First FA-5126-9 [14/22] Pulizia e manutenzione
![First FA-5126-9 [14/22] Pulizia e manutenzione](/views2/2028520/page14/bge.png)
26 27
ITALIANO
ESPAÑOL
Ripiano di sgocciolamento:
Inserto situato nel lato inferiore dell’apparecchio.
È possibile utilizzarlo anche per preparare dei
deliziosi rotoli di frutta.
FUNZIONALITÀ
Questo apparecchio utilizza una ventola e un
elemento riscaldante integrati per produrre
un usso d'aria calda. Quest'ultimo genera un
processo di essiccazione per qualsiasi tipo di
alimento inserito all'interno. Gli alimenti essiccati
sono ottimi come spuntino in quanto conservano
quasi del tutto il loro valore nutrizionale e il loro
sapore.
OPERAZIONI PRELIMINARI
1. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, pulire i ripiani con un panno umido e del
detergente. Sciacquarli e asciugarli in seguito.
2. Dopo la pulizia iniziale, lasciare in funzione
l’apparecchio per circa 30 minuti senza
collocare alimenti al suo interno. Fumo e odori
generati durante tale processo sono fenomeni
normali. Assicurarsi che vi sia una circolazione
dell’aria adeguata.
ISTRUZIONI
1. Collocare l’apparecchio su una supercie piana
e orizzontale.
2. Collocare gli alimenti desiderati sui ripiani
a pezzi di dimensioni adatte. Evitare di
sovraccaricare i ripiani e di sovrapporre gli
alimenti in nessun caso.
3. Inserire i ripiani riempiti nell’apparecchio.
4. Chiudere lo sportello.
5. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Viene
emesso un “segnale acustico” e sul display
viene visualizzato “OFF”.
6. Premere il tasto [ON/OFF].
7. Impostare il tempo di disidratazione desiderato
premendo il pulsante [TIMER] e regolarlo
tramite i pulsanti [+]/[-] (impostazione
predenita: 10:00 | intervallo completo: 00:30-
24:00, regolabile in passi da 30 minuti).
8. Impostare la temperatura di disidratazione
desiderata premendo il pulsante [TEMP] e
regolarla tramite i pulsanti [+]/[-] (impostazione
predenita: 70°C | intervallo completo: 35-70°C,
regolabile in passi da 5°C).
9. Dopo aver impostato il tempo e la
temperatura, premere il pulsante [ON/OFF] per
avviare il processo di disidratazione.
10. Il tempo sul display avvia il conto alla rovescia.
Una volta trascorso il tempo, l’apparecchio si
arresta automaticamente, emette 5 segnali
acustici e sul display viene visualizzato “End”.
11. Premere di nuovo il pulsante [ON/OFF] per far
passare l’apparecchio in modalità “OFF”.
Nota: se durante l’impostazione del tempo e
della temperatura non viene eseguita alcuna
operazione entro 5 secondi, l’apparecchio
ritorna in modalità standby e sul display viene
visualizzato “OFF”.
CONSIGLI PER L’ESSICCAZIONE:
Il tempo di essiccazione varia in base ai seguenti
fattori:
1. Spessore dei pezzi o delle fette; (più le fette
sono tagliate sottili, più velocemente si
raggiunge il livello di essiccazione desiderato)
2. Numero di ripiani riempiti con alimenti
3. Quantità di alimenti sottoposti a essiccazione
4. Livello di temperatura impostato
5. Umidità nella stanza
6. Preferenze personali per il grado di
essiccazione
Raccomandazioni:
• Controllare gli alimenti ogni ora.
• Girare e/o impilare di nuovo i ripiani qualora di
nota un’essiccazione disomogenea.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Scollegare sempre l'apparecchio
dall'alimentazione e lasciarlo rareddare prima
di pulirlo.
• Non immergere mai l’apparecchio o il cavo
di alimentazione nell’acqua. Evitare che i
componenti elettrici siano esposti all’umidità.
• Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o
detergenti abrasivi.
• Non lavare le parti in lavastoviglie.
• Evitare il contatto diretto dei ripiani con acqua
calda (>40°C).
• Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere
gli alimenti rimasti attaccati ai ripiani.
• Rimuovere la marinata in eccesso con della
carta assorbente.
• Pulire i ripiani e il coperchio con una spugna
morbida e del detergente delicato. Sciacquare
sotto acqua corrente e asciugare.
• Pulire la base con un panno umido.
SPECIFICHE TECNICHE
220-240 V • 50-60 Hz • 420-500 W
Smaltimento nel rispetto dell’ambiente
Contribuiamo a proteggere l‘ambiente!
Ricordare di rispettare le normative
locali: consegnare il dispositivo elettrico
non funzionante a un centro di smaltimento
appropriato.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
La seguridad de los aparatos eléctricos de FIRST
Austria cumple con las directivas técnicas
reconocidas y las normativas legales de seguridad.
No obstante, usted y el resto de usuarios del
aparato deben cumplir con las siguientes
instrucciones de seguridad:
• Lea detenidamente estas instrucciones
antes de usar este aparato por primera vez y
guárdelas como referencia.
• Este producto no está diseñado para cualquier
otro uso que no sea aquellos especicados en
el manual.
• Antes de conectar el aparato a la corriente
eléctrica, compruebe si la tensión indicada en
el aparato se corresponde con la tensión de su
hogar. Si no fuera el caso, póngase en contacto
con el distribuidor y no use el aparato.
• Si el aparato está conectado a tierra (clase de
protección I), la toma de pared y cualquier
extensión a la que esté conectado debe
también estar conectada a tierra.
• Coloque el aparato sobre una supercie plana,
limpia y resistente al calor. La distancia desde
la pared debe de ser de al menos 5 cm. El área
por encima del aparato debe mantenerse
libre para permitir una circulación de aire sin
obstrucciones. Nunca coloque el aparato o
el cable de alimentación sobre supercies
calientes. Tampoco debe colocar u operar el
aparato cerca de llamas de gas expuesto.
• No deje que el cable cuelgue sobre el borde
de una mesa o encimera. No deje que el cable
toque supercies calientes.
• No opera o coloque cualquier componente de
este aparato sobre o cerca de una supercie
caliente (como un quemador eléctrico o a gas
o un horno caliente).
• Asegúrese de que el aparato se usa sobre una
supercie plana y rme, fuera del alcance de
los niños; esto evitará que se vuelque y evitará
daños o lesiones.
• Para protegerle de cualquier riesgo eléctrico,
no sumerja el aparato o los cables en cualquier
líquido.
• Si el aparato o el cable de alimentación
presenta cualquier signo de daños, ¡no lo
opere! Lleve el producto a un centro de
servicio autorizado y cualicado para su
inspección o reparación.
• Este aparato está diseñado únicamente para su
uso doméstico; no lo use comercialmente.
• No use este aparato en el exterior.
• No deje el aparato desatendido mientras esté
en funcionamiento.
• El aparato se calienta durante su
funcionamiento. Por lo tanto, tenga cuidado en
no tocar ninguna de las partes calientes.
• Asegúrese siempre de que la tapa esté cerrada
y no la suba durante el funcionamiento.
• Desconecte siempre el aparato de la corriente
eléctrica tras su uso, antes de limpiarlo y en
caso de un funcionamiento incorrecto.
• Siempre que el aparato esté caliente, debe
supervisarse, incluso si no está conectado a
la corriente eléctrica. Deje que el aparato se
enfríe completamente antes de limpiarlo y
guardarlo.
• No tire directamente del cable de
alimentación; en su lugar, tire del enchufe para
desconectar el aparato de la alimentación.
• Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños de 8 o más años y
personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimientos si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso
del electrodoméstico de manera segura y
entienden los peligros asociados. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del Usuario no deben realizarlo
niños salvo que tenga más de 8 años de edad
y estén supervisados. Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
• No asumimos ninguna responsabilidad por
cualquier daño que pueda derivarse en caso
de que se emplee el aparato para una nalidad
diferente a la prevista o si se emplea de forma
inapropiada.
• ¡Solo el personal especialista autorizado
debe realizar las reparaciones y otros trabajos
realizados en la unidad!
DESCRIPCIÓN: (Figura A)
Panel de control:
1. Botones [+]/[-]
2. Pantalla
3. Botón del temporizador [TIMER]
4. Botón de temperatura [TEMP]
5. Botón de encendido/apagado [ON/OFF]
Bandejas:
6. de acero inoxidable
7. de malla
8. de goteo
Содержание
- Fa 5126 9 1
- Sušilnik za živila priročnik z navodili 1
- Тағам кептіргіш пайдалану нұсқаулығы 1
- Before first use 2
- Cleaning maintenance 2
- Description 2
- English 2
- Feature of the dehydrator 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Note if no input is made within 5 seconds when setting the time and temperature the unit will return to standby mode and displays off 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienelemente und funktionen 3
- Bedienung 3
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Hinweis wenn bei der einstellung von dörrzeit und temperatur innerhalb von 5 sekunden keine eingabe erfolgt kehrt das gerät in den standby modus zurück und zeigt off an 3
- Reinigung und pflege 3
- Vor erstgebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Überblick 3
- Deutsch 4
- Instrukcja obsługi 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Instrukcje 5
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 5
- Polski 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Specyfikacje techniczne 5
- Uwaga jeżeli w ciągu 5 sekund od ustawienia czasu i temperatury nie zostanie wykonana żadna operacja urządzenie powróci do trybu czuwania i wyświetli off 5
- Własności 5
- Curățare și întreținere 6
- Descriere 6
- Dotări 6
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 6
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Instrucțiuni 6
- Manual de instrucțiuni 6
- Notă dacă nu se efectuează nicio introducere în decurs de 5 secunde de la setarea orei și temperaturii aparatul va reveni în modul de așteptare și va afișa off 6
- Romaneste 6
- Specificații tehnice 6
- Înainte de prima utilizare 6
- Karakteristike 7
- Napomena ako se ne obavi nikakav unos u roku od 5 sekundi nakon podešavanja vremena i temperature uređaj se vraća u režim pripravnosti i prikazuje off 7
- Pre prve upotrebe 7
- Scg cro b i h 7
- Tehničke specifikacije 7
- Uputstva 7
- Uputstvo za upotrebu 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Бъλгарски 8
- Важни инструкции за безопасност 8
- Забележка ако в рамките на 5 секунди след задаване на време и температура не бъде натиснат бутон уредът се връща в режим на готовност и на дисплея се показва индикация off 8
- Инструкции 8
- Описание 8
- Почистване и поддръжка 8
- Преди първата употреба 8
- Ръководство за употреба 8
- Характеристики 8
- Description 9
- Français 9
- Instructions de sécurité importantes 9
- Manuel d instructions 9
- Бъλгарски 9
- Технически спецификации 9
- Caractéristiques 10
- Français 10
- Instructions 10
- Nettoyage et entretien 10
- Spécifications techniques 10
- Інструкція з експлуатації 10
- Важни инструкции за безопасност 10
- Українська 10
- Забележка ако в рамките на 5 секунди след задаване на време и температура не бъде натиснат бутон уредът се връща в режим на готовност и на дисплея се показва индикация off 11
- Инструкции 11
- Опис 11
- Почистване и поддръжка 11
- Преди първата употреба 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Характеристики 11
- Ελληνικα 12
- Οδηγιεσ 12
- Οδηγιεσ χρησησ 12
- Περιγραφη 12
- Πριν την πρωτη χρηση 12
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 12
- Σημείωση εάν δεν πραγματοποιηθεί έναρξη της διαδικασίας εντός 5 δευτερολέπτων μετά τη ρύθμιση του χρόνου και της θερμοκρασίας η συσκευή θα επιστρέψει στην κατάσταση αναμονής και θα εμφανιστεί η ένδειξη off 12
- Χαρακτηριστικα 12
- Descrizione 13
- Importanti istruzioni per la sicurezza 13
- Italiano 13
- Manuale di istruzioni 13
- Ελληνικα 13
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 13
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 13
- Descripción 14
- Español 14
- Funzionalità 14
- Instrucciones importantes de seguridad 14
- Istruzioni 14
- Italiano 14
- Manual de instrucciones 14
- Nota se durante l impostazione del tempo e della temperatura non viene eseguita alcuna operazione entro 5 secondi l apparecchio ritorna in modalità standby e sul display viene visualizzato off 14
- Operazioni preliminari 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Specifiche tecniche 14
- Antes de usarlo por primera vez 15
- Características 15
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Instrucciones 15
- Limpieza y mantenimiento 15
- Belangrijke veiligheidsinstructies 16
- Beschrijving 16
- Gebruikershandleiding 16
- Instructies 16
- Kenmerken 16
- Nederlands 16
- Opmerking indien de on off toets niet binnen 5 seconden na het instellen van de tijd en temperatuur wordt ingedrukt keert het apparaat terug naar de stand bymodus en wordt off op het display weergegeven 16
- Reiniging en onderhoud 16
- Voor het eerste gebruik 16
- Beskrivning 17
- Bruksanvisning 17
- Nederlands 17
- Svenska 17
- Technische specificaties 17
- Viktiga säkerhetsanvisningar 17
- Funktioner 18
- Innan första användning 18
- Instruktioner 18
- Navodila za uporabo kalorifer 18
- Obs om ingen inmatning görs inom 5 sekunder vid inställning av tid och temperatur återgår apparaten till standbyläge och visar off 18
- Pomembna varnostna navodila 18
- Rengöring och underhåll 18
- Slovenščina 18
- Svenska 18
- Tekniska specifikationer 18
- Funkcije 19
- Navodila 19
- Opomba če v 5 sekundah ne opravite vnosa pri nastavitvi časa in temperature aparat preklopi v način pripravljenosti in na zaslonu se prikaže vrednost off 19
- Pred prvo uporabo 19
- Slovenščina 19
- Tehnične specifikacije 19
- Čiščenje in vzdrževanje 19
- Важные инструкции по безопасности 19
- Русский 19
- Справочное руководство 19
- Главные особенности 20
- Инструкции 20
- Описание 20
- Очистка и обслуживание 20
- Перед первым использованием 20
- Примечание если в течение 5 секунд после установки времени и температуры не будет произведено никаких действий прибор вернется в режим ожидания и отобразит off 20
- Русский 20
- Технические характеристики 20
- Алғаш қолданар алдында 21
- Басқару панелі 21
- Кептіруге берілетін кеңестер 21
- Мүмкіндіктер 21
- Науалар 21
- Нұсқаулар 21
- Пайдалану нұсқаулығы 21
- Сипаттамасы 21
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 21
- Тамшы науасы 21
- Торлы науа 21
- Қазақ 21
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 21
- Ұсыныстар 21
- Техникалық сипаттамасы 22
- Қазақ 22
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 22
Похожие устройства
- First FA-5113-2-GR Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3333 Руководство по эксплуатации
- STARWIND GL-WB-10DIS Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR2204 Руководство по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230 RSP Руководство по эксплуатации
- Gorenje K535S Руководство по эксплуатации
- Gorenje WHU 529 EW/M Инструкция по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ CE White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU Black Руководство по эксплуатации
- Braun S3 SE 3-276 RBY Silk-epil Руководство по эксплуатации
- Braun SES 9010 3D Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2487AK Инструкция по эксплуатации
- Endever Aurora-500 Руководство по эксплуатации