Oursson EK1744GD/IV [31/64] Raccomandazioni sulla preparazione di bevande
![Oursson EK1744GD/IV белый [31/0] Raccomandazioni sulla preparazione di bevande](/views2/2025498/page31/bg1f.png)
31
UTILIZZO
Il bollitore è ideato esclusivamente per il riscaldamento
di acqua potabile pulita.
Non riempire il bollitore con acqua fredda per
accelerare il rareddamento dell’elemento di
riscaldamento. Ciò potrebbe danneggiare
l’elemento di riscaldamento.
PRECEDENTEMENTE AL PRIMO UTILIZZO:
• Lavare la supercie interna del nuovo bollitore utiliz-
zando detergenti non abrasivi. Asciugare il bollitore.
Pulire il bollitore con un panno asciutto pulito.
• Bollire la quantità massima di acqua in modo sicuro
come descritto nella precedente sezione. Vericare
che non ci siano perdite, scintille, scioglimenti del
corpo del prodotto, del supporto, riscaldamento
eccessivo del cavo di alimentazione, della spina
e odore di bruciato durante i primi due processi di
bollitura
• Non utilizzare l’acqua delle prime due bolliture, per
la preparazione di cibi. Il prodotto può essere utiliz-
zato per le esigenze quotidiane.
SEQUENZA DI FUNZIONAMENTO:
Bollitura dell’acqua:
1. Rimuovere il bollitore dalla base, aprire il coperchio (pz.
C-2) e riempirlo di acqua.
2. Chiudere il coperchio e posizionare il bollitore sulla
base. Collegarlo all’alimentazione.
3. Premere
il pulsante, l’indicazione si illumina. L’acqua
si riscalda no a 100°C.
4. Quando l’acqua raggiunge il punto di ebollizione, il bolli-
tore si spegne automaticamente.
Riscaldare l’acqua alla temperatura predenita:
Premere il pulsante
alcune volte, per impostare la tem-
peratura desiderata dell’acqua. Premere
il pulsante.
Il bollitore inizierà a riscaldare l’acqua a una temperatura
predeterminata. Dopo aver portato l’acqua alla temperatu-
ra predenita, il bollitore si spegne automaticamente.
Nota: La temperatura impostata non deve essere infe-
riore alla temperatura attuale dell’acqua.
Riscaldare l’acqua e mantenerla alla temperatura
predenita:
Premere il pulsante
alcune volte, per impostare la tem-
peratura desiderata dell’acqua. Quindi premere e tenere
premuto
il tasto per ~ 3 secondi. Il bollitore inizierà a
riscaldare l’acqua a una temperatura predeterminata con
la sua successiva manutenzione. Dopo 30 minuti, il dispo-
sitivo si spegnerà automaticamente.
Spegnere il bollitore:
• Premere il pulsante
, quando il dispositivo è in
funzione;
Il bollitore è dotato di dispositivo di protezione
dall’accensione in assenza di acqua al suo
interno. Se il bollitore viene acceso senza acqua
o con acqua a livello inferiore al segno MIN, il
dispositivo si spegne dopo pochi secondi. Dopo
il rareddamento dell’elemento di riscaldamento,
il bollitore torna in condizione di funzionamento. I
suoni di clic emessi dal bollitore indicano
l’azzeramentodel termostato.
• Quando il bollitore è in funzione, rimuoverlo dal
supporto.
RACCOMANDAZIONI SULLA
PREPARAZIONE DI BEVANDE
Ci sono numerose tradizioni nazionali relative al tè: La
cerimonia giapponese del tè, la gongfucha cinese, la
cerimonia russa del tè, la cerimonia inglese del tè e altre.
Inoltre ci sono numerose varianti alle tradizioni del tè e dei
modi di prepararlo.
La ricetta universale per la preparazione di tè deliziosi
consta delle seguenti fasi:
• bollire l’acqua;
• riscaldare la teiera;
• versare le foglie di tè;
• aggiungere l’acqua e mescolare;
• lasciare in infusione;
• versare il tè nelle tazze.
Grazie alla semplice regolazione della temperatura di
riscaldamento dell’acqua, è possibile impostare le con
-
dizioni di temperatura desiderate per la preparazione
delle diverse bevande. Gli esperti raccomandano l’uso
dell’acqua a diverse temperature per la preparazione
del tè. Teiera riscaldata: un elemento molto importante
nella tecnologia di preparazione. In una teiera fredda, la
temperatura di preparazione può scendere di 10-20°C,
l’infusione dell foglie di tè avviene in modo non uniforme e
di conseguenza la modalità di preparazione viene alterata,
con risultati nali insoddisfacenti. Durante il riscaldamento
della teiera è importante seguire tre regole di base:
la teiera deve essere riscaldata uniformemente;
la teiera dovrebbe avere la stessa temperatura dell’acqua
con cui si intende preparare il tè; la teiera riscaldata deve
essere asciutta. se non si è abituati a bere il tè verde, ag
-
giungere foglie di altri tipi di tè, poiché rispetto al tè nero, il
sapore del tè verde risulta più debole.
Se si prepara il tè in acqua dura, aggiungere foglie di tè
in maggiore quantità, poiché l’acqua dura compromette la
trasmissione del sapore di tè. Se si beve i tè in foglie pic
-
cole, ridurre la dose di 1-2 cucchiaini, poiché i tè a foglia
piccola hanno un sapore più intenso. Se si beve il tè dopo
un pasto abbondante o dopo aver fumato, aumentare la
dose standard di foglie di tè, poiché in questi casi solita
-
mente la capacità di percezione dei sapori è ridotta.
La procedura di aggiunta delle foglie di tè nella teiera deve
essere eseguita nel modo più rapido possibile: aprire ra
-
pidamente la teiera, aggiungere la quantità necessaria di
foglie di tè, versare l’acqua bollente e richiudere. Quando
si introducono le foglie, si consiglia di eseguire qual
-
che movimento circolare, come per mescolare le foglie
all’interno della teiera bollente. Versare l’acqua calda sulle
foglie di tè in uno o due momenti. Sequenza standard
comune per la preparazione del tè nero in due fasi: in
-
nanzitutto versare l’acqua bollente, per un volume di circa
1/3 della teiera, il tè coperto di acqua bollente si gona
per 1-2 minuti, quindi attendere che sia pronto. Il tè nero
non può sostenere più di due infusioni. Prepararlo quindi
una prima volta e rabboccare immediatamente con acqua
bollente; l’intervallo tra la prima e la seconda infusione non
deve essere superiore a dieci minuti. I tè bianchi e verdi
possono essere rabboccati 3-4 volte. L’infusione è un
processo molto delicato. Coprire la teiera con un panno e
posizionarla in un luogo isolato o direttamente sul tavolo.
In ogni caso, non riscaldare la teiera o bollire le foglie di
tè. Il tempo di preparazione del tè nero è di 3-5 minuti. Il
tempo di preparazione del tè di Oolong e del tè verde è di
1-3 minuti.
Содержание
- Ek1733wd ek1744gd 1
- Ek1733wd 3
- Ek1744gd 3
- Empfehlungen 5
- Gefahrensymbol weist auf hohe elektrische spannungen hin warnsymbol weist darauf hin dass bedienschritte genau wie in der anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen 5
- Ihr neuer wasserkocher abbildung в 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise abbildung a 5
- Wasserkocher 1 stk antikalkfilter 1 stk basis mit netzkabel und kabelaufwicklung abb c 1 1 stk bedienungsanleitung 1 stk 5
- Wenden sie bei der bedienung des gerätes niemals gewalt an andernfalls kann es zu schäden kommen die nicht durch die garantie abgedeckt werden 5
- Öffnen sie nicht den deckel wenn das wasser kocht 5
- Bedienfeld abbildung b 3 6
- Bedienschritte 6
- Bedienung 6
- Tipps zum zubereiten von heissgetränken 6
- Vor dem ersten einsatz 6
- Wasser auf eine bestimmte temperatur erhitzen und die temperatur halten 6
- Wasser auf eine bestimmte temperatur erwärme 6
- Wasser zum kochen bringen 6
- Wasserkocher abschalten 6
- Blütentee 8
- Das heizelement kann sich im laufe der zeit verfärben dies ist völlig normal hat keinen einfluss auf die einwandfreie funktion ihres wasserkochers 8
- Fermentierter schwarztee 8
- Für einen aromatischen und gesunden tee benötigen sie zwei teelöffel ge trocknete kamille und kochendes wasser lassen sie den tee etwa 20 minu ten lang ziehen kamillentee sollten sie etwas sparsam dosieren nicht mehr als zwei tassen pro tag 8
- Gemahlener kaffee 8
- Halten sie sich an die zubereitungsempfehlungen auf der verpackung instant nudeln 8
- Hibiskus spülen sie eine porzellanteekanne mit kochendem wasser aus geben sie pro 250 ml kochendem wasser anderthalb teelöffel teeblätter hinzu 3 minuten lang ziehen lassen 8
- Informationen zur produktzertifizierung finden sie unter http www oursson com oder fragen sie bei ihrem händler nach einer kopie 8
- Instant haferflocken 8
- Instant suppen 8
- Kamille 8
- Klassisch englische teezubereitung 8
- Phyto tee kräuter tee in teebeuteln 3 6 minuten lang ziehen lassen muss mit kochendem wasser aufgegossen werden 8
- Reinigung und pflege abbildung d 8
- Schwarztee in tee beuteln 30 sekunden bis 4 minuten lang ziehen lassen nur einmal aufgießen 8
- Technische daten 8
- Tee aus goji beeren 8
- Tee mit melisse 8
- Zertifizierung 8
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 25 c gelagert werde 9
- Garan tiezeit in monaten 9
- Mikrowellengeräte brot backautomaten induktion skochfelder multikochgeräte küchen maschinen wasserkocher elektrogrills handmixer handmixer handrührstäbe fleischwölfe mixer toaster airpots toaster entsafter dampfkochtöpfe kaf feemaschinen zerhacker kühlund tiefkühlgeräte au tomatische kaffeemaschinen küchenwaagen 9
- Produktbezeichnung e insatzzeit in monaten 9
- Reparaturen 9
- Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte vom kundendienst der oursson ag autorisierte fachleute ausgeführt werden 9
- Diese anleitung wird durch internationale und eu urheberrechtsgesetze geschützt jegliche nicht autorisierte verwendung der anleitung einschließlich kopieren ausdrucken und verteilen kann strafrechtliche verfolgung nach sich ziehen 10
- Falls sie fragen zu oder probleme mit produkten der oursson ag haben sollten wenden sie sich bitte einfach per e mail an uns support oursson com 10
- Kontakt 1 produkthersteller oursson ag orson ag rue du grand chêne 5 1003 lausanne schweiz 2 zertifizierungsangaben zum produkt finden sie auf unseren internetseiten www oursson com 10
- Oursson ag in china hergestellt 10
- Um missverständnissen vorzubeugen emp fehlen wir ihnen dringend die bedienung sanleitung und die garantiebedingungen aufmerksam durchzulesen vergewissern sie sich dass die angaben auf der garan tiekarte stimmen die garantiekarte ist nur dann gültig wenn folgende dinge richtig und klar angegeben wurden modell seriennum mer kaufdatum lesbarer stempel unter schrift des käufers modell und seriennum mer des gerätes müssen mit den angaben auf der garantiekarte übereinstimmen falls diese bedingungen nicht erfüllt oder die ang aben auf der garantiekarte geändert werden verliert die garantiekarte ihre gültigkeit 10
- Kettle s structure рiс в 11
- Product set 11
- Recommendations 11
- Safety instructions pic a 11
- Before first use 12
- Boiling the water 12
- Control panel рiс b 3 12
- Heating water and keeping it at a predetermined temperature 12
- Heating water to a predetermined temperature 12
- Operation order 12
- Recommendations on the preparation of beverages 12
- Turning off the kettle 12
- Utilization 12
- 240v 50 60 hz 14
- Cleaning and maintenance рiс d 14
- From 25 c to 35 c 14
- From 5 c to 35 c 14
- Hard water can leave scale in the kettle use special cleaners for descaling follow the instructions of the used detergent do not use abrasive or harsh cleaners fill the kettle halfway with water for every 2 cups of water add 6 tablespoons of white vinegar 8 bring to a boil repeat the procedure if necessary unplug it allow the kettle to cool and rinse it twice with cold water 14
- Product certification 14
- Products should be stored in dry ventilated warehouses at temperatures belo 14
- While utilizing the kettle the heating element can change the color but that will not affect the kettle s work 14
- Wipe the outside of the kettle with a clean soft damp cloth in order to prevent electrical shock do not immerse the entire product or the wires into the water thoroughly dry all the parts of the device 14
- Microwave ovens breadmakers induction hobs multicookers kitchen processors electric kettles electric grills hand blenders hand mixers meat grinders blenders toasters airpots toasters juicers steamers coffee makers choppers freezers refrigerators automatic coffee machines kitchen scales 15
- Product name terms of use months 15
- Reparation must be performed only by a qualified personnel authorized by oursson ag service center 15
- Servicing 15
- Warranty period months 15
- Contact information 1 manufacturer of goods oursson ag orson ag rue du grand chêne 5 1003 lausanne switzerland 2 certification information product available on the website www oursson com 16
- If you have questions or problems with oursson ag products please contact us by e mail support oursson com 16
- Oursson ag made in china 16
- This manual is under protection of international and eu copyright law any unauthorized use of the instructions in cluding copying printing and distribution but not limited to involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability 16
- To avoid misunderstandings we highly rec ommend you to read carefully the instruc tion manual and the warranty obligations check the correctness of the warranty card warranty card is valid only if the following are correctly and clearly stated model se rial number date of purchase clear stamps buyer s signature the serial number and the model of the device must be the same as in the warranty card if these conditions are not fulfilled or the data specified in the warranty card was changed the warranty card is in valid 16
- Conjunto de piezas 17
- Instrucciones de seguridad fig a 17
- Partes del hervidor fig в 17
- Recomendaciones 17
- Antes del primer uso 18
- Apagado del hervidor 18
- Calentamiento de agua a una temperatura predeterminada 18
- Calentamiento de agua y mantenimiento a una temperatura predeterminada 18
- Funcionamiento 18
- Hervido del agua 18
- Panel de control fig в 3 18
- Recomendaciones para la preparación de bebidas 18
- 18 1 09 20
- 240 v 50 60 hz 20
- Certificado del producto 20
- De 25 c a 35 c 20
- De 5 c a 35 c 20
- Durante el uso del hervidor el elemento de calentamiento puede cambiar de color pero eso no afectará a su rendimiento 20
- Ek1733wd ek1744gd 20
- Limpieza y mantenimiento fig d 20
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 25ºc 20
- Max 2200 20
- Para obtener información sobre la certificación del producto consulte http www oursson com o solicite una copia al distribuidor 20
- X153x245 222x160x243 20
- Deje cualquier reparación en manos de un técnico cualificado y autorizado por un centro de asistencia técnica de oursson ag 21
- Hornos microondas panifica doras placas de inducción robots de cocina procesa dores de cocina hervidores eléctricos parrillas eléctricas batidoras manuales mezclad oras manuales picadoras de carne batidoras tostadoras termos licuadoras vaporeras cafeteras molinillos conge ladores frigoríficos máquinas de café automáticas balanzas de cocina 21
- Mantenimiento 21
- Nombre del producto términos de uso meses 21
- Periodo de garantía meses 21
- Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la ue cualquier uso no autorizado de las instrucciones incluidas sin limitación la copia la impresión y la distribución puede acarrear responsabilidades civiles o penales 22
- Información de contacto 1 fabricante oursson ag orson ag rue du grand chêne 5 1003 lausanne suiza 2 información de certificación del producto disponible en el sitio web www oursson com 22
- Oursson ag fabricado en china 22
- Para evitar malentendidos recomendamos encarecidamente que lea con atención el manual de instrucciones y las obligaciones de la garantía compruebe que la tarjeta de garantía sea correcta la tarjeta de garantía es válida únicamente si en ella se indica de forma clara y correcta los siguientes datos modelo número de serie fecha de compra sello firma del comprador el número de se rie y el modelo del dispositivo deben coincidir con los que se indican en la tarjeta de ga rantía si estas condiciones no se cumplen o bien los datos especificados en la tarjeta de garantía están cambiados la tarjeta de garantía queda invalidada 22
- Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto oursson ag póngase en contacto con nosotros por correo electrónico support oursson com 22
- Composition de l appareil 23
- Consignes de sécurité image a 23
- Recommandations 23
- Structure de la bouilloire image в 23
- Avant la première utilisatio 24
- Chauffer et maintenir de l eau à une température prédéfinie 24
- Extinction de la bouilloire 24
- Faire bouillir de l eau 24
- Ordre de fonctionnement 24
- Panneau de commande image в 3 24
- Recommandations relatives à la préparation de boissons 24
- Réchauffer de l eau à une température prédéfini 24
- Utilisation 24
- Certification du produit 26
- Lors de l utilisation de la bouilloire l élément chauffant peut changer de couleur cela n affecte pas le fonctionnement de la bouilloire 26
- Nettoyage et entretien image d 26
- Pour plus d informations sur la certification de l appareil rendez vous à l adresse http www oursson com ou demandez une copie à votre distributeur 26
- Caractéristiques techniques modèle ek1733wd ek1744gd consommation d énergie w max 2200 tension nominale 220 240 v 50 60 hz niveau de protection i température de stockage et de transport de 25 c à 35 c température de fonctionnement de 5 c à 35 c conditions d humidité 15 75 dimensions mm 222x153x245 222x160x243 poids kg 1 18 1 09 capacité l 1 7 1 7 27
- Congélateurs réfrigérateurs cafetières automatiques balances de cuisine 60 24 27
- Entretien 27
- Fours à micro ondes machines à pain plaques à induction multi cuiseurs pro cesseurs de cuisine bouilloires électriques grills électriques mixeurs à main batteuses à main broyeurs de viande mixeurs grille pains cocottes minute toaster presse fruits marmites à vapeur cafetière hachoirs 27
- La réparation doit être effectuée uniquement par une personne qualifiée et agréée par le centre de service oursson ag 27
- Les produits doivent stockés dans des entrepôts secs et aérés à une température inférieure à 25 с 27
- Nom du produit cycle de vie mois 27
- Période de garantie mois 27
- Pour éviter tout malentendu nous vous recommandons vivement de lire atten tivement le manuel d instructions et les obligations de garantie assurez vous de l exactitude de votre carte de garantie la carte de garantie est uniquement valable lorsque les éléments suivants sont corrects et clairement spécifiés le modèle le numéro de série la date d achat les timbres clairs et la signature de l acheteur le numéro de série et le modèle de l appareil doivent être identiques à ceux indiqués sur la carte de ga rantie si ces conditions ne sont pas remplies ou si les données spécifiées sur la carte de garantie ont été modifiées alors la carte de garantie n est pas valable 28
- Istruzioni di sicurezza рz a 30
- Pannello di controllo pz в 3 30
- Raccomandazioni 30
- Set di prodotti 30
- Struttura del bollitore pz в 30
- Ci sono numerose tradizioni nazionali relative al tè la cerimonia giapponese del tè la gongfucha cinese la cerimonia russa del tè la cerimonia inglese del tè e altre inoltre ci sono numerose varianti alle tradizioni del tè e dei modi di prepararlo la ricetta universale per la preparazione di tè deliziosi consta delle seguenti fasi bollire l acqua riscaldare la teiera versare le foglie di tè aggiungere l acqua e mescolare lasciare in infusione versare il tè nelle tazze grazie alla semplice regolazione della temperatura di riscaldamento dell acqua è possibile impostare le con dizioni di temperatura desiderate per la preparazione delle diverse bevande gli esperti raccomandano l uso dell acqua a diverse temperature per la preparazione del tè teiera riscaldata un elemento molto importante nella tecnologia di preparazione in una teiera fredda la temperatura di preparazione può scendere di 10 20 c l infusione dell foglie di tè avviene in modo non uniforme e di conseguenza la modalità di prepa 31
- Raccomandazioni sulla preparazione di bevande 31
- Utilizzo 31
- Certificazione dei prodotti 33
- I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti ventilati e con temperature inferiori a 25 c 33
- Per informazioni sulla certificazione del prodotto vedere http www oursson com o chiedere una copia al rivenditore 33
- Pulizia e manutenzione рz d 33
- Quando si utilizza il bollitore l elemento di riscaldamento può cambiare colore ma ciò non influisce sul funzionamento del bollitore 33
- Assistenza 34
- Drošības norādījumi att a 36
- Ieteikumi 36
- Izstrādājuma komplektācija 36
- Tējkannas konstrukcija att в 36
- Vadības panelis pz в 3 36
- Darbību procedūra 37
- Ieteikumi par uzlējumu pagatavošanu 37
- Lietojums 37
- Pirms pirmās izmantošanas reizes 37
- Tējkannas izslēgšana 37
- Ūdens uzkarsēšana iepriekš iestatītā temperatūrā 37
- Ūdens uzkarsēšana un iepriekš iestatītās tempera tūras uzturēšana 37
- Ūdens uzvārīšana 37
- Izstrādājumi jāuzglabā sausā ventilētā vietā temperatūrā kas nav zemāka par 25 с 39
- Izstrādājumu sertifikācija 39
- Remontu drīkst veikt tikai oursson ag pilnvarota apkalpošanas centra kvalificēts personāls 39
- Tējkannas ekspluatācijas gaitā sildelements var mainīt krāsu bet tas neietekmēs tējkannas darbību 39
- Tīrīšana un apkope att d 39
- Apkalpošana 40
- Budowa czajnika rys в 42
- Instrukcje bezpieczeństwa rys a 42
- Panel sterowania rys в 3 42
- Zalecenia 42
- Zawartość opakowania 42
- Gotowanie wody 43
- Podgrzewanie wody do wstępnie określonej temperatury 43
- Podgrzewanie wody i utrzymywanie wstępnie określonej temperatury 43
- Przed pierwszym użyciem 43
- Użytkowanie 43
- Wyłączanie czajnika 43
- Zalecenia na temat przygotowywania napojów 43
- Certyfikacja wyrobu 45
- Czyszczenie i konserwacja rys d 45
- W trakcie korzystania z czajnika element grzewczy może zmienić kolor ale nie wpływa to na działanie urządzenia 45
- Naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel autoryzowany przez centrum serwisowe oursson ag 46
- Serwisowanie 46
- Aby uniknąć nieporozumień zdecydowanie zalecamy uważne przeczytanie instrukcji i warunków gwarancji sprawdź poprawność karty gwarancyjnej karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie wtedy jeśli wyraźnie po dane są niej następujące poprawne infor macje model numer seryjny data zakupu wyraźne pieczątki i podpis kupującego nu mer seryjny i model urządzenia muszą być takie same jak na karcie gwarancyjnej jeśli te warunki nie są spełnione lub dane podane na karcie gwarancyjnej zostały zmienione karta gwarancyjna jest nieważna 47
- Informacje kontaktowe 1 producent towarów oursson ag orson ag rue du grand chêne 5 1003 lausanne szwajcaria 2 informacje o certyfikatach produktu znajdują się na stronie www oursson com 47
- Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy oursson ag skontaktuj się z nami przez e mail support oursson com 47
- Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim każde nieupoważnione wykor zystanie tej instrukcji w tym m in kopiowanie drukowanie i rozpowszechnianie będzie skutkowało pociągnięciem sprawcy do odpowiedzialności cywilnej i karnej 47
- Oursson ag wyprodukowano w chinach 47
- Componente 48
- Instrucțiuni pentru siguranță fig a 48
- Recomandări 48
- Structura fierbătorului fig в 48
- Fierberea apei 49
- Funcționarea 49
- Oprirea fierbătorului 49
- Panoul de control fig в 3 49
- Recomandări pentru prepararea băuturilor 49
- Utili zare 49
- Înainte de prima utilizare 49
- Încălzirea apei la o anumită temperatură 49
- Încălzirea apei și menținerea ei la o anumită temperatură 49
- 50 60 hz clasa de protecție împotriva șocurilor electrice i temperatura pentru transport și depozitare de la 25 c până la 35 c temperatura pentru utilizare de la 5 c până la 35 c umiditate 15 75 51
- Certificare produs 51
- Curățare și întreținere fig d 51
- Greutate kg 1 18 1 09 capacitate litri 1 7 51
- Informații privind certificatul de conformitate va rugam sa vizitati http www oursson ro sau cere o copie de la vânzător 51
- Produsele trebuie să fie stocate în depozite uscate ventilate la temperaturi sub 25 c 51
- Specificații model ek1733wd ek1744gd putere max 2200 tensiune 220 240 51
- În timpul funcționării elementul de încălzire poate să și schimbe culoarea acest lucru nu afectează performanța fierbătorului 51
- Service 52
- Инструкция по безопасности рис а 54
- Комплектация 54
- Рекомендации 54
- Выключение чайника 55
- Использование 55
- Кипячение 55
- Нагрев воды с последующим поддержанием за данной температуры 55
- Нагрев до заданной температуры 55
- Панель управления рис в 3 55
- Перед первым включением 55
- Порядок работы 55
- Рекомендации по приготовлению напитков 55
- Элементы конструкции рис в 55
- Заварив один раз сразу же долейте кипятка разрыв между первым и вторым завариванием не более деся ти минут белый и зеленый чаи в среднем выдерживают до 3 4 заливок настаивание весьма деликатный процесс накрыв за варочный чайник салфеткой поставьте его в укромное место или же непосредственно на стол для чаепития ни в коем случае не следует подогревать заварочный чайник а тем более кипятить заварку черный чай за варивается в среднем 3 5 минут зеленые чаи и улуны завариваются 1 3 минуты 56
- Пересыпать необходимое количество чая в заварник залить кипятком и закрыть рекомендуется насыпать чай не просто горкой а сделать заварочным чайником пару встряхивающих круговых движений как бы раз мазать засыпанный внутрь чай по стенкам нагрето го заварочного чайника заливать заварку кипятком можно в один или несколько приемов наиболее стан дартной схемой для заваривания черного чая является заваривание в два приема сначала чай заливается кипятком на объем примерно 1 3 заварочного чайника чаю дают разбухнуть 1 2 минуты и потом доливают кипяток далее уже настаивают заварку до готовно сти черный чай выдерживает не более двух заварок 56
- Возможные неисправности и способы их устранения 58
- Сервисное обслуживание 58
- Сертификация продукции 58
- Условия гарантийных обязательств oursson ag 58
- Чистка и уход рис d 58
- 100 8 708 61
- Forum oursson ru 61
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 61
- Www oursson сom 64
Похожие устройства
- Karcher NT 70/2 Me Classic Edition Руководство по эксплуатации
- Karcher NT 50/1 Tact Te L Инструкция по эксплуатации
- Oursson EK1754MD/BL черный Руководство по эксплуатации
- Oursson EK1731W/PM мятный Руководство по эксплуатации
- Karcher NT 40/1 Ap L Инструкция по эксплуатации
- Oursson EK1731W/PR розовый Руководство по эксплуатации
- Oursson EK1731W/IV бежевый Руководство по эксплуатации
- Karcher NT 30/1 Tact Te L Руководство по эксплуатации
- Oursson EK1731W/PC кофейный Руководство по эксплуатации
- Karcher NT 30/1 Tact L Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 30/1 Me Classic Edition Руководство по эксплуатации
- Karcher NT 30/1 Ap L Инструкция по эксплуатации
- Lex LX 30012-1 Black Инструкция по эксплуатации
- Lex LX 30017-1 inox Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 20/1 Ap Руководство по эксплуатации
- Lex LX 30017-1 Black Инструкция по эксплуатации
- Lex LX 30021-2 Red Инструкция по эксплуатации
- Karcher FC 7 CORDLESS Руководство по эксплуатации
- Lex LX 30021-3 Beige Инструкция по эксплуатации
- Vitek Metropolis VT-8191 Руководство по эксплуатации