Babyliss Pro EP Technology Black [8/21] Português
![Babyliss Pro EP Technology Black [8/21] Português](/views2/2026198/page8/bg8.png)
14 15
Pinça de frisar
Placas de 38 mm
EP TECHNOLOGY 5.0
BAB2658EPCE
Trata-se de um processo técnico,
semelhante ao aplicado em ou-
rivesaria. Este processo consiste
na obtenção de uma camada de
partículas metálicas por electro-
galvanização.
Ainda menos fricção para ainda
mais suavidade nas placas.
Nenhum agente químico para
reforçar a resistência às tempera-
turas elevadas. Uma homogenei-
dade do calor em toda a superfície
das placas.
Placas :
• 3 x mais duras e mais resistentes
• 3 x mais lisas
• Elevada resistência aos produtos
químicos
• Resultado perfeito e de longa
duração
• Cabeleira respeitada e sublimada
A pinça de frisar integra um ele-
mento térmico auto-comandado
de última geração, o Advanced
Heat Management™, que permite
o controlo electrónico exacto e
permanente da temperatura. Esta
tecnologia confere ao aparelho
um aquecimento imediato, uma
temperatura muito elevada e
uma estabilidade de temperatura
a meio grau, bem como grande
capacidade de reacção e de recu-
peração.
CARACTERÍSTICAS GERAIS
• Placas de 38 mm com EP TECH-
NOLOGY 5.0
• Placas utuantes para uma per-
feita absorção da pressão na
madeixa e assim uma pressão
perfeitamente homogénea. In-
dependentemente da espessura
da madeixa, a pressão exercida
será sempre a mesma
• Interruptor de alimentação
• Advanced Heat Management
System™: aquecimento imediato
• Selector de temperatura – 5 posi-
ções de 150 °C a 230 °C
• Sistema de bloqueio do aparelho
para facilitar a arrumação e pro-
teger as placas
• Cabo giratório
• Tapete isolante multicamada ter-
morresistente. Durante a utiliza-
utilizando, deposite el aparato
sobre la alfombrilla aislante para
proteger las supercies.
• Apagado automático a los 72 min
UTILIZACIÓN
El ondulador de frizar BAB2658EPCE
de BaBylissPRO® está aconsejado
para el cabello semilargo a largo.
Enchufe el aparato y pulse el inte-
rruptor. Seleccione la temperatura
con ayuda del regulador en fun-
ción de la naturaleza del cabello.
La amplia horquilla de temperatu-
ra permite utilizar el aparato con
total seguridad en todo tipo de
cabello, incluso el más sensible o
más difícil.
Tome un mechón de cabello co-
locando el ondulador cerca de
la raíz, con cuidado de que no se
acerque demasiado al cuero ca-
belludo. Cierre las placas sobre el
mechón manteniendo una ligera
presión durante unos segundos,
en función de la naturaleza del
cabello. Luego coloque el ondu-
lador más abajo, evitando volver
a pasar por la parte ya ondulada.
Proceda así a lo largo de todo el
mechón.
Deje que el pelo se enfríe comple-
tamente antes de peinarlo.
Después de su uso, pulse el botón
ON-OFF y desenchufe el aparato.
Deje que se enfríe el aparato so-
bre la alfombrilla termorresistente
incluida.
Luego podrá guardar el aparato
fácilmente, manteniéndolo cerra-
do gracias a su sistema de bloqueo
exclusivo, sin tener que enrollar el
cordón alrededor del mismo.
En caso de que deje de usarlo de
forma prolongada, más de 72 min,
un sistema de apagado automáti-
co (auto shut-o) permitirá que se
apague solo; esta opción aumenta
el tiempo de vida del aparato y
ofrece una seguridad perfecta.
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y deje que
se enfríe completamente.
Limpie las placas con ayuda de un
trapo húmedo y suave, sin deter-
gente, con el n de preservar la
calidad óptima de las placas. No
rasque las placas.
PORTUGUÊS
TEMPERATURA/TIPO DE CABELO
1 - 150 °C Cabelos frágeis e estragados
2 - 170 °C Cabelos nos
3 - 190 °C Cabelos normais
4 - 205 °C Cabelos grossos
5 - 230 °C Cabelos muito frisados, étnicos
Содержание
- 150 c cheveux fragiles et sensibilisés 2
- 170 c cheveux fins 2
- 190 c cheveux normaux 2
- 205 c cheveux épais 2
- 230 c cheveux très frisés ethniques 2
- Francais 2
- Pince à gaufrer plaques 38 mm ep technology 5 2
- Températures types de cheveux 2
- 150 c fragile and damaged hair 3
- 170 c fine hair 3
- 190 c normal hair 3
- 205 c thick hair 3
- 230 c very curly ethnic hair 3
- Automatic shut off after 72 min 3
- Crimping iron 38 mm ep technology 5 plates 3
- English 3
- Temperature hair types 3
- Use the babylisspro bab2658epce crimping iron is recommended for medium length to long hair 3
- Deutsch 4
- Gaufrierzange platten 38 mm ep technology 5 bab2658epce 4
- Nederlands 5
- Wafeltang 38 mm platen ep technology 5 bab2658epce 5
- Italiano 6
- Pinza per goffrare piastre 38 mm ep technology 5 bab2658epce 6
- Español 7
- Ondulador de frizar placas 38 mm ep technology 5 bab2658epce 7
- Pinça de frisar placas de 38 mm ep technology 5 bab2658epce 8
- Português 8
- Crepejern plader 38 mm ep technology 5 bab2658epce 9
- Krustång 38 mm plattor ep technology 5 bab2658epce 10
- Svenska 10
- Kreppetang 38 mm plater ep technology 5 bab2658epce 11
- Kreppausrauta 38 mm n levyt ep technology 5 bab2658epce 12
- Ελληνικα 13
- 150 c törékeny és érzékeny haj 14
- 170 c vékony szálú haj 14
- 190 c normál haj 14
- 205 c erős szálú haj 14
- 230 c nagyon göndör haj 14
- A kreppelő a legújabb generáci ós önszabályozó advanced heat management fűtőelemet tartal mazza amelynek segítségével a hőmérséklet pontosan és folya 14
- Hőmérsékletek hajtípusok 14
- Hőszigetelő alátétre tegye a készüléket hogy védje az egyéb felületeket automatikus kikapcsolás 72 perc elteltével 14
- Kreppelő 38 mm es lapok ep technology 5 bab2658epce 14
- Magyar 14
- Matosan szabályozható ezzel a technológiával a készülék azon nal nagyon magas hőmérsékletre felfűthető fél fok pontossággal tartja ezt a hőmérsékletet gyor san reagál és képes a hőmérséklet visszanyerésére 14
- Nagyon fejlett technológiáról 14
- Van szó hasonló ahhoz amit az ékszerészet használ a galvanizá lással végzett eljárás során fém részecskékből álló vékony réteg keletkezik még kevesebb súrlódás még fino mabb felületű lapok vegyszerek nélkül jobban ellenáll a magas hőmérsékleteknek a la pok teljes felületén egyenletes a hőmérséklet lapok 3 x keményebbek és tartósabbak 3 x simábbak nagy vegyszerállóság tökéletes és tartós eredmény megkímélt és nemesebbé vált haj 14
- Általános jellemzők 38 mm es ep technology 5 lapok a lebegő lapok tökéletesen el nyelik a hajtincsre gyakorolt nyo mást így az mindenütt egyen letes minden ponton azonos nyomást gyakorol a hajtincsre a vastagságától függetlenül be kikapcsoló advanced heat management system azonnali felfűtés hőmérsékletszabályozó gomb 5 helyzet 150 c 230 c lezáró rendszere segíti a kön nyebb tárolást és jobban védi a lapokat forgó tápkábel hőálló több rétegből álló alátét használat közben mindig a 14
- Karbownica płytki 38 mm ep technology 5 bab2658epce 15
- Polski 15
- Krepovací kleště šířka plochy 38 mm ep technology 5 bab2658epce 16
- Česky 16
- Русский 17
- Щипцы для гофрирова ния волос пластины 38 мм ep technology 5 bab2658epce 17
- Tost maşası plakalar 38 mm ep technology 5 bab2658epce 18
- Türkçe 18
- Lietuvių 19
- Plaukų garbanojimo 19
- Žnyplės 38 mm pločio plokštelės ep technology 5 bab2658epce 19
Похожие устройства
- Taurus Proffessional 2 Plus Инструкция по эксплуатации
- Tesler RC-95 Blue Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-173 Graphite Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF 01 PBEU Руководство по эксплуатации
- Pozis RK FNF-173 Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF 01 PGEU Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF 01 PKEU Руководство по эксплуатации
- Taurus Proffessional 3 Plus Инструкция по эксплуатации
- Taurus Proffessional 3 Plus Compact Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain BH-344 M Руководство по эксплуатации
- Necchi 1500 Руководство по эксплуатации
- Pioneer KE562M Руководство по эксплуатации
- Taurus Aroa Glass Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNd 5743-20 001 Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-UR371 Руководство по эксплуатации
- Liebherr SFNsde 5227-20 001 Руководство по эксплуатации
- First 5272-5 Руководство по эксплуатации
- Liebherr EFL 3055-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr EFL 3056-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr EFL 4655-20 001 Руководство по эксплуатации