Vitek VT-2380 [26/28] Română
![Vitek VT-2380 [26/28] Română](/views2/2026821/page26/bg1a.png)
ROMÂNĂ
26
respunde tensiunii de lucru a dispo-
zitivului.
UTILIZARE
Pentru a obține rezultate optime, spălați
părul cu șampon, uscați-l cu un prosop
uscat, uscați-l cu uscătorul de păr și
pieptănați-l. Apoi începeți aranjarea pă-
rului.
• Separați părul în șuvițe cu lățimea de
4-5 cm.
• Introduceți fișa cablului de alimentare
în priza electrică.
• Apăsați butonul de pornire/oprire (3),
se va aprinde și va clipi indicatorul
temperaturii de încălzire (6) 180°C, se
vor aprinde indicatorul de pornire a io-
nizatorului de aer (5) și iluminarea de
ieșire a ionizatorului de aer (10).
• Prin apăsarea secvențială a butonului
de reglare a temperaturii de încălzire
(4) (°C), selectați unul dintre cele trei
moduri de temperatură 160°C-180°C-
200°C. Indicatorul corespunzător se va
aprinde opus modului de temperatură
selectat.
• Așezați dispozitivul pe suport (9),
pe o suprafață plană, rezistentă la
căldură și lăsați-l să se încălzească.
După terminarea încălzirii indicatorul
temperaturii selectate (6) va arde
continuu. Dispozitivul este gata de
utilizare.
• Înainte de a începe modelarea coafurii
îndepărtați blocarea plăcilor de lucru
(8), pentru a face acest lucru, apucați
dispozitivul de mâner (2) și rotiți fixato-
rului (1) în sensul acelor de ceasornic
până când se oprește.
Atenţie! Pentru a evita deteriorarea fi-
xatorului (1) nu încercaţi să deschideţi
plăcile de lucru blocate ale ondulatorului
electric. Plăcile de lucru (8) se deschid
automat după rotirea fixatorului (1) în
sensul acelor de ceasornic.
• Cu mâna liberă apucați o șuviță de păr.
• Așezați o șuviță de păr între plăcile de
lucru (8) și strângeți-le (fig. 1).
• Așteptați un timp și eliberați șuvița de
păr (fig. 2).
• Repetați această procedură pe cele-
lalte secțiuni de păr (fig. 3).
Remarcă:
– Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi ale
plăcilor de lucru în timp ce dispozitivul
este în funcţiune.
– La prima utilizare este posibilă apariţia
unui miros străin şi o cantitate mică de
fum de la plăcile de lucru, acest lucru
este permis.
– În pauzele din timpul funcţionării aşezaţi
dispozitivul pe o suprafaţă plană, rezis-
tentă la căldură, pe un suport (9).
– Nu pieptănaţi părul imediat după aran-
jare, lăsaţi-l să se răcească. Pentru
ca aspectul coafurii să fie natural,
separaţi cu grijă şuviţele mari de păr în
şuviţe mai mici.
• După finalizarea procedurii de mo-
delare a părului opriți dispozitivul.
Pentru a face acest lucru apăsați și
mențineți apăsat butonul de porni-
re/oprire (3) mai mult de 2 secunde,
toți indicatorii se vor stinge. Închideți
plăcuțele de lucru (8) și rotiți fixatorul
(1) în sens invers acelor de ceasornic
până la capăt.
• Deconectați cablul de alimentare de la
priza electrică.
• Lăsați dispozitivul să se răcească com-
plet.
CURĂȚARE ŞI ÎNTREȚINERE
• Înainte de curățare deconectați dispo-
zitivul de la rețeaua electrică și lăsați-l
să se răcească complet.
• Se interzice scufundarea dispozitivu-
lui, cablului de alimentare și a fișei ca-
blului de alimentare în apă sau în alte
lichide.
• Nu utilizați pentru curățarea dispoziti-
vului detergenți și substanțe abrazive,
la fel și oricare solvenți.
• Ştergeți corpul dispozitivului cu o câr-
pă moale puțin umezită, apoi ștergeți-l
până la uscat.
Содержание
- Curling tongs 1
- Vt 2380 1
- Vt 2539 cl 1
- Электрощипцы 1
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- For further information about recycling of this product apply to a local munici pal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 6
- 160 c 180 c 200 c 7
- Ванной комнате отключите его от электросети вынув вилку сетево го шнура из электрической розетки так как близость воды представляет опасность даже в тех случаях когда устройство выключено клавишей включения выключения 7
- Вести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу 7
- Внимание запрещается использовать элек 7
- Для дополнительной защиты в цепь 7
- Индикатор включения ионизатора 6 индикаторы температуры нагрева 7
- Меры безопасности перед началом эксплуатации устрой ства внимательно прочитайте настоя щее руководство и сохраните его для использования в качестве справочного материала используйте устройство только по его прямому назначению как изложено в данном руководстве неправильное обращение с устройством может при 7
- Моделирования сухих и слегка влаж ных волос 7
- Нагрева рабочих пластин c 7
- Описание 1 фиксатор рабочих пластин 2 ручка для зажима волос 3 кнопка включения выключения 4 кнопка установки температуры 7
- Питания ванной комнаты целе сообразно установить устрой 7
- После использования устройства в 7
- Русский 7
- Ство защитного отключения узо с номинальным током срабатыва ния не превышающим 30 ма при установке следует обратиться к спе циалисту 7
- Термозащитные накладки 8 рабочие пластины 9 подставка 10 выход ионизатора воздуха 7
- Трические щипцы вблизи ёмкостей с водой таких как ванна бассейн и т п 7
- Электрощипцы vt 2380 электрощипцы используются для 7
- Русский 8
- Русский 9
- Русский 10
- Қазақша 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Українська 15
- Дом для недопущення ігор з при строєм 16
- Діти мають перебувати під нагля 16
- Українська 16
- Для досягнення оптимальних резуль татів вимийте волосся шампунем витріть їх сухим рушником просушіть феном і розчешіть потім починайте укладання 17
- Повороту фіксатора 1 за годиннико вою стрілкою 17
- Увага щоб уникнути пошкодження фіксатора 1 не намагайтеся від крити заблоковані робочі пластини електрощипців робочі пластини 8 відкриваються автоматично після 17
- Українська 17
- Дайте пристрою повністю остиг 18
- Нути 18
- Українська 18
- Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характеристики які не впли вають на загальні принципи роботи 19
- Пристрою без попереднього пові домлення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності якщо користу вач виявив такі невідповідності про симо повідомити про це по електро нній пошті info vitek ru для отримання оновленої версії інструкції 19
- Українська 19
- Же жеңил тутанып кетүүчү суюк туктар колдонулган жерлерде 20
- Кенден мурун түзмөктүн иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын 20
- Колдонбоңуз 20
- Кыргыз 20
- Түзмөктү аэрозолдорду чачкан 20
- Түзмөктү биринчи жолу иштет 20
- Чыңалуусуна ылайык болгонун тек шерип алыңыз 20
- Кыргыз 21
- Бузулуусун алдын алуу үчүн электр кыпчуурлардын тосмолонгон иште ген пластиналарын ачууга аракет кылбаңыз иштеген пластиналар 8 бекиткичтин 1 саат жебеси боюн ча буралуусунан кийин автоматтык түрдө ачылат 22
- Кыргыз 22
- Көңүл буруңуз бекиткичтин 1 22
- Кыргыз 23
- Română 24
- Lăsați l să se răcească în mod obliga toriu și nu înfășurați niciodată cablul de alimentare în jurul corpului dispo zitivului 25
- Română 25
- Tensiunea din rețeaua electrică co 25
- Înainte de conectare asigurați vă că 25
- Înainte de depozitarea dispozitivului 25
- Așezați dispozitivul pe suport 9 26
- Delare a părului opriți dispozitivul pentru a face acest lucru apăsați și mențineți apăsat butonul de porni re oprire 3 mai mult de 2 secunde toți indicatorii se vor stinge închideți plăcuțele de lucru 8 și rotiți fixatorul 1 în sens invers acelor de ceasornic până la capăt 26
- După finalizarea procedurii de mo 26
- Pe o suprafață plană rezistentă la căldură și lăsați l să se încălzească după terminarea încălzirii indicatorul temperaturii selectate 6 va arde continuu dispozitivul este gata de utilizare 26
- Respunde tensiunii de lucru a dispo zitivului 26
- Română 26
- Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obli gatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit 27
- Română 27
Похожие устройства
- Aiwa AW066 Red/Black Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Pro Silver (SM-R190) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-4041 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Pro Black (SM-R190) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-4040 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Pro Violet (SM-R190) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-4039 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4036 Руководство по эксплуатации
- Irit IR-7137 Руководство по эксплуатации
- First 6405 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PCI6B6B95R Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 25.6 W Руководство по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2231-01 Р2 Руководство по эксплуатации
- Korting HGG 6825 CTB Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 16.7 X Руководство по эксплуатации
- Gorenje GG5A12WH Руководство по эксплуатации
- Viomi Smart Heater Pro 2 (VXTJ04) Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch W 40.0 G Gold Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch W 40.0 R Ever Rose Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch W 40.0 AT Anthracite Руководство по эксплуатации