Taurus Quios 3000 [5/64] Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso
![Taurus Quios 3000 [5/64] Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso](/views2/2026720/page5/bg5.png)
- Este símbolo indica que la
supercie puede calentarse
durante el uso.
- Para evitar fenómenos en la red eléctrica se re-
comienda que el aparato sea conectado a una
impedancia máxima de 0.27 Ω. Para cualquier
duda, consulte con su compañía eléctrica.
- Desenchufar el aparato de la red antes de relle-
nar el depósito de agua.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente provista de toma de tierra y que soporte
16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión que-
de atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión que-
de colgando de la mesa o quede en contacto
con las supercies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya
que pueden provocar quemaduras.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si los accesorios o con-
sumibles acoplados a él presentan defectos.
Proceda a sustituirlos inmediatamente.
- No utilizar el aparato si alguno de los dispositi-
vos de puesta en marcha/paro no funciona.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el
aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red.
- Para conservar el tratamiento antiadherente
en buen estado, no utilizar sobre el utensilios
metálicos o punzantes.
- Respetar la indicación de nivel MAX. (Fig.1)
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento
- No guardar ni transportar el aparato si todavía
está caliente.
- La permanencia prolongada a máxima tempe-
ratura de la plancha en su alojamiento, puede
provocar alteraciones de color en el mismo,
que no afectarán al buen funcionamiento del
aparato.
- Para un correcto funcionamiento, mantener la
suela bien lisa, no la aplique contra objetos me-
tálicos (por ejemplo contra la tabla de planchar,
botones, cremalleras...)
- Se recomienda el uso de agua destilada, es-
pecialmente si el agua de la que usted dispone
contiene algún tipo de lodo o es del tipo “dura”
(que contiene calcio o magnesio).
- Comprobar que la tapa esté perfectamente
cerrada antes de poner en marcha el aparato.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además ahorrará energía y prolongará la
vida del aparato.
- No dejar el aparato en marcha reposando enci-
ma de una supercie.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del
cuerpo de una persona o animal.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles
de ningún tipo.
- Colocar el mando termostato a la posición de
mínimo (MIN), no garantiza la desconexión
permanente del aparato.
Содержание
- Atlantida 3000 1
- Fig fig 3
- Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso 5
- Fabricante 6
- Modo de empleo 6
- Anomalías y reparación 7
- Limpieza 7
- Service 9
- Use and care 9
- Instructions for use 10
- Cleaning 11
- Faults and repair 11
- Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant l usage 13
- Utilisation et entretien 13
- Entretien s 14
- Mode d emploi 14
- Anomalies et réparation 15
- Nettoyage 15
- Benutzung und pflege 17
- Versuchen sie nicht selbst den stecker abzumontieren und zu reparieren dieses gerät ist ausschließlich für den häuslichen gebrauch ausgelegt und ist für professio nelle oder gewerbliche zwecke nicht geeignet dieses symbol bedeutet dass die oberfläche beim gebrauch sehr heiß werden kann 17
- Benutzungshinweise 18
- Reinigung 19
- Störungen und repara tur 19
- Precauzioni d uso 22
- Questo simbolo indica che la superficie si può riscal dare durante l uso 22
- Modalità d uso 23
- Servizio 23
- Anomalie e riparazioni 24
- Pulizia 24
- Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a utilização 26
- Utilização e cuidados 26
- Modo de utilização 27
- Serviço 27
- Anomalias e reparação 28
- Limpeza 28
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor professioneel of industrieel gebruik dit symbool geeft aan dat het oppervlak heet kan worden tijdens gebruik 30
- Gebruiksaanwijzing 31
- Reiniging 32
- Storingen en reparatie 32
- Sposób użycia 35
- Czyszczenie 36
- Nieprawidłowości i na prawa 36
- Να μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση αυτό το σύμβολο δείχνει ότι η επιφάνεια μπορεί να θερμανθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης 38
- Τροποσ λειτουργιασ 39
- Καθαριοτήτα 40
- Пытайтесь произвести замену или ремонт шнура питания самостоятельно этот прибор предназначен только для домашнего а не профессионального или промышленного использования этот значок означает что во время использования поверхность может иметь высокую температуру 43
- Инструкция по эксплуатации 44
- Неисправности и ремонт 45
- Очистка 45
- Функция самоочистки 45
- Acest simbol arată că suprafaţa se poate încălzi în timpul folosirii 48
- Instrucţiuni de utilizare 49
- Anomalii si reparaţii 50
- Curăţare 50
- Funcţia de auto curăţare 50
- Избягване на произшествия моля не поправяйте или разглобявайте уреда този уред е предназначен единствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба този символ означава че повърхността може да се загрее по време на използването на уреда 52
- Употреба и поддръжка 52
- Забележки преди употреба 53
- Начин на употреба 53
- Парно гладене 53
- Пълнене с вода 53
- Сервиз 53
- Сухо гладене 53
- Употреба 53
- Управление на паропотока 53
- Вертикално гладене 54
- Парен удар 54
- Почистване 54
- След приключване работата с уреда направете следното 54
- Спрей 54
- Функция за автоматично почистване 54
- Ако захранващият кабел е повреден той следва да се подмени направете същото както при неизправност 55
- Неизправности и ремонт 55
- مادختسلاا ةقيرط 58
- Català 60
- Deutsch 60
- English 60
- Español 60
- Français 60
- Italiano 60
- Nederlands 61
- Polski 61
- Português 61
- Română 61
- Ελληνικά 61
- Русский 61
- Български 62
- ةينقتلا ةدعاسلماو نماضلا نيوناقلا نماضلا نم ةيماحلاو فاترعلااب جتنلما اذه ىظحي بجي كحلاصم وأ كقوقح بلطل ةذفانلا تاعيشرتلل ا قفو يأ ةعجارم كيلع ةيمسرلا ةينقتلا ةدعاسلما تامدخل انزكارم نم زكرم طبار لىإ لوخدلا قيرط نع برقلأا لىع روثعلا كنكيم لاتلا عقولما ةيراجتلا ةملاعلا بسح لاصتلاا قيرط نع ةلصلا تاذ تامولعلما بلط كنكيم ماك فتاهلا برع انب عقولما لىع هتاثيدحتو اذه تمايلعتلا ليلد ليمحت كنكيمو 62
Похожие устройства
- Hansa ZIM426TQ Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 37 Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 29 TENS Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 49 Руководство по эксплуатации
- Hikvision AX PRO MidKit (DS-PWA96-KIT-WE) Руководство по эксплуатации
- Braun IS1014VI CareStyle Руководство по эксплуатации
- Taurus Sliding Pro 3000 NS Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 KIS87AF30R Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1933 Руководство по эксплуатации
- Oursson MM2006/WH Руководство по эксплуатации
- Hiberg VM 4260 B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3113 Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL4665 Руководство по эксплуатации
- Hiberg VM 4260 W Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3079 Руководство по эксплуатации
- Bosch DFT 63 CA 50Q Руководство по эксплуатации
- Candy CBWM 914 DW-07 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL2122 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2121 Grey Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2131 Руководство по эксплуатации