Thomas Parkett Prestige XT 788572 [47/68] Техникалық қызмет көрсету
![Thomas Parkett Prestige XT [47/0] Техникалық қызмет көрсету](/views2/2028608/page47/bg2f.png)
Техникалық қызмет көрсету
THOMAS өндірген түпнұсқа фирмалық бөлшектері мен керек-
жарақтарын ғана пайдаланыңыз. Тек соларды пайдалану кезінде
ғана құрал қызметі мен тазалау тиімділігіне кепілдік беріледі.
Осы жерде сипатталмаған техникалық қызметтерді орындау міндетті
емес. Ақауы бар бөлшектерді ауыстыру сұрақтары бойынша THOMAS
компаниясының тұтынушыға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
(«Тұтынушыға қызмет көрсету» бөлімін қараңыз).
THOMAS сүзгілерін және жабдықтарын арнайы дүкеннен, THOMAS
сервис бөлімінен немесе www.robert-thomas.net сайты арқылы
сатып алуға болады.
Техникалық қызмет көрсетуді бастаудан бұрын желілік ште-
керді розеткадан шығарыңыз!
Арнайы гигиеналық сүзгіні және алдын ала тазалауға арналған
гигиеналық сүзгіні ауыстыру
Егер қаттыс ластанған немесе зақымданған болса, арнайы
гигиеналық сүзгіні және алдын ала тазалауға арналған
гигиеналық сүзгіні ауыстырған жөн, бірақ мұның аралығын 12
айдан асырмау қажет.
Бұл үшін корпус қақпағын жоғары көтеріп, аспаптан арнайы
гигиеналық сүзгіні және алдын ала тазалауға арналған гигиеналық
сүзгіні алып тастау қажет. Екі жаңа сүзгіні арнайы қалтаға енгізіңіз.
Шығыс сүзгіні ауыстыру
Ластанған жағдайда шығыс сүзгіні ауыстырған жөн, бірақ мұның
аралығын 6 айдан асырмау қажет.
Бұл үшін ауаның шығуына арналған қақпақтағы екі пластмасса тілшені
төмен басу керек. Ауа төмен шығуы үшін қақпақты айқара ашыңыз.
Шығыс сүзгіні алып тастап, жаңа шығыс сүзгіні орнатыңыз. Ауа шығатын
қақпақты екі пластмасса тілше сырт етіп бекітілетіндей етіп жабыңыз.
Губкалы сүзгіні ауыстыру
Егер қатты ластанса не зақымданса, екі губканы да ауыстырған
жөн, бірақ мұның аралығын 12 айдан асырмау қажет.
Бұл үшін екі губкалы сүзгіні жоғарыда сипатталғандай («Тазалау»,
«Аквасүзгіні тазалау») аквасүзгіден алып тастаңыз. Екі жаңа губкалы
сүзгіні аквасүзгіге орнатыңыз.
Техникалық қызмет көрсету
Заміна спеціального гігієнічного фільтра та фільтра попередньо-
го очищення
Замініть спеціальній гігієнічний фільтр та фільтр попереднього
очищення, якщо вони сильно забруднені або пошкоджені. Замі-
ну слід виконувати не рідше, ніж раз на 12 місяців.
Для цього дістаньте спеціальний гігієнічний фільтр та фільтр попередньо-
го очищення з пристрою вгору при відкритій кришці корпусу. Встановіть
два нові фільтри у передбачений для них приймальний отвір у пристрої.
Заміна продувального фільтра
Виконуйте заміну продувального фільтра залежно від його рівня
забруднення, але щонайменше кожні 6 місяців.
Для цього натисніть на два пластикові балони на продувальній кришці.
Відведіть продувальну кришку вниз. Дістаньте старий продувальний
фільтр та вставте новий. Відведіть продувальну кришку вгору настільки,
щоб обидва пластикові балони на продувальній кришці зафіксувалися.
Заміна губчастих фільтрів
Замініть обидва губчасті фільтри, якщо вони сильно забруднені
або пошкоджені. Заміну слід виконувати не рідше, ніж раз на
12 місяців.
Для цього дістаньте обидва губчасті фільтри з аквафільтра, як описано
вище (див. розділ «Очищення», «Очищення аквафільтра»). Вставте в
аквафільтр два нових губчасті фільтри.
Технічне обслуговування
Використовуйте лише оригінальні фірмові запасні частини та
приладдя THOMAS. Тільки за цієї умови гарантується збереження
функцій пристрою та ефективність очищення під час прибирання.
Додаткові роботи з технічного обслуговування, які не містяться в цій
інструкції, не потребуються. З питань заміни дефектних деталей звер-
тайтеся до сервісної служби THOMAS (див. главу «Сервісна служба»).
Всю інформацію щодо придбання продукції THOMAS, експлуатації
та обслуговування на території України Ви зможете знайти на сайті
www.robert-thomas.net.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, витягніть
штекер із розетки!
Технічне обслуговування
Замена специального гигиенического фильтра и специального
гигиенического фильтра предварительной очистки
Следует заменить специальный гигиенический фильтр и специ-
альный гигиенический фильтр предварительной очистки, если
они имеют сильные загрязнения или повреждения – но не реже
чем каждые 12 месяцев.
Для этого следует извлечь из прибора специальный гигиенический
фильтр и специальный гигиенический фильтр предварительной очистки,
откинув крышку корпуса вверх. Вставьте два новых фильтра в предна-
значенный для них карман.
Замена выпускного фильтра
Следует заменить выпускной фильтр в случае загрязнения – но
не реже чем каждые 6 месяцев.
Для этого надавить вниз два пластмассовых язычка на крышке для
выхода воздуха. Откинуть крышку для выхода воздуха вниз. Извлечь
выпускной фильтр и установить новый выпускной фильтр. Закрыть
крышку для выхода воздуха, так, чтобы два пластмассовых язычка
четко зафиксировались с характерным щелчком.
Техническое обслуживание
Использовать только оригинальные, фирменные запасные
части и принадлежности производства THOMAS. Только при их
использовании могут быть гарантированы функции прибора и
эффективность чистки при уборке.
Работы по техническому обслуживанию, не описанные здесь, не требу-
ются. По вопросам замены дефектных деталей следует обращаться в
службу сервиса компании THOMAS (см. гл. «Служба сервиса»).
Фильтры THOMAS и другие принадлежности можно приобрести
в торговой организации или в центре сервиса фирмы THOMAS, а
также на сайте www.robert-thomas.net.
Перед техническим обслуживанием следует вынуть вилку из
розетки!
Замена губчатых фильтров
Следует заменить оба губчатых фильтра, если они имеют силь-
ные загрязнения или повреждения – но не реже чем каждые
12 месяцев.
Для этого извлечь оба губчатых фильтра из аквафильтра, как описано
ранее (см. гл. «Очистка», «Очистка аквафильтра»). Установить два
новых губчатых фильтра в аквафильтр.
Техническое обслуживание
UA
47THOMAS AQUA
+
|
XT THOMAS AQUA
+
|
XT
Содержание
- Staubsaugen erfrischend anders 1
- Gratulujemy 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Spis treści 2
- Wir gratulieren ihnen 2
- Мы поздравляем вас 2
- Оглавление 2
- Вітаємо вас 3
- Зміст 3
- Мазмұны 3
- Құттықтаймыз 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 4
- Использование по назначению 4
- Використання за призначенням 5
- Мақсатты пайдалану 5
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kin der dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und be nutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichti gung durchgeführt werden 6
- Sicherheitshinweise 6
- To urządzenie może być używane przez dzieci które ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuci owych lub mentalnych bądź nieposiadające doświadczenia i lub wiedzy w tym zakresie pod warunkiem że zostały poinformowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia urządzenie nie służy do zabawy czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci pozostają ce bez nadzoru 7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 7
- Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и или знаний только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности следите за тем чтобы дети не играли с прибором очистку и повседневное обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых 8
- Указания по технике безопасности 8
- Вказівки з техніки безпеки 9
- Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями недоліком досвіду та або знань лише в тому випадку якщо за ними здійснюється нагляд якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання пристрою та зрозуміли існуючі небезпеки не дозволяйте дітям гратися з пристроєм дітям без нагляду дорослих заборонено очищати та обслуговувати пристрій 9
- Бұл құралды 8 жастан жоғары балаларға және физикалық сенсорлық немесе ақыл ой қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен немесе білімі аз адамдарға қадағаланған немесе құралды қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқау берілген және осымен байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалануға рұсқат беріледі балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз ересектердің қадағалауынсыз балалардың тазалауына және күнделікті пайдалануына тыйым салынады 10
- Техникалық қауіпсіздік бойынша нұсқау 10
- Құрал мен оның жабдықтарын құрғақ таза және жабық үй жайларда сақтаңыз 10
- Құралды 16 а автоматты сақтандырғышпен қорғалған розеткаға ғана қосыңыз 10
- Ihr thomas aqu 11
- Váš thomas aqu 12
- Xt шаңсорғышыңыз 13
- Ваш пылесос thomas aqu 13
- Сіздің thomas 13
- Сіздің thomas aqu 13
- Шаңсорғышыңыз 13
- Bedienung zum trockensaugen 14
- Instrukcje dotyczące odkurzania na sucho 14
- Odkurzanie na sucho 14
- Trockensaugen 14
- Поводження з пристроєм під час сухого прибирання 15
- Порядок выполнения сухой уборки 15
- Сухая уборка 15
- Сухе прибирання 15
- Құрғақ тазалау 15
- Құрғақ тазалауды орындау реті 15
- Należy się upewnić że otwór worka filtracyjnego pokrywa się należy się upewnić że otwór worka filtracyjnego pokrywa się z otworem zamocowania 16
- Odkurzanie na sucho 16
- Odkurzanie na sucho z systemem worka filtracyjnego 16
- Trockensaugen 16
- Wieko zamocowania musi pozostać otwarte wieko zamocowania musi pozostać otwarte 16
- Worek filtracyjny z zamocowaniem należy włożyć w odpowiedni uchwyt we wnętrzu obudowy urządzenia 16
- Zamknąć pokrywę obudowy w tym celu należy chwycić uchwyt nośny teraz należy przechylić pokrywę w dół należy lekko nacisnąć pokrywę obudowy na wysokości jej blokady aby słyszalne było zatrzaśnięcie 16
- Zamontować system worka filtracyjnego w tym celu należy wsunąć worek filtracyjny w uchwyt znajdujący się na spodzie zamocowania w miejsce pojemnika na brudną wodę 16
- Сухая уборка 17
- Сухе прибирання 17
- Құрғақ тазалау 17
- Trockensaugen odkurzanie na sucho 18
- Сухая уборка 19
- Сухе прибирання 19
- Құрғақ тазалау 19
- Trockensaugen odkurzanie na sucho 20
- Сухая уборка 21
- Құрғақ тазалау сухе прибирання 21
- Trockensaugen odkurzanie na sucho 22
- Сухе прибирання сухая уборка 23
- Құрғақ тазалау 23
- Bedienung zum waschsaugen sprühextrahieren 24
- Instrukcje dotyczące odkurzania piorącego z natryskiem 24
- Odkurzanie piorące 24
- Waschsaugen 24
- Влажная уборка 25
- Вологе прибирання 25
- Дымқыл тазалау 25
- Дымқыл тазалауды орындау реті бүркіп тазалау 25
- Поводження з пристроєм під час вологого прибиран ня пульверизаційне очищення 25
- Порядок выполнения влажной уборки пульверизаци онная очистка 25
- Odkurzanie piorące 26
- Waschsaugen 26
- Влажная уборка 27
- Вологе прибирання 27
- Дымқыл тазалау 27
- 8 l max 30 c 28
- Waschsaugen odkurzanie piorące 28
- Влажная уборка 29
- Вологе прибирання 29
- Дымқыл тазалау 29
- Waschsaugen odkurzanie piorące 30
- Влажная уборка 31
- Вологе прибирання 31
- Дымқыл тазалау 31
- Odkurzanie piorące 32
- Waschsaugen 32
- Влажная уборка 33
- Вологе прибирання 33
- Дымқыл тазалау 33
- Odkurzanie piorące 34
- Waschsaugen 34
- Влажная уборка 35
- Вологе прибирання 35
- Дымқыл тазалау 35
- Bedienung zum nasssaugen 36
- Instrukcje dotyczące odkurzania na mokro 36
- Nasssaugen 36
- Odkurzanie na mokro 36
- Збір рідини 37
- Поводження з пристроєм під час збору рідини 37
- Порядок выполнения сбора жидкостей 37
- Сбор жидкостей 37
- Сұйықтық жинау 37
- Сұйықтық жинауды орындау реті 37
- Czyszczenie 38
- Reinigung 38
- Очистка 39
- Очищення 39
- Тазалау 39
- Czyszczenie 40
- Reinigung 40
- Очистка 41
- Очищення 41
- Тазалау 41
- Czyszczenie 42
- Reinigung 42
- Очистка 43
- Очищення 43
- Тазалау 43
- Czyszczenie 44
- Reinigung 44
- Очистка 45
- Очищення 45
- Тазалау 45
- Konserwacja 46
- Wartung 46
- Техникалық қызмет көрсету 47
- Техническое обслуживание 47
- Технічне обслуговування 47
- Konserwacja 48
- Wartung 48
- Техникалық қызмет көрсету 49
- Техническое обслуживание 49
- Технічне обслуговування 49
- Anwendungsmöglichkeiten 50
- Zakres zastosowania 51
- Возможности использования 52
- Можливості використання 53
- Пайдалану мүмкіндіктері 54
- Fehlerbehebung 55
- Usuwanie usterek 56
- Устранение неисправностей 57
- Усунення несправностей 58
- Ақауларды жою 59
- Garantie 60
- Hinweis zur entsorgung 60
- Hinweis zur entsorgung kundendienst garantie 60
- Kundendienst 60
- Technische daten 60
- Dane techniczne 61
- Gwarancja 61
- Obsługa serwisowa 61
- Wskazówki dotyczące utylizacji 61
- Wskazówki dotyczące utylizacji obsługa serwisowa gwarancja 61
- Гарантия 62
- Служба сервиса 62
- Технические данные моделей 62
- Указания по утилизации 62
- Указания по утилизации служба сервиса гарантия 62
- Вказівки з утилізації 63
- Вказівки з утилізації сервісна служба гарантія 63
- Гарантія 63
- Сервісна служба 63
- Технічні характеристики моделей 63
- Кепілдік 64
- Пайдалану бойынша нұсқаулар 64
- Пайдалану бойынша нұсқаулар тұтынушыға қызмет көрсету кепілдік 64
- Техникалық мәліметтер 64
- Тұтынушыға қызмет көрсету 64
- Ga 10 18 68
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 68
- Www robert thomas net 68
Похожие устройства
- Realme Pad Mini Wi-Fi 4/64GB Blue (RMP2106) Руководство по эксплуатации
- PGP AIO Union NV40 Руководство по эксплуатации
- Realme Pad Mini Wi-Fi 3/32GB Grey (RMP2106) Руководство по эксплуатации
- Realme Pad Mini Wi-Fi 3/32GB Blue (RMP2106) Руководство по эксплуатации
- Thunderobot 911 Air Wave D (i5-11400H/RTX3050/8Gb/SSD256/DOS) Руководство по эксплуатации
- Bosch Quigo III без держателя MM2 0.603.663.520 Инструкция по эксплуатации
- Vatten DL505NFT (5574) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 Universal Edition Home Руководство по эксплуатации
- ONYX BOOX Volta 3 White Руководство по эксплуатации
- Интерскол МП-85/700Э Руководство по эксплуатации
- A4Tech Bloody ES5 черный Руководство по эксплуатации
- A4Tech Bloody ES9 черный Руководство по эксплуатации
- A4Tech Bloody L65 Max черный Руководство по эксплуатации
- A4Tech Bloody ES7 черный Руководство по эксплуатации
- A4Tech Bloody L65 Max желтый/фиолетовый Руководство по эксплуатации
- Acer OMW131 ZL.MCEEE.015 Руководство по эксплуатации
- A4Tech Bloody L65 Max розовый/голубой Руководство по эксплуатации
- A4Tech Bloody L65 Max черный/фиолетовый Руководство по эксплуатации
- Viomi V3 Max White (V-RVCLM27A) Руководство по эксплуатации
- Viomi V3 Max Black (V-RVCLM27B) Руководство по эксплуатации