scope of delivery 14
- Assembly 15
- Auto stop function 15
- English 15 15
- Fitting the wheels 15
- High pressure gun lock 15
- Installing the spray lance storage 15
- Lcd display 15
- Motor circuit breaker 15
- Mounting the accessory net 15
- Mounting the stand 15
- Mounting the transport handle 15
- Power switch 15
- Safety devices 15
- Supplied screws and dowels 15
- Symbols on the device 15
- Connection to the water line 16
- English 16
- Initial start up 16
- Initial startup 16
- Installing the water connection coupling 16
- Operation 16
- Push the high pressure hose through the hose guide 16
- Sucking water from open containers 16
- Vent the device 16
- Water supply 16
- Activating the boost function 17
- English 17 17
- High pressure operation 17
- Operation with a washing brush 17
- Operation with detergent 17
- Smart control system 17
- After operation with detergent 18
- Care and service 18
- Carrying the device 18
- Ending operation 18
- English 18
- Frost protection 18
- Interrupting operation 18
- Pulling the device 18
- Recommended cleaning method 18
- Storage 18
- Storing the device 18
- Transport 18
- Transporting the device in a vehicle 18
- Clean the sieve in the water connection 19
- English 19 19
- Replacing the batteries of the high pressure gun 19
- Troubleshooting guide 19
- Contenu 20
- Eu declaration of conformity 20
- Français 20
- Technical data 20
- Warranty 20
- Accessoires et pièces de rechange 21
- Description de l appareil 21
- Etendue de livraison 21
- Français 21 21
- Kärcher home garden app 21
- Protection de l environnement 21
- Remarques générales 21
- Utilisation conforme 21
- Dispositifs de sécurité 22
- Fonction auto stop 22
- Français 22
- Insertion du flexible haute pression à travers le guidage du flexible 22
- Interrupteur principal 22
- Montage 22
- Montage de la poignée de transport 22
- Montage des roues 22
- Montage du filet pour accessoires 22
- Montage du pied 22
- Montage du rangement pour lances 22
- Protection thermique du moteur 22
- Symboles sur l appareil 22
- Verrouillage du pistolet haute pression 22
- Vis et chevilles fournies 22
- Écran lcd 22
- Alimentation en eau 23
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 23
- Français 23 23
- Mise en service 23
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 23
- Première mise en service 23
- Purge de l appareil 23
- Raccordement à une conduite d eau 23
- Activation du fonctionnement boost 24
- Fonctionnement 24
- Fonctionnement avec brosse de lavage 24
- Fonctionnement avec détergent 24
- Fonctionnement avec la haute pression 24
- Français 24
- Système smart control 24
- Après le fonctionnement avec détergent 25
- Français 25 25
- Interrompre le fonctionnement 25
- Méthode de nettoyage conseillée 25
- Porter l appareil 25
- Protection antigel 25
- Ranger l appareil 25
- Stockage 25
- Terminer l utilisation 25
- Tirer l appareil 25
- Transport 25
- Transport de l appareil dans un véhicule 25
- Dépannage en cas de pannes 26
- Entretien et maintenance 26
- Français 26
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 26
- Remplacement des piles du pistolet haute pression 26
- Caractéristiques techniques 27
- Déclaration de conformité ue 27
- Français 27 27
- Garantie 27
- Accessori e ricambi 28
- App kärcher home garden 28
- Avvertenze generali 28
- Impiego conforme alle disposizioni 28
- Indice 28
- Italiano 28
- Tutela dell ambiente 28
- Bloccaggio pistola ap 29
- Descrizione dell apparecchio 29
- Display lcd 29
- Dispositivi di sicurezza 29
- Funzione di stop automatico 29
- Interruttore dell apparecchio 29
- Interruttore salvamotore 29
- Italiano 29 29
- Montaggio 29
- Montaggio delle ruote 29
- Simboli riportati sull apparecchio 29
- Viti e tasselli in dotazione 29
- Volume di fornitura 29
- Alimentazione dell acqua 30
- Collegamento alla rete idrica 30
- Far passare il tubo flessibile ad alta pressione attraverso la guida del tubo flessibile 30
- Installazione dell alloggiamento per le lance 30
- Italiano 30
- Messa in funzione 30
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 30
- Montaggio della maniglia di trasporto 30
- Montare la base di appoggio 30
- Montare la rete porta accessori 30
- Prima messa in funzione 30
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 31
- Esercizio 31
- Funzionamento ad alta pressione 31
- Italiano 31 31
- Sfiatare l aria dell apparecchio 31
- Sistema smart control 31
- Attivazione della funzione boost 32
- Dopo il funzionamento con il detergente 32
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 32
- Interruzione del funzionamento 32
- Italiano 32
- Metodo di pulizia consigliato 32
- Spostamenti a mano 32
- Stoccaggio 32
- Termine del funzionamento 32
- Tirare l apparecchio 32
- Trasporto 32
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 32
- Utilizzo con detergenti 32
- Antigelo 33
- Conservazione dell apparecchio 33
- Cura e manutenzione 33
- Guida alla risoluzione dei guasti 33
- Italiano 33 33
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 33
- Sostituzione delle batterie della pistola ad alta pressione 33
- Dati tecnici 34
- Garanzia 34
- Italiano 34
- Algemene instructies 35
- Dichiarazione di conformità ue 35
- Inhoud 35
- Kärcher home garden app 35
- Milieubescherming 35
- Nederlands 35 35
- Apparaatschakelaar 36
- Automatische stopfunctie 36
- Beschrijving apparaat 36
- Lcd display 36
- Leveringsomvang 36
- Meegeleverde schroeven en pluggen 36
- Nederlands 36
- Reglementair gebruik 36
- Schakelaar voor motorbescherming 36
- Toebehoren en reserveonderdelen 36
- Veiligheidsinrichtingen 36
- Vergrendeling hogedrukpistool 36
- Eerste inbedrijfstelling 37
- Hogedrukslang door de slanggeleiding steken 37
- Inbedrijfstelling 37
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 37
- Montage 37
- Nederlands 37 37
- Opbergvak voor straalbuizen monteren 37
- Standvoet monteren 37
- Symbolen op het apparaat 37
- Toebehorennet monteren 37
- Transportgreep monteren 37
- Watertoevoer 37
- Wielen monteren 37
- Aansluiting op de waterleiding 38
- Apparaat ontluchten 38
- Nederlands 38
- Smart control system 38
- Water uit open reservoirs aanzuigen 38
- Werking 38
- Werking met hoge druk 38
- Aanbevolen reinigingsmethode 39
- De boost functie activeren 39
- Na gebruik met reinigingsmiddel 39
- Nederlands 39 39
- Vervoer 39
- Werking beëindigen 39
- Werking met reinigingsmiddel 39
- Werking met wasborstel 39
- Werking onderbreken 39
- Apparaat dragen 40
- Apparaat in voertuig vervoeren 40
- Apparaat opbergen 40
- Apparaat trekken 40
- Batterijen van het hogedrukpistool vervangen 40
- Hulp bij storingen 40
- Nederlands 40
- Onderhoud 40
- Opslag 40
- Vorstbescherming 40
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 40
- Garantie 41
- Nederlands 41 41
- Technische gegevens 41
- Avisos generales 42
- Español 42
- Eu conformiteitsverklaring 42
- Kärcher home garden app 42
- Índice de contenidos 42
- Accesorios y recambios 43
- Descripción del equipo 43
- Español 43 43
- Pantalla lcd 43
- Protección del medio ambiente 43
- Tornillos y tacos suministrados 43
- Uso previsto 43
- Volumen de suministro 43
- Cierre de la pistola de alta presión 44
- Colocación de la manguera de alta presión a través de la guía de mangueras 44
- Dispositivos de seguridad 44
- Español 44
- Función de parada automática 44
- Guardamotor 44
- Interruptor del equipo 44
- Montaje 44
- Montaje de la base 44
- Montaje de la red adicional 44
- Montaje de las ruedas 44
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 44
- Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores 44
- Montaje del asa de transporte 44
- Primera puesta en marcha 44
- Símbolos en el equipo 44
- Alimentación de agua 45
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 45
- Conexión al conducto de agua 45
- Español 45 45
- Funcionamiento 45
- Puesta en funcionamiento 45
- Purga del equipo 45
- Smart control system 45
- Activación de la función boost 46
- Español 46
- Funcionamiento con alta presión 46
- Funcionamiento con cepillo de lavado 46
- Funcionamiento con detergente 46
- Interrupción del servicio 46
- Métodos de limpieza recomendados 46
- Tras el funcionamiento con detergente 46
- Almacenaje del equipo 47
- Almacenamiento 47
- Anticongelante 47
- Arrastre del equipo 47
- Cambio de las baterías de la pistola de alta presión 47
- Conservación y mantenimiento 47
- Español 47 47
- Finalización del funcionamiento 47
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 47
- Transporte 47
- Transporte del equipo en vehículo 47
- Trasporte del equipo 47
- Ayuda en caso de avería 48
- Español 48
- Garantía 48
- Datos técnicos 49
- Declaración de conformidad ue 49
- Português 49 49
- Índice 49
- Acessórios e peças sobressalentes 50
- Aplicação kärcher home garden 50
- Descrição do aparelho 50
- Indicações gerais 50
- Português 50
- Protecção do meio ambiente 50
- Utilização adequada 50
- Volume do fornecimento 50
- Bloqueio da pistola de alta pressão 51
- Disjuntor de segurança do motor 51
- Display lcd 51
- Função de paragem automática 51
- Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira 51
- Interruptor do aparelho 51
- Montagem 51
- Montar a base de apoio 51
- Montar a pega de transporte 51
- Montar a rede de acessórios 51
- Montar as rodas 51
- Montar o acoplamento para a ligação de água 51
- Montar o suporte para tubos de jato 51
- Parafusos e buchas fornecidos 51
- Português 51 51
- Primeiro arranque 51
- Símbolos no aparelho 51
- Unidades de segurança 51
- Alimentação de água 52
- Arranque 52
- Aspirar a água dos depósitos abertos 52
- Ligação à conduta de água 52
- Operação 52
- Português 52
- Purgar o aparelho 52
- Sistema smart control 52
- Ativar a função boost 53
- Operação com alta pressão 53
- Operação com escova de limpeza 53
- Operação com produto de limpeza 53
- Português 53 53
- Após operação com produto de limpeza 54
- Armazenamento 54
- Armazenar o aparelho 54
- Conservação e manutenção 54
- Interromper a operação 54
- Limpar o filtro na ligação de água 54
- Método de limpeza recomendado 54
- Português 54
- Protecção anticongelante 54
- Puxar o aparelho 54
- Terminar a operação 54
- Transportar o aparelho 54
- Transportar o aparelho em veículos 54
- Transporte 54
- Ajuda em caso de avarias 55
- Português 55 55
- Substituir as pilhas da pistola de alta pressão 55
- Dados técnicos 56
- Declaração de conformidade ue 56
- Garantia 56
- Português 56
- Beskrivelse af maskinen 57
- Dansk 57 57
- Generelle henvisninger 57
- Indhold 57
- Korrekt anvendelse 57
- Kärcher home garden app 57
- Leveringsomfang 57
- Miljøbeskyttelse 57
- Tilbehør og reservedele 57
- Auto stop funktion 58
- Lcd skærm 58
- Lås højtrykspistol 58
- Maskinkontakt 58
- Medfølgende skruer og dyvler 58
- Monter hjul 58
- Monter koblingen til vandtilslutningen 58
- Montering 58
- Montering af foden 58
- Montering af opbevaringen til strålerør 58
- Montering af tilbehørsnettet 58
- Montering af transportgrebet 58
- Motorværn 58
- Sikkerhedsanordninger 58
- Stik højtryksslangen gennem slangeføringen 58
- Symboler på maskinen 58
- Dansk 59 59
- Første ibrugtagning 59
- Ibrugtagning 59
- Smart control system 59
- Sug vandet ud af åbne beholdere 59
- Tilslutning til vandledningen 59
- Udluftning af maskinen 59
- Vandforsyning 59
- Aktivering af boost funktionen 60
- Drift med højtryk 60
- Drift med rengøringsmiddel 60
- Drift med vaskebørste 60
- Afbrydelse af driften 61
- Afslutning af driften 61
- Anbefalet rengøringsmetode 61
- Bær maskinen 61
- Dansk 61 61
- Efter drift med rengøringsmiddel 61
- Frostbeskyttelse 61
- Opbevaring 61
- Opbevaring af maskinen 61
- Pleje og vedligeholdelse 61
- Rengør sien i vandtilslutningen 61
- Transport 61
- Transporter maskinen i køretøj 61
- Træk maskinen 61
- Udskiftning af højtrykspistolens batterier 61
- Garanti 62
- Hjælp ved fejl 62
- Tekniske data 62
- Eu overensstemmelseserklæring 63
- Generelle merknader 63
- Indhold 63
- Kärcher home garden app 63
- Norsk 63 63
- Beskrivelse av apparatet 64
- Forskriftsmessig bruk 64
- Lcd display 64
- Leveringsomfang 64
- Miljøvern 64
- Tilbehør og reservedeler 64
- Apparatbryter 65
- Auto stopp funksjon 65
- Første gangs bruk 65
- Låsemekanisme høytrykkspistol 65
- Medfølgende skruer og plugger 65
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 65
- Monter oppbevaring for strålerør 65
- Monter standfoten 65
- Monter tilbehørsnettet 65
- Monter transporthåndtaket 65
- Montere hjul 65
- Montering 65
- Motorvernbryter 65
- Norsk 65 65
- Sikkerhetsinnretninger 65
- Skyv høytrykksslangen gjennom slangeføringen 65
- Symboler på apparatet 65
- Igangsetting 66
- Lufte ut apparatet 66
- Smart control system 66
- Suge vann fra åpen beholder 66
- Tilkobling til vannledningen 66
- Vannforsyning 66
- Aktiver boost funksjonen 67
- Anbefalt rengjøringsmetode 67
- Avbryte driften 67
- Avslutte driften 67
- Bære apparatet 67
- Drift med høytrykk 67
- Drift med rengjøringsmiddel 67
- Drift med vaskebørste 67
- Etter drift med rengjøringsmiddel 67
- Norsk 67 67
- Transport 67
- Trekke apparatet 67
- Bytt batterier i høytrykkspistolen 68
- Frostbeskyttelse 68
- Lagring 68
- Oppbevare apparatet 68
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 68
- Stell og vedlikehold 68
- Transportere apparatet i kjøretøy 68
- Utbedring av feil 68
- Eu samsvarserklæring 69
- Garanti 69
- Norsk 69 69
- Tekniske data 69
- Allmän information 70
- Innehåll 70
- Kärcher home garden app 70
- Miljöskydd 70
- Svenska 70
- Automatiskt stopp 71
- Beskrivning av maskinen 71
- Lcd skärm 71
- Leveransens omfattning 71
- Maskinens strömbrytare 71
- Medföljande skruvar och plugg 71
- Motorskyddsbrytare 71
- Spolhandtagets lås 71
- Svenska 71 71
- Symboler på maskinen 71
- Säkerhetsanordningar 71
- Tillbehör och reservdelar 71
- Ändamålsenlig användning 71
- Anslutning till vattenledningen 72
- Första idrifttagningen 72
- Idrifttagning 72
- Montera förvaring för strålrör 72
- Montera hjulen 72
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 72
- Montera stativ 72
- Montera tillbehörsnätet 72
- Montera transporthandtag 72
- Montering 72
- Stick högtrycksslangen genom slangstyrningen 72
- Svenska 72
- Vattenförsörjning 72
- Aktivera boost funktion 73
- Användning med tvättborste 73
- Avlufta maskinen 73
- Drift med högtryck 73
- Smart control system 73
- Suga upp vatten ur öppna behållare 73
- Svenska 73 73
- Avsluta driften 74
- Bära maskinen 74
- Dra i maskinen 74
- Drift med rengöringsmedel 74
- Efter drift med rengöringsmedel 74
- Frostskydd 74
- Förvara maskinen 74
- Förvaring 74
- Rekommenderad rengöringsmetod 74
- Stoppa driften 74
- Svenska 74
- Transport 74
- Transportera maskinen i fordonet 74
- Byt spolhandtagets batterier 75
- Hjälp vid störningar 75
- Rengöra silen i vattenanslutningen 75
- Skötsel och underhåll 75
- Svenska 75 75
- Eu försäkran om överensstämmelse 76
- Garanti 76
- Svenska 76
- Tekniska data 76
- Kärcher home garden app 77
- Laitekuvaus 77
- Lisävarusteet ja varaosat 77
- Määräystenmukainen käyttö 77
- Sisältö 77
- Suomi 77 77
- Toimituksen sisältö 77
- Yleisiä ohjeita 77
- Ympäristönsuojelu 77
- Asennus 78
- Automaattinen pysäytystoiminto 78
- Jalustan kiinnittäminen 78
- Korkeapaineletkun työntäminen letkuohjaimen läpi 78
- Korkeapainepistoolin lukitus 78
- Kuljetuskahvan asentaminen 78
- Laitekytkin 78
- Laitteessa olevat symbolit 78
- Lcd näyttö 78
- Lisävarusteverkon asentaminen 78
- Moottorin suojakytkin 78
- Mukana toimitetut ruuvit ja tapit 78
- Pyörien asentaminen 78
- Suihkuputkien pidikkeen asentaminen 78
- Turvalaitteet 78
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 78
- Ensimmäinen käyttöönotto 79
- Käyttö 79
- Käyttöönotto 79
- Laitteen ilmanpoisto 79
- Liitäntä vesijohtoon 79
- Smart control järjestelmä 79
- Suomi 79 79
- Veden imeminen avoimista säiliöistä 79
- Vedensyöttö 79
- Boost toiminnon aktivointi 80
- Käyttö korkeapaineella 80
- Käyttö pesuaineella 80
- Käyttö pesuharjan kanssa 80
- Hoito ja huolto 81
- Jäätymisenesto 81
- Korkeapainepistoolin akkujen vaihtaminen 81
- Kuljetus 81
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 81
- Käytön keskeyttäminen 81
- Käytön lopettaminen 81
- Laitteen kantaminen 81
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 81
- Laitteen säilytys 81
- Laitteen vetäminen 81
- Suomi 81 81
- Suositellut puhdistusmenetelmät 81
- Varastointi 81
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 81
- Ohjeet häiriötilanteissa 82
- Tekniset tiedot 82
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 83
- Kärcher home garden app 83
- Γενικές υποδείξεις 83
- Ελληνικά 83 83
- Περιεχόμενα 83
- Ελληνικά 84
- Ενδεδειγμένη χρήση 84
- Παραδοτέος εξοπλισμός 84
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 84
- Περιγραφή συσκευής 84
- Προστασία του περιβάλλοντος 84
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 85
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 85
- Διακόπτης συσκευής 85
- Ελληνικά 85 85
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 85
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 85
- Οθόνη lcd 85
- Παρεχόμενες βίδες και πείροι 85
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 85
- Συναρμολόγηση των τροχών 85
- Συστήματα ασφαλείας 85
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 85
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης στον αντίστοιχο οδηγό 85
- Τοποθέτηση 85
- Τοποθέτηση βάσης στήριξης 85
- Τοποθέτηση διχτυού αξεσουάρ 85
- Τοποθέτηση θήκης αποθήκευσης των σωλήνων ψεκασμού 85
- Τοποθέτηση λαβής μεταφοράς 85
- Smart control system 86
- Έναρξη χρήσης 86
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 86
- Ελληνικά 86
- Εξαέρωση συσκευής 86
- Λειτουργία 86
- Παροχή νερού 86
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 86
- Ελληνικά 87 87
- Ενεργοποίηση λειτουργίας boost 87
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 87
- Λειτουργία με βούρτσα πλύσης 87
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 87
- Αντιπαγετική προστασία 88
- Αποθήκευση 88
- Αποθήκευση συσκευής 88
- Διακοπή λειτουργίας 88
- Ελληνικά 88
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 88
- Μεταφορά 88
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 88
- Σηκώστε τη συσκευή 88
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 88
- Τερματισμός λειτουργίας 88
- Τράβηγμα της συσκευής 88
- Αντικατάσταση μπαταριών στο πιστόλι υψηλής πίεσης 89
- Αντιμετώπιση βλαβών 89
- Ελληνικά 89 89
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 89
- Φροντίδα και συντήρηση 89
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 90
- Εγγύηση 90
- Ελληνικά 90
- Τεχνικά στοιχεία 90
- Genel uyarılar 91
- I çindekiler 91
- Kärcher home garden uygulaması 91
- Türkçe 91 91
- Çevre koruma 91
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 92
- Amaca uygun kullanım 92
- Birlikte gönderilen cıvatalar ve dübeller 92
- Cihaz açıklaması 92
- Cihaz şalteri 92
- Cihazdaki simgeler 92
- Güvenlik tertibatları 92
- Lcd ekran 92
- Motor koruma şalteri 92
- Otomatik durma fonksiyonu 92
- Teslimat kapsamı 92
- Türkçe 92
- Yüksek basınç tabancası kilidi 92
- Aksesuar filesinin montajı 93
- Ayağın monte edilmesi 93
- Huzme borusu saklama yuvasının montajı 93
- I lk çalıştırma 93
- I şletime alma 93
- Montaj 93
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 93
- Su beslemesi 93
- Su hattına bağlantı 93
- Taşıma tutamağının montajı 93
- Tekerleklerin montajı 93
- Türkçe 93 93
- Yüksek basınç hortumunu hortum kılavuzundan geçirilmesi 93
- Boost fonksiyonunu etkinleştirme 94
- Cihazın havasını boşaltın 94
- I şletim 94
- Smart control system 94
- Suyu açık hazneden emme 94
- Türkçe 94
- Yüksek basınçla işletme 94
- Cihazı araç içinde taşıma 95
- Cihazı taşıma 95
- Cihazı çekme 95
- Cihazın muhafaza edilmesi 95
- Depolama 95
- I şletmenin tamamlanması 95
- I şletmeyi iptal etme 95
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 95
- Taşıma 95
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 95
- Temizleme maddesiyle işletme 95
- Türkçe 95 95
- Yıkama fırçasıyla işletme 95
- Antifriz 96
- Arızalarda yardım 96
- Bakım ve periyodik bakım 96
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 96
- Türkçe 96
- Yüksek basınç tabancasının pillerinin değiştirilmesi 96
- Ab uygunluk beyanı 97
- Garanti 97
- Teknik bilgiler 97
- Türkçe 97 97
- Kärcher home garden app 98
- Защита окружающей среды 98
- Использование по назначению 98
- Общие указания 98
- Русский 98
- Содержание 98
- Винты и дюбели входящие в комплект поставки 99
- Выключатель устройства 99
- Жк дисплей 99
- Защитный автомат двигателя 99
- Комплект поставки 99
- Описание устройства 99
- Предохранительные устройства 99
- Принадлежности и запасные части 99
- Русский 99 99
- Фиксатор высоконапорного пистолета 99
- Функция автоматического останова 99
- Ввод в эксплуатацию 100
- Монтаж 100
- Первый ввод в эксплуатацию 100
- Протягивание шланга высокого давления через направляющую для шланга 100
- Русский 100
- Символы на устройстве 100
- Установка колес 100
- Установка муфты для подвода воды 100
- Установка опоры 100
- Установка отсека для хранения струйной трубки 100
- Установка ручки для транспортировки 100
- Установка сетки для принадлежностей 100
- Подача воды 101
- Подача воды из открытых резервуаров 101
- Подключение к водопроводу 101
- Русский 101 101
- Система smart control 101
- Удаление воздуха из устройства 101
- Эксплуатация 101
- Активация функции boost 102
- После эксплуатации с моющим средством 102
- Приостановка работы 102
- Режим работы с высоким давлением 102
- Режим работы с моющей щеткой 102
- Режим работы с моющим средством 102
- Рекомендованный метод очистки 102
- Русский 102
- Волочение устройства 103
- Защита от замерзания 103
- Окончание работы 103
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 103
- Переноска устройства 103
- Русский 103 103
- Транспортировка 103
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 103
- Уход и техническое обслуживание 103
- Хранение 103
- Хранение устройства 103
- Заменить батареи высоконапорного пистолета 104
- Помощь при неисправностях 104
- Русский 104
- Гарантия 105
- Декларация о соответствии стандартам ес 105
- Русский 105 105
- Технические характеристики 105
- Kärcher home garden alkalmazás 106
- Környezetvédelem 106
- Magyar 106
- Rendeltetésszerű alkalmazás 106
- Tartalom 106
- Általános utasítások 106
- A készülék leírása 107
- Auto stop funkció 107
- Biztonsági berendezések 107
- Készülék kapcsoló 107
- Lcd kijelzö 107
- Magasnyomású pisztoly retesze 107
- Magyar 107 107
- Mellékelt csavarok és dübelek 107
- Motorvédő kapcsoló 107
- Szerelés 107
- Szimbólumok a készüléken 107
- Szállított tartozékok 107
- Tartozékok és pótalkatrészek 107
- A magasnyomású tömlő átnyomása a tömlővezetésen 108
- A szállítófogantyú felszerelése 108
- A szórócsövek tárolásának felszerelése 108
- A tartozékháló felszerelése 108
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 108
- Első üzembe helyezés 108
- Kerekek felszerelése 108
- Magyar 108
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 108
- Talpazati állvány felszerelése 108
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 108
- Vízellátás 108
- Üzembe helyezés 108
- A boost funkció aktiválása 109
- A készülék légtelenítése 109
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 109
- Magyar 109 109
- Smart control rendszer 109
- Üzemeltetés 109
- A készülék hordozása 110
- A készülék húzása 110
- A készülék szállítása járműveken 110
- A készülék tárolása 110
- Ajánlott tisztítási módszer 110
- Az üzem befejezése 110
- Az üzem megszakítása 110
- Magyar 110
- Mosókefével történő üzemeltetés 110
- Szállítás 110
- Tisztítószeres használat után 110
- Tisztítószerrel együtt történő használat 110
- Tárolás 110
- A magasnyomású pisztoly akkumulátorainak cseréje 111
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 111
- Fagyvédelem 111
- Magyar 111 111
- Segítség üzemzavarok esetén 111
- Ápolás és karbantartás 111
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 112
- Garancia 112
- Magyar 112
- Műszaki adatok 112
- Aplikace kärcher home garden 113
- Obecné pokyny 113
- Ochrana životního prostředí 113
- Čeština 113 113
- Bezpečnostní mechanismy 114
- Dodané šrouby a hmoždinky 114
- Funkce automatického zastavení 114
- Hlavní spínač 114
- Lcd displej 114
- Motorový jistič 114
- Popis přístroje 114
- Použití ke stanovenému účelu 114
- Příslušenství a náhradní díly 114
- Rozsah dodávky 114
- Symboly na přístroji 114
- Zajištění vysokotlaké pistole 114
- Čeština 114
- Montáž 115
- Montáž kol 115
- Montáž přepravního držadla 115
- Montáž spojky pro vodní přípojku 115
- Montáž stojanu 115
- Montáž síťky s příslušenstvím 115
- Montáž úložiště pro pracovní nástavce 115
- První uvedení do provozu 115
- Připojení k vodovodu 115
- Uvedení do provozu 115
- Zastrčení vysokotlaké hadice do vedení hadice 115
- Zásobování vodou 115
- Čeština 115 115
- Aktivace funkce boost 116
- Nasávání vody z otevřených nádrží 116
- Odvzdušnění přístroje 116
- Provoz 116
- Provoz s vysokým tlakem 116
- Smart control system 116
- Čeština 116
- Doporučená metoda čištění 117
- Po provozu s čisticím prostředkem 117
- Provoz s mycím kartáčem 117
- Provoz s čisticím prostředkem 117
- Přenášení přístroje 117
- Přeprava 117
- Přeprava přístroje ve vozidle 117
- Přerušení provozu 117
- Skladování 117
- Tažení přístroje 117
- Ukončení provozu 117
- Uložení přístroje 117
- Čeština 117 117
- Ochrana před mrazem 118
- Pomoc při poruchách 118
- Péče a údržba 118
- Výměna baterií vysokotlaké pistole 118
- Čeština 118
- Čištění síta ve vodní přípojce 118
- Eu prohlášení o shodě 119
- Technické údaje 119
- Záruka 119
- Čeština 119 119
- Aplikacija kärcher home garden 120
- Kazalo 120
- Namenska uporaba 120
- Pribor in nadomestni deli 120
- Slovenščina 120
- Splošna navodila 120
- Zaščita okolja 120
- Avtomatska ustavitev 121
- Lcd zaslon 121
- Montaža 121
- Montaža koles 121
- Obseg dobave 121
- Opis naprave 121
- Priloženi vijaki in mozniki 121
- Simboli na napravi 121
- Slovenščina 121 121
- Stikalo naprave 121
- Varnostne naprave 121
- Zapahnitev visokotlačne pištole 121
- Zaščitno stikalo motorja 121
- Montaža mreže za pribor 122
- Montaža nosilca za peskalne cevi 122
- Montaža priključka za vodo 122
- Montaža stojala 122
- Montaža transportnega ročaja 122
- Oskrba z vodo 122
- Priključitev na vodovod 122
- Prvi zagon 122
- Sesanje vode iz odprtih posod 122
- Skozi vodilo gibke cevi potisnite visokotlačno gibko cev 122
- Slovenščina 122
- Aktiviranje funkcije boost 123
- Obratovanje 123
- Obratovanje s pralno krtačo 123
- Obratovanje s čistilom 123
- Obratovanje z visokim tlakom 123
- Odzračevanje naprave 123
- Sistem smart control 123
- Slovenščina 123 123
- Konec uporabe 124
- Nega in vzdrževanje 124
- Nošnja naprave 124
- Po obratovanju s čistilom 124
- Prekinitev obratovanja 124
- Priporočena metoda čiščenja 124
- Shranjevanje naprave 124
- Skladiščenje 124
- Slovenščina 124
- Transport 124
- Transport naprave na vozilu 124
- Vlečenje naprave 124
- Zaščita pred zamrzovanjem 124
- Pomoč pri motnjah 125
- Slovenščina 125 125
- Zamenjajte baterije visokotlačne pištole 125
- Čiščenje sita v priključku za vodo 125
- Garancija 126
- Izjava eu o skladnosti 126
- Slovenščina 126
- Tehnični podatki 126
- Akcesoria i części zamienne 127
- Aplikacja kärcher home garden app 127
- Ochrona środowiska 127
- Polski 127 127
- Spis treści 127
- Wskazówki ogólne 127
- Zakres dostawy 127
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 127
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 128
- Dostarczone śruby i kołki 128
- Funkcja automatycznego zatrzymania 128
- Montaż 128
- Montaż kółek 128
- Opis urządzenia 128
- Polski 128
- Symbole na urządzeniu 128
- Urządzenia zabezpieczające 128
- Wyłącznik ochronny silnika 128
- Wyłącznik urządzenia 128
- Wyświetlacz lcd 128
- Dopływ wody 129
- Montaż podstawy 129
- Montaż półki do przechowywania rurek strumieniowych 129
- Montaż siatki na akcesoria 129
- Montaż uchwytu transportowego 129
- Montaż złączki przyłącza wody 129
- Pierwsze uruchomienie 129
- Podłączenie do instalacji wodnej 129
- Polski 129 129
- Przekładanie węża wysokociśnieniowego przez prowadnicę węża 129
- Uruchamianie 129
- Eksploatacja 130
- Odpowietrzanie urządzenia 130
- Polski 130
- Praca z wysokim ciśnieniem 130
- System smart control 130
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 130
- Aktywowanie funkcji boost 131
- Ciągnięcie urządzenia 131
- Noszenie urządzenia 131
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 131
- Polski 131 131
- Praca z użyciem szczotki 131
- Praca ze środkiem czyszczącym 131
- Przerwanie pracy 131
- Składowanie 131
- Transport 131
- Transport urządzenia pojazdem 131
- Zakończenie pracy 131
- Zalecana metoda czyszczenia 131
- Czyszczenie i konserwacja 132
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 132
- Ochrona przeciwmrozowa 132
- Polski 132
- Przechowywanie urządzenia 132
- Usuwanie usterek 132
- Wymiana baterii pistoletu wysokociśnieniowego 132
- Dane techniczne 133
- Gwarancja 133
- Polski 133 133
- Cuprins 134
- Deklaracja zgodności ue 134
- Indicații generale 134
- Kärcher home garden app 134
- Româneşte 134
- Accesorii şi piese de schimb 135
- Descrierea aparatului 135
- Ecran lcd 135
- Protecţia mediului 135
- Româneşte 135 135
- Set de livrare 135
- Utilizarea conform destinaţiei 135
- Comutator aparat 136
- Dispozitive de siguranţă 136
- Funcţia oprire automată 136
- Montajul 136
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 136
- Montarea depozitării pentru lance 136
- Montarea mânerului de transport 136
- Montarea plasei de accesorii 136
- Montarea roţilor 136
- Montarea suportului 136
- Prima punere în funcțiune 136
- Româneşte 136
- Simboluri pe aparat 136
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 136
- Împingerea furtunului de înaltă presiune prin ghidajul furtunului 136
- Întrerupător de protecţie a motorului 136
- Șuruburi și dibluri furnizate 136
- Aerisirea aparatului 137
- Alimentarea cu apă 137
- Aspiraţi apa din recipientele deschise 137
- Funcţionare 137
- Punerea în funcțiune 137
- Racord la conducta de apă 137
- Româneşte 137 137
- Smart control system 137
- Activarea funcției boost 138
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 138
- Funcţionarea cu perie de spălare 138
- Funcţionarea la înaltă presiune 138
- Funcționare cu substanță de curățare 138
- Metoda de curăţare recomandată 138
- Româneşte 138
- Scoaterea din funcțiune 138
- Întreruperea funcţionării 138
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 139
- Depozitarea 139
- Protecţia împotriva îngheţului 139
- Păstrarea dispozitivului 139
- Remedierea defecţiunilor 139
- Româneşte 139 139
- Tragerea aparatului 139
- Transport 139
- Transportarea aparatului 139
- Transportarea aparatului în vehicul 139
- Îngrijirea şi întreţinerea 139
- Înlocuirea bateriilor de la pistolul de înaltă presiune 139
- Date tehnice 140
- Garanţie 140
- Româneşte 140
- Declaraţie de conformitate ue 141
- Kärcher home garden app 141
- Slovenčina 141 141
- Všeobecné upozornenia 141
- Ochrana životného prostredia 142
- Popis prístroja 142
- Používanie v súlade s účelom 142
- Príslušenstvo a náhradné diely 142
- Rozsah dodávky 142
- Slovenčina 142
- Bezpečnostné zariadenia 143
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 143
- Dodané skrutky a hmoždinky 143
- Funkcia automatického zastavenia 143
- Lcd displej 143
- Montáž 143
- Montáž kolies 143
- Montáž prepravného držadla 143
- Montáž siete na príslušenstvo 143
- Montáž spojky pre prípojku vody 143
- Montáž stojana 143
- Montáž úložného priestoru pre pracovné nadstavce 143
- Motorový istič 143
- Prvé uvedenie do prevádzky 143
- Slovenčina 143 143
- Spínač prístroja 143
- Symboly na prístroji 143
- Vysokotlakovú hadicu pretlačte cez vedenie hadice 143
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 144
- Odvzdušnenie prístroja 144
- Prevádzka 144
- Pripojenie na vodovodné potrubie 144
- Slovenčina 144
- Smart control system 144
- Uvedenie do prevádzky 144
- Zásobovanie vodou 144
- Aktivácia funkcie boost 145
- Odporúčaná metóda čistenia 145
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 145
- Prerušenie prevádzky 145
- Prevádzka s umývacou kefou 145
- Prevádzka s vysokým tlakom 145
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 145
- Slovenčina 145 145
- Ochrana proti mrazu 146
- Ošetrovanie a údržba 146
- Pomoc pri poruchách 146
- Prenášanie prístroja 146
- Preprava 146
- Preprava prístroja vo vozidle 146
- Skladovanie 146
- Slovenčina 146
- Ukončenie prevádzky 146
- Uschovanie prístroja 146
- Výmena batérií vysokotlakovej pištole 146
- Čistenie sitka v prípojke vody 146
- Ťahanie prístroja 146
- Slovenčina 147 147
- Technické údaje 147
- Záruka 147
- Aplikacija kärcher home garden 148
- Eú vyhlásenie o zhode 148
- Hrvatski 148
- Opće napomene 148
- Sadržaj 148
- Hrvatski 149 149
- Namjenska uporaba 149
- Opis uređaja 149
- Pribor i zamjenski dijelovi 149
- Sadržaj isporuke 149
- Zaštita okoliša 149
- Dostavlja se s vijcima i pričvrsnicama 150
- Funkcija automatskog zaustavljanja 150
- Hrvatski 150
- Lcd zaslon 150
- Montaža 150
- Montaža kotača 150
- Montaža mrežice za pribor 150
- Montaža postolja 150
- Montaža prihvatnog držača za cijevi za prskanje 150
- Montaža spojke za priključak za vodu 150
- Montaža transportne ručke 150
- Prvo puštanje u rad 150
- Sigurnosni uređaji 150
- Simboli na uređaju 150
- Sklopka uređaja 150
- Utaknite visokotlačno crijevo kroz vodilicu crijeva 150
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 150
- Zaštitna sklopka motora 150
- Hrvatski 151 151
- Odzračivanje uređaja 151
- Opskrba vodom 151
- Priključak na vodovod 151
- Puštanje u pogon 151
- Smart control sustav 151
- Usisavanje vode iz otvorenih spremnika 151
- Aktiviranje funkcije boost 152
- Hrvatski 152
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 152
- Pogon sa četkom za pranje 152
- Prekid rada 152
- Preporučena metoda čišćenja 152
- Rad s visokim tlakom 152
- Rad sa sredstvom za čišćenje 152
- Završetak rada 152
- Hrvatski 153 153
- Njega i održavanje 153
- Nošenje uređaja 153
- Pomoć u slučaju smetnji 153
- Skladištenje 153
- Transport 153
- Transport uređaja u vozilu 153
- Vuča uređaja 153
- Zamjena baterija visokotlačne ručne prskalice 153
- Zaštita od smrzavanja 153
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 153
- Čuvanje uređaja 153
- Hrvatski 154
- Jamstvo 154
- Tehnički podaci 154
- Eu izjava o sukladnosti 155
- Kärcher home garden aplikacija 155
- Opšte napomene 155
- Sadržaj 155
- Srpski 155 155
- Isporučeni zavrtnji i tiplovi 156
- Lcd ekran 156
- Namenska upotreba 156
- Obim isporuke 156
- Opis uređaja 156
- Pribor i rezervni delovi 156
- Srpski 156
- Zaštita životne sredine 156
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 157
- Funkcija automatskog zaustavljanja 157
- Montaža 157
- Montaža mreže 157
- Montaža prihvatnog držača za cevi za prskanje 157
- Montaža spojnice za priključak za vodu 157
- Montaža stativa 157
- Montaža točkova 157
- Montaža transportne ručke 157
- Prekidač uređaja 157
- Prvo puštanje u rad 157
- Puštanje u pogon 157
- Sigurnosni uređaji 157
- Simboli na uređaju 157
- Srpski 157 157
- Utaknite visokopritisno crevo kroz vođicu creva 157
- Zaštitni prekidač motora 157
- Odzračivanje uređaja 158
- Priključak na vodovod 158
- Smart control sistem 158
- Snabdevanje vodom 158
- Srpski 158
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 158
- Aktiviranje boost funkcije 159
- Posle režima rada sa deterdžentom 159
- Prekid rada 159
- Preporučena metoda čišćenja 159
- Rad sa deterdžentom 159
- Rad sa četkom za pranje 159
- Režim rada sa visokim pritiskom 159
- Srpski 159 159
- Završetak rada 159
- Nega i održavanje 160
- Nošenje uređaja 160
- Pomoć u slučaju smetnje 160
- Skladištenje 160
- Srpski 160
- Transport 160
- Transport uređaja u vozilu 160
- Vuča uređaja 160
- Zamenite baterije visokopritisne ručne prskalice 160
- Zaštita od mraza 160
- Čišćenje sita u priključku za vodu 160
- Čuvanje uređaja 160
- Garancija 161
- Srpski 161 161
- Tehnički podaci 161
- Eu izjava o usklađenosti 162
- Български 162
- Общи указания 162
- Приложение kärcher home garden 162
- Съдържание 162
- Аксесоари и резервни части 163
- Български 163 163
- Защита на околната среда 163
- Обхват на доставка 163
- Описание на уреда 163
- Употреба по предназначение 163
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 164
- Български 164
- Доставени с уреда винтове и дюбели 164
- Защитен прекъсвач на двигателя 164
- Монтаж 164
- Монтиране на дръжката за транспортиране 164
- Монтиране на колелата 164
- Монтиране на куплунг за извода за вода 164
- Монтиране на мрежата за принадлежности 164
- Монтиране на мястото за съхранение на тръби за разпръскване 164
- Монтиране на опорната стойка 164
- Предпазни устройства 164
- Прекъсвач на уреда 164
- Прокарване на маркуча за работа под високо налягане през направляващата за маркуча 164
- Символи върху уреда 164
- Течнокристален дисплей 164
- Функция автоматично спиране 164
- Български 165 165
- Захранване с вода 165
- Изсмукване на водата от открити резервоари 165
- Пускане в експлоатация 165
- Първоначално пускане в експлоатация 165
- Свързване към водопровода 165
- Smart control system 166
- Български 166
- Експлоатация 166
- Обезвъздушаване на уреда 166
- Работа с високо налягане 166
- Активиране на функцията boost 167
- Български 167 167
- Носене на уреда 167
- Прекъсване на работата 167
- Препоръчани методи за почистване 167
- Приключване на работата 167
- Работа с почистващи препарати 167
- Работа с четка за миене 167
- След работа с почистващи препарати 167
- Транспортиране 167
- Български 168
- Грижа и поддръжка 168
- Защита от замръзване 168
- Помощ при повреди 168
- Почистване на цедката в извода за вода 168
- Смяна на батериите на пистолета за работа под високо налягане 168
- Съхранение 168
- Съхранение на уреда 168
- Теглене на уреда 168
- Транспортиране на уреда в превозно средство 168
- Български 169 169
- Гаранция 169
- Технически данни 169
- Sisukord 170
- Üldised juhised 170
- Декларация за съответствие на ес 170
- Eesti 171 171
- Keskkonnakaitse 171
- Kärcher home garden app 171
- Lisavarustus ja varuosad 171
- Seadme kirjeldus 171
- Sihtotstarbeline kasutamine 171
- Tarnekomplekt 171
- Aluse paigaldamine 172
- Auto stopp funktsioon 172
- Esmane käikuvõtmine 172
- Joatoru hoidiku paigaldamine 172
- Kaasasolevad kruvid ja tüüblid 172
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 172
- Lcd displei 172
- Lükake kõrgsurvevoolik läbi voolikujuhiku 172
- Montaaž 172
- Mootorikaitselüliti 172
- Ohutusseadised 172
- Rataste monteerimine 172
- Seadmel olevad sümbolid 172
- Seadmelüliti 172
- Tarvikuvõrgu paigaldamine 172
- Transpordikäepideme paigaldamine 172
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 172
- Eesti 173 173
- Käikuvõtmine 173
- Käitamine 173
- Smart control system 173
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 173
- Veevarustus 173
- Õhu eemaldamine seadmest 173
- Ühendus veetoruga 173
- Funktsioon boost aktiveerimine 174
- Käitamine kõrgsurvega 174
- Käitamine pesuharjaga 174
- Käitamine puhastusvahendiga 174
- Käituse katkestamine 174
- Käituse lõpetamine 174
- Puhastusvahendiga käitamise järel 174
- Soovitatav puhastusmeetod 174
- Abi rikete korral 175
- Antifriis 175
- Eesti 175 175
- Hooldus ja jooksevremont 175
- Kõrgsurvepüstoli patareide vahetamine 175
- Ladustamine 175
- Seadme hoidmine 175
- Seadme kandmine 175
- Seadme transportimine sõidukis 175
- Seadme tõmbamine 175
- Sõela puhastamine veeühenduses 175
- Transport 175
- Garantii 176
- Tehnilised andmed 176
- El vastavusdeklaratsioon 177
- Kärcher home garden lietotne 177
- Latviešu 177 177
- Saturs 177
- Vispārīgas norādes 177
- Apkārtējās vides aizsardzība 178
- Ierīces apraksts 178
- Komplektā iekļautās skrūves un tapas 178
- Latviešu 178
- Lcd displejs 178
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 178
- Piederumi un rezerves daļas 178
- Piegādes komplekts 178
- Augstspiediena pistoles fiksators 179
- Augstspiediena šļūtenes izbīdīšana caur šļūtenes vadīklu 179
- Auto stop funkcija 179
- Drošības ierīces 179
- Ekspluatācijas uzsākšana 179
- Ierīces slēdzis 179
- Latviešu 179 179
- Montāža 179
- Motora aizsardzības slēdzis 179
- Piederumu tīkla montāža 179
- Riteņu montāža 179
- Simboli uz ierīces 179
- Statīva montāža 179
- Strūklas cauruļu uzglabāšanas nodalījuma montāža 179
- Transportēšanas roktura montāža 179
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 179
- Ekspluatācija 180
- Ierīces atgaisošana 180
- Latviešu 180
- Pieslēgums ūdensvadam 180
- Smart control system 180
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 180
- Ūdens apgāde 180
- Aktivizējiet funkciju boost 181
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 181
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem 181
- Ekspluatācijas pabeigšana 181
- Ekspluatācijas pārtraukšana 181
- Ierīces nešana 181
- Ieteicamā tīrīšanas metode 181
- Latviešu 181 181
- Lietošana ar mazgāšanas birsti 181
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 181
- Transportēšana 181
- Augstspiediena pistoles bateriju nomaiņa 182
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 182
- Ierīces uzglabāšana 182
- Ierīces vilkšana 182
- Kopšana un apkope 182
- Latviešu 182
- Palīdzība traucējumu gadījumā 182
- Pretaizsalšanas aizsardzība 182
- Uzglabāšana 182
- Ūdens pieslēguma vietas sieta tīrīšana 182
- Garantija 183
- Latviešu 183 183
- Tehniskie dati 183
- Bendrosios nuorodos 184
- Es atbilstības deklarācija 184
- Kärcher home garden programa 184
- Lietuviškai 184
- Turinys 184
- Aplinkos apsauga 185
- Komplektacija 185
- Lietuviškai 185 185
- Naudojimas laikantis nurodymų 185
- Priedai ir atsarginės dalys 185
- Prietaiso aprašymas 185
- Pristatyti varžtai ir kaiščiai 185
- Skystųjų kristalų ekranas lcd 185
- Apsauginis variklio jungiklis 186
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 186
- Aukšto slėgio žarnos prakišimas pro žarnos kreiptuvą 186
- Automatinio sustabdymo funkcija 186
- Eksploatavimo pradžia 186
- Lietuviškai 186
- Montavimas 186
- Movos vandens jungčiai montavimas 186
- Pirmasis parengimas eksploatuoti 186
- Priedų tinklo montavimas 186
- Purškimo vamzdžių laikiklio montavimas 186
- Ratų montavimas 186
- Saugos įtaisai 186
- Simboliai ant prietaiso 186
- Sumontuokite stovą 186
- Transportavimo rankenos montavimas 186
- Įrenginio jungiklis 186
- Aukštojo slėgio režimas 187
- Eksploatavimas 187
- Lietuviškai 187 187
- Oro išleidimas iš įrenginio 187
- Smart control system 187
- Vandens tiekimas 187
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 187
- Žarnos movos su aquastop 187
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 188
- Boost funkcijos aktyvinimas 188
- Darbo užbaigimas 188
- Eksploatavimas naudojant valiklį 188
- Eksploatavimo nutraukimas 188
- Lietuviškai 188
- Naudojimas su plovimo šepečiu 188
- Prietaiso nešiojimas 188
- Prietaiso traukimas 188
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 188
- Rekomenduojamas valymo būdas 188
- Transportavimas 188
- Apsauga nuo šalčio 189
- Aukštojo slėgio pistoleto baterijos keitimas 189
- Laikymas 189
- Lietuviškai 189 189
- Pagalba trikčių atveju 189
- Prietaiso laikymas 189
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 189
- Vandens jungties sieto valymas 189
- Garantija 190
- Lietuviškai 190
- Techniniai duomenys 190
- Es atitikties deklaracija 191
- Kärcher үй жəне бақша қосымшасы 191
- Kärcher үй және бақша қосымшасы 191
- Жалпы нұсқаулар 191
- Мазмұны 191
- Қазақша 191 191
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 192
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 192
- Жеткізілім жинағы 192
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 192
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 192
- Қазақша 192
- Қоршаған ортаны қорғау 192
- Құрылғының сипаттамасы 192
- Автоматты түрде өшу функциясы 193
- Ажыратқыш 193
- Аксессуарлар торын орнатыңыз 193
- Бастапқы іске қосу 193
- Бүріккіш түтікке арналған қойманы орнатыңыз 193
- Дөңгелектерді монтаждау 193
- Жеткізілетін бұрандалар мен дюбелдер 193
- Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы 193
- Жоғары қысымды шлангіні шланг бағыттағышы арқылы салыңыз 193
- Орнату 193
- Скд дисплейі 193
- Су жеткізуге арналған жалғағыш муфтаны монтаждау 193
- Тасымалдау тұтқасын орнатыңыз 193
- Тұғырды орнатыңыз 193
- Қазақша 193 193
- Қозғалтқыштың қорғаныс ажыратқышы 193
- Қорғаныс құрал жабдықтары 193
- Құрылғыдағы белгілер 193
- Smart control жүйесі 194
- Ашық ыдыстардан суды айдаңыз 194
- Пайдалану 194
- Пайдалануға енгізу 194
- Су беру 194
- Су құбырына қосылу 194
- Қазақша 194
- Құрылғыдағы ауаны жою 194
- Boost функциясын қосыңыз 195
- Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі 195
- Жуғыш шөткемен жұмыс істеу режимі 195
- Тазалау құралдарымен пайдалану 195
- Қазақша 195 195
- Автомобильмен тасымалдау 196
- Аяздан қорғау 196
- Жуғыш құралмен жуғаннан кейін 196
- Жұмысты тоқтату 196
- Жұмыстың аяқталуы 196
- Сақтау 196
- Тасымалдау 196
- Қазақша 196
- Құрылғыны көшіру 196
- Құрылғыны сүйреу 196
- Құрылғыны ұстау 196
- Ұсынылатын жуу тәсілі 196
- Ақаулар кезіндегі көмек 197
- Жоғары қысымды пистолеттің батареяларын ауыстырыңыз 197
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 197
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 197
- Су жеткізуге арналған жалғағыштағы електі тазалау 197
- Қазақша 197 197
- Кепілдік 198
- Техникалық мағлұматтар 198
- Қазақша 198
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 199
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 199
- Қазақша 199 199
- Merci gracias 200
- Thank you 200
- Www kaercher com welcome 200
Похожие устройства
- Karcher K 7 Premium Power Руководство по эксплуатации
- Karcher K3 Power Control Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Plus Battery Set Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Battery Set Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 6 Battery Руководство по эксплуатации
- Karcher K2 Battery *INT Инструкция по эксплуатации
- Karcher OC 3 Plus *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3*EU Руководство по эксплуатации
- Karcher G 7.180 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Garden Set *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 2 Garden Set Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 7 HOME & GARDEN Руководство по эксплуатации
- Redmond RMG-1246 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHS-6802 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации