Vitek VT-2380 [17/28] Українська
![Vitek VT-2380 [17/28] Українська](/views2/2026821/page17/bg11.png)
УКРАЇНСЬКА
17
за контактними адресами, вказани-
ми в гарантійному талоні та на сайте
www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише в завод-
ській упаковці.
• Зберігайте пристрій у сухому про-
холодному місці, недоступному для
дітей і людей з обмеженими мож-
ливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ
УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕР-
ЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИС-
ТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або збері-
гання приладу при зниженій тем-
пературі необхідно витримати його
при кімнатній температурі не менше
трьох годин.
• Розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які наклейки, що заважають
роботі пристрою.
• Перевірте цілісність пристрою, за
наявності пошкоджень не користуй-
теся пристроєм.
• Перед вмиканням переконайтеся,
що напруга електричної мережі від-
повідає робочій напрузі пристрою.
ВИКОРИСТАННЯ
Для досягнення оптимальних резуль-
татів вимийте волосся шампунем,
витріть їх сухим рушником, просушіть
феном і розчешіть. Потім починайте
укладання.
• Розподіліть волосся на пасма
завширшки 4-5 см.
• Вставте вилку мережного шнура в
електричну розетку.
• Натисніть кнопку увімкнення/
вимкнення (3), при цьому засвітить-
ся та блиматиме індикатор темпера-
тури нагрівання (6) 180°C, засвітить-
ся індикатор увімкнення іонізатора
повітря (5) та підсвічування виходу
іонізатора повітря (10).
• Послідовним натисненням на
кнопку установлення темпера-
тури нагрівання (4) (°C) виберіть
один з трьох температурних режи-
мів 160°C-180°C-200°C. Навпроти
вибраного температурного режиму
засвітиться відповідний індикатор.
• Установіть пристрій на підставку (9)
на рівній теплостійкій поверхні та
дайте йому нагрітися. Після завер-
шення нагрівання індикатор вибра-
ної температури (6) світитиметься
постійно. Пристрій готовий до вико-
ристання
• Перед початком моделювання
зачіски зніміть блокування робочих
пластин (8), для цього візьміть при-
стрій за ручку (2) та поверніть фік-
сатор (1) за годинниковою стрілкою
до упору.
Увага! Щоб уникнути пошкодження
фіксатора (1), не намагайтеся від-
крити заблоковані робочі пластини
електрощипців. Робочі пластини (8)
відкриваються автоматично після
повороту фіксатора (1) за годиннико-
вою стрілкою.
• Вільною рукою захопіть пасмо
волосся.
• Помістіть пасмо волосся між робо-
чими пластинами (8) та стисніть
його (мал. 1).
• Почекайте деякий час та звільніть
пасмо волосся (мал. 2).
• Повторіть дану процедуру на решті
ділянок волосся (мал. 3).
Содержание
- Curling tongs 1
- Vt 2380 1
- Vt 2539 cl 1
- Электрощипцы 1
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- For further information about recycling of this product apply to a local munici pal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 6
- 160 c 180 c 200 c 7
- Ванной комнате отключите его от электросети вынув вилку сетево го шнура из электрической розетки так как близость воды представляет опасность даже в тех случаях когда устройство выключено клавишей включения выключения 7
- Вести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу 7
- Внимание запрещается использовать элек 7
- Для дополнительной защиты в цепь 7
- Индикатор включения ионизатора 6 индикаторы температуры нагрева 7
- Меры безопасности перед началом эксплуатации устрой ства внимательно прочитайте настоя щее руководство и сохраните его для использования в качестве справочного материала используйте устройство только по его прямому назначению как изложено в данном руководстве неправильное обращение с устройством может при 7
- Моделирования сухих и слегка влаж ных волос 7
- Нагрева рабочих пластин c 7
- Описание 1 фиксатор рабочих пластин 2 ручка для зажима волос 3 кнопка включения выключения 4 кнопка установки температуры 7
- Питания ванной комнаты целе сообразно установить устрой 7
- После использования устройства в 7
- Русский 7
- Ство защитного отключения узо с номинальным током срабатыва ния не превышающим 30 ма при установке следует обратиться к спе циалисту 7
- Термозащитные накладки 8 рабочие пластины 9 подставка 10 выход ионизатора воздуха 7
- Трические щипцы вблизи ёмкостей с водой таких как ванна бассейн и т п 7
- Электрощипцы vt 2380 электрощипцы используются для 7
- Русский 8
- Русский 9
- Русский 10
- Қазақша 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Українська 15
- Дом для недопущення ігор з при строєм 16
- Діти мають перебувати під нагля 16
- Українська 16
- Для досягнення оптимальних резуль татів вимийте волосся шампунем витріть їх сухим рушником просушіть феном і розчешіть потім починайте укладання 17
- Повороту фіксатора 1 за годиннико вою стрілкою 17
- Увага щоб уникнути пошкодження фіксатора 1 не намагайтеся від крити заблоковані робочі пластини електрощипців робочі пластини 8 відкриваються автоматично після 17
- Українська 17
- Дайте пристрою повністю остиг 18
- Нути 18
- Українська 18
- Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характеристики які не впли вають на загальні принципи роботи 19
- Пристрою без попереднього пові домлення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності якщо користу вач виявив такі невідповідності про симо повідомити про це по електро нній пошті info vitek ru для отримання оновленої версії інструкції 19
- Українська 19
- Же жеңил тутанып кетүүчү суюк туктар колдонулган жерлерде 20
- Кенден мурун түзмөктүн иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын 20
- Колдонбоңуз 20
- Кыргыз 20
- Түзмөктү аэрозолдорду чачкан 20
- Түзмөктү биринчи жолу иштет 20
- Чыңалуусуна ылайык болгонун тек шерип алыңыз 20
- Кыргыз 21
- Бузулуусун алдын алуу үчүн электр кыпчуурлардын тосмолонгон иште ген пластиналарын ачууга аракет кылбаңыз иштеген пластиналар 8 бекиткичтин 1 саат жебеси боюн ча буралуусунан кийин автоматтык түрдө ачылат 22
- Кыргыз 22
- Көңүл буруңуз бекиткичтин 1 22
- Кыргыз 23
- Română 24
- Lăsați l să se răcească în mod obliga toriu și nu înfășurați niciodată cablul de alimentare în jurul corpului dispo zitivului 25
- Română 25
- Tensiunea din rețeaua electrică co 25
- Înainte de conectare asigurați vă că 25
- Înainte de depozitarea dispozitivului 25
- Așezați dispozitivul pe suport 9 26
- Delare a părului opriți dispozitivul pentru a face acest lucru apăsați și mențineți apăsat butonul de porni re oprire 3 mai mult de 2 secunde toți indicatorii se vor stinge închideți plăcuțele de lucru 8 și rotiți fixatorul 1 în sens invers acelor de ceasornic până la capăt 26
- După finalizarea procedurii de mo 26
- Pe o suprafață plană rezistentă la căldură și lăsați l să se încălzească după terminarea încălzirii indicatorul temperaturii selectate 6 va arde continuu dispozitivul este gata de utilizare 26
- Respunde tensiunii de lucru a dispo zitivului 26
- Română 26
- Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obli gatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit 27
- Română 27
Похожие устройства
- Aiwa AW066 Red/Black Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Pro Silver (SM-R190) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-4041 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Pro Black (SM-R190) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-4040 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Pro Violet (SM-R190) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-4039 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4036 Руководство по эксплуатации
- Irit IR-7137 Руководство по эксплуатации
- First 6405 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PCI6B6B95R Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 25.6 W Руководство по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2231-01 Р2 Руководство по эксплуатации
- Korting HGG 6825 CTB Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 16.7 X Руководство по эксплуатации
- Gorenje GG5A12WH Руководство по эксплуатации
- Viomi Smart Heater Pro 2 (VXTJ04) Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch W 40.0 G Gold Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch W 40.0 R Ever Rose Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch W 40.0 AT Anthracite Руководство по эксплуатации