Babyliss Pro EP Technology Black [9/21] Crepejern plader 38 mm ep technology 5 bab2658epce

Babyliss Pro EP Technology Black [9/21] Crepejern plader 38 mm ep technology 5 bab2658epce
16 17
Crepejern
Plader 38 mm
EP TECHNOLOGY 5.0
BAB2658EPCE
Der er tale om en meget teknisk
fremgangsmåde, der svarer til
den, der anvendes i forbindelse
med smykker. Denne fremgangs-
måde består af coating af et lag
metalpartikler ved elektrogalva-
nisering.
Der er endnu mindre friktion for
endnu større blidhed på pladerne.
Intet kemisk middel for en endnu
bedre modstand over for høje
temperaturer. Ensartet varmefor-
deling over pladernes fulde over-
ade.
Plader:
• 3 x hårdere og mere holdbare
• 3 x glattere
Meget modstandsdygtige over
for kemikalier
Perfekt resultat og lang holdbar-
hed
Håret respekteres og gøres su-
blimt
Crepejernet indeholder det nyeste
selvregulerende varmeelement,
Advanced Heat Management™,
der giver en præcis og kontinu-
erlig elektronisk temperatursty-
ring. Med denne teknologi er
der mulighed for en øjeblikkelig
temperaturstigning, en meget høj
temperatur, en stabil temperatur
inden for ½ grads præcision og en
meget stor reaktionsevne og mu-
lighed for genvinding.
GENERELLE EGENSKABER
EP TECHNOLOGY 5.0 plader,
38 mm
Flydende plader til perfekt absor-
bering af trykket på lokken og et
helt ensartet tryk. Uanset hårlok-
kens uregelmæssige tykkelse vil
det uvede tryk være ens i hele
længden
• On/o-knap
Advanced Heat Management Sy-
stem™: øjeblikkelig opvarmning
Temperaturvælger – 5 positioner
fra 150°C til 230 °C
sesystem til apparat for nem
opbevaring og større beskyttelse
af pladerne
• Roterende ledning
Isolerende, varmebestandig er-
lagsmåtte. Læg altid apparatet,
ção, coloque sempre o aparelho
sobre o tapete isolante para pro-
teger as áreas de trabalho.
Paragem automática após 72
minutos.
UTILIZAÇÃO
A pinça de frisar BAB2658EPCE da
BaBylissPRO® destina-se principal-
mente a uma utilização em cabe-
los médios a compridos.
Ligue o aparelho e carregue no
interruptor. Seleccione a tem-
peratura por meio do regulador,
em fuão do tipo de cabelo. A
grande amplitude de temperatura
permite uma utilização segura em
todos os tipos de cabelos, mesmo
os mais estragados ou os mais di-
fíceis.
Segure numa madeixa colocando
a pinça de frisar junto à raiz, evi-
tando, porém, uma aproximação
excessiva do couro cabeludo.
Feche as placas sobre a madeixa,
mantendo uma ligeira pressão du-
rante alguns segundos, em função
do tipo de cabelo. A seguir, colo-
que a pinça um pouco mais abai-
xo, evitando a parte já trabalhada.
Proceda assim em toda a madeixa.
Deixe as madeixas arrefecerem
completamente antes de qual-
quer manipulação.
Após a utilizão, carregue no
interruptor de alimentação (ON/
OFF) e desligue o aparelho da rede
eléctrica. Deixe arrefecer o apare-
lho sobre o tapete termorresisten-
te previsto para o efeito.
A seguir, pode guardar o apare-
lho mantendo-o fechado graças
ao sistema de bloqueio exclusivo,
sem ter de enrolar o cabo à volta
do aparelho.
Em caso de não utilizão prolon-
gada para além de 72 minutos,
um sistema de extinção automá-
tica (auto shut-o) permite que o
aparelho se apague; esta oão
aumenta a vida útil do aparelho e
oferece segurança total.
MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho e deixe-o ar-
refecer completamente.
Limpe as placas com um pano hú-
mido e suave, sem detergente, a
m de preservar a qualidade das
placas, e não as esfregue.
DANSK
TEMPERATURER / HÅRTYPER
1 - 150 °C Sart eller beskadiget hår
2 - 170 °C Fint hår
3 - 190 °C Normalt hår
4 - 205 °C Tykt hår
5 - 230 °C Meget kruset hår, etnisk hår

Содержание

Похожие устройства

Скачать