Bosch KEO 18 LI (без АКБ и ЗУ) [6/212] Symbole
![Bosch KEO 18 LI (без АКБ и ЗУ) [6/212] Symbole](/views2/2028774/page6/bg6.png)
6 | Deutsch
u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder
Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung
kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in-
ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau-
chen, explodieren oder überhitzen.
u Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosi-
onsgefahr.
u Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
u Lagern Sie das Produkt und den Akku nur im Temperatur-
bereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B.
im Sommer nicht im Auto liegen.
u Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus
mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich
die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche-
rer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Verwenden Sie das Ladegerät nur in In-
nenräumen, bei trockenen Bedingungen.
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte beachten Sie die Abbildungen im hinteren Teil der Be-
triebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Elektrowerkzeug ist für den Garten- und Hausge-
brauch bestimmt.
Es ist bestimmt zum Schneiden von Ästen und kann auch für
das Sägen von Holz, weichem Metall (z. B. Kupfer) und Gips-
kartonplatten verwendet werden.
Es eignet sich für kurvige und gerade Schnitte.
Beachten Sie unbedingt die Sägeblatt-Empfehlungen.
Abgebildete Komponenten (siehe Bild A)
(1)
Abnehmbarer Haltebügel
(2)
Sägeblattaufnahme
(3)
Arretierung für Sägeblatt
(4)
Arretierung für Haltebügel
(5)
Akku-Ladezustandsanzeige
(6)
Ein-/Ausschalter
(7)
Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter
(8)
Sägeblatt
(9)
Akku
(10)
Ladegerät
a)
(11)
Handgriff (isolierte Grifffläche)
(12)
Akku-Entriegelungstaste
a)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Säbelsäge Keo
Sachnummer
3 600 H61 A..
Nennspannung
A)
V 18
Leerlaufhubzahl n
0
min
-1
0 − 2300
Werkzeugaufnahme SDS
Hub mm 20
Schnittleistung, max. Durchmesser
− in Holz mm 80
− in Weichmetall mm 7
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
B)
kg 1,4
F 016 L94 166 | (15.12.2021) Bosch Power Tools
Содержание
- Titelseite 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Erläuterung der symbole 3
- Sicherheit von personen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 4
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 4
- Service 5
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 5
- Sicherheitshinweise und hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 5
- Abgebildete komponenten siehe bild a 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Akku einsetzen entnehmen siehe bild f 7
- Akku ladezustandsanzeige 7
- Betrieb 7
- Ein ausschalten siehe bild g 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage und betrieb 7
- Arbeitshinweise 8
- Fehlersuche 8
- Staub späneabsaugung 8
- Sägeblatt auswählen 8
- Wartung reinigung und lagerung 8
- Wartung und service 8
- Akku pflege 9
- Akkus batterien 9
- English 9
- Entsorgung 9
- Explanation of symbols 9
- Kundendienst und anwendungsberatung 9
- Nur für eu länder 9
- Safety notes 9
- Transport 9
- Weitere serviceadressen finden sie unter 9
- Electrical safety 10
- General power tool safety warnings 10
- Personal safety 10
- Power tool use and care 10
- Warning 10
- Work area safety 10
- Battery tool use and care 11
- Safety instructions for reciprocating saws 11
- Service 11
- Intended use 12
- Product description and specifications 12
- Product features see figure a 12
- Safety instructions and recommendations for optimal handling of the battery 12
- Symbols 12
- Inserting removing the battery see figure f 13
- Mounting and operation 13
- Noise vibration information 13
- Starting operation 13
- Technical data 13
- Battery charge indicator 14
- Dust chip extraction 14
- Operation 14
- Selecting the saw blade 14
- Switching on and off see figure g 14
- Troubleshooting 14
- Working advice 14
- After sales service and application service 15
- Battery maintenance 15
- Battery packs batteries 15
- Disposal 15
- Gb importer 15
- Maintenance and service 15
- Maintenance cleaning and storage 15
- Only for eu countries 15
- Only for united kingdom 15
- Transport 15
- You can find further service addresses at 15
- Avertisse 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 16
- Consignes de sécurité 16
- Explication des symboles 16
- Français 16
- Sécurité de la zone de travail 16
- Sécurité des personnes 16
- Sécurité électrique 16
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 17
- Utilisation et entretien de l outil électrique 17
- Consignes de sécurité et indications pour le maniement optimal de la batterie 18
- Instructions de sécurité pour scies sabre 18
- Maintenance et entretien 18
- Caractéristiques techniques 19
- Description des prestations et du produit 19
- Symboles 19
- Utilisation conforme 19
- Éléments illustrés voir figure a 19
- Mise en fonctionnement 20
- Montage et mise en service 20
- Monter démonter la batterie voir figure f 20
- Niveau sonore et vibrations 20
- Voyant lumineux d état de charge de l accu 20
- Aspiration de poussières de copeaux 21
- Choix de la lame de scie 21
- Dépistage de défauts 21
- Fonctionnement 21
- Instructions d utilisation 21
- Mise en marche arrêt voir figure g 21
- Entretien de la batterie 22
- Entretien et service après vente 22
- Entretien nettoyage et stockage 22
- Service après vente et conseil utilisateurs 22
- Transport 22
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 22
- Élimination des déchets 22
- Accus piles 23
- Adverten 23
- Español 23
- Explicación de la simbología 23
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Seguridad del puesto de trabajo 23
- Seguridad eléctrica 23
- Seulement pour les pays de l ue 23
- Seguridad de personas 24
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 24
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 24
- Instrucciones de seguridad e indicaciones para el trato óptimo del acumulador 25
- Instrucciones de seguridad para sierras sable 25
- Servicio 25
- Componentes principales ver figura a 26
- Descripción del producto y servicio 26
- Simbología 26
- Utilización reglamentaria 26
- Datos técnicos 27
- Información sobre ruidos y vibraciones 27
- Montaje y operación 27
- Puesta en marcha 27
- Aspiración de polvo y virutas 28
- Conexión desconexión ver figura g 28
- Funcionamiento 28
- Indicador del estado de carga del acumulador 28
- Instrucciones para la operación 28
- Localización de fallos 28
- Montaje y desmontaje del acumulador ver figura f 28
- Selección de la hoja de sierra 28
- Cuidado del acumulador 29
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 29
- Mantenimiento limpieza y almacenaje 29
- Mantenimiento y servicio 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Transporte 29
- Acumuladores pilas 30
- Eliminación 30
- Explicação dos símbolos 30
- Indicações de segurança 30
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 30
- Português 30
- Segurança da área de trabalho 30
- Segurança eléctrica 30
- Sólo para los países de la ue 30
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 31
- Segurança de pessoas 31
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 31
- Indicações de segurança para serras de sabre 32
- Serviço 32
- Componentes ilustrados ver figura a 33
- Descrição do produto e do serviço 33
- Indicações de segurança e indicações sobre o manuseio ideal do acumulador 33
- Símbolos 33
- Utilização adequada 33
- Colocação em funcionamento 34
- Dados técnicos 34
- Informação sobre ruídos vibrações 34
- Montagem e funcionamento 34
- Aspiração de pó de aparas 35
- Busca de erros 35
- Funcionamento 35
- Indicador do nível de carga da bateria 35
- Indicações de trabalho 35
- Inserir remover a bateria ver figura f 35
- Ligar desligar ver figura g 35
- Selecionar lâmina de serra 35
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 36
- Manutenção e serviço 36
- Manutenção limpeza e armazenamento 36
- Serviço pós venda e aconselhamento 36
- Transporte 36
- Tratamento do acumulador 36
- Apenas para países da ue 37
- Attenzion 37
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 37
- Baterias pilhas 37
- Eliminação 37
- Indicazioni di sicurezza 37
- Italiano 37
- Sicurezza della postazione di lavoro 37
- Sicurezza elettrica 37
- Spiegazione dei simboli 37
- Sicurezza delle persone 38
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 38
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 38
- Assistenza 39
- Indicazioni di sicurezza per seghe universali 39
- Componenti illustrati vedi figura a 40
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 40
- Indicazioni di sicurezza e indicazioni per l uso ottimale della batteria ricaricabile 40
- Simboli 40
- Utilizzo conforme 40
- Dati tecnici 41
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 41
- Montaggio ed uso 41
- Accensione spegnimento vedi figura g 42
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 42
- Indicatore del livello di carica della batteria 42
- Indicazioni operative 42
- Individuazione dei guasti e rimedi 42
- Inserimento rimozione della batteria ricaricabile vedi figura f 42
- Messa in funzione 42
- Selezione della lama 42
- Utilizzo 42
- Cura della batteria ricaricabile 43
- Manutenzione ed assistenza 43
- Manutenzione pulizia e magazzinaggio 43
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare 43
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 43
- Trasporto 43
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 44
- Batterie pile 44
- Elektrische veiligheid 44
- Nederlands 44
- Smaltimento 44
- Solo per i paesi ue 44
- Veiligheid van de werkomgeving 44
- Veiligheidsvoorschriften 44
- Verklaring van de symbolen 44
- Waarschu 44
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 45
- Veiligheid van personen 45
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 45
- Service 46
- Veiligheidsaanwijzingen voor reciprozagen 46
- Afgebeelde componenten zie afbeelding a 47
- Beoogd gebruik 47
- Beschrijving van product en werking 47
- Symbolen 47
- Veiligheidsvoorschriften voor de optimale omgang met de accu 47
- Informatie over geluid en trillingen 48
- Ingebruikneming 48
- Montage en gebruik 48
- Technische gegevens 48
- Accu inzetten of verwijderen zie afbeelding f 49
- Accu oplaadaanduiding 49
- Afzuiging van stof en spanen 49
- Fouten opsporen 49
- Gebruik 49
- In en uitschakelen zie afbeelding g 49
- Tips voor de werkzaamheden 49
- Zaagblad kiezen 49
- Accu s batterijen 50
- Afvalverwijdering 50
- Alleen voor landen van de eu 50
- Klantenservice en gebruiksadvies 50
- Meer serviceadressen vindt u onder 50
- Onderhoud en service 50
- Onderhoud reiniging en opbergen 50
- Onderhoud van de accu 50
- Vervoer 50
- Advarsel 51
- Elektrisk sikkerhed 51
- Forklaring af symbolerne 51
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 51
- Personlig sikkerhed 51
- Sikkerhed på arbejdspladsen 51
- Sikkerhedsinstrukser 51
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 52
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 52
- Service 52
- Sikkerhedanvisninger til bajonetsave 52
- Sikkerhedsinstrukser og henvisninger til optimal håndtering af akkuen 53
- Symboler 53
- Beregnet anvendelse 54
- Illustrerede komponenter se billede a 54
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 54
- Støj vibrationsinformation 54
- Tekniske data 54
- Akku ladetilstandsindikator 55
- Akku sættes i tages ud se billede f 55
- Arbejdsvejledning 55
- Fejlsøgning 55
- Ibrugtagning 55
- Montering og drift 55
- Støv spånudsugning 55
- Tænde og slukke se billede g 55
- Valg af savklinge 55
- Akku pleje 56
- Bortskaffelse 56
- Du finder adresser til andre værksteder på 56
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 56
- Transport 56
- Vedligeholdelse og service 56
- Vedligeholdelse rengøring og opbevaring 56
- Akkuer batterier 57
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 57
- Arbetsplatssäkerhet 57
- Elektrisk säkerhet 57
- Förklaring av symboler 57
- Gælder kun i eu lande 57
- Personsäkerhet 57
- Svensk 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Varning 57
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 58
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 58
- Service 58
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 58
- Symboler 59
- Säkerhetsanvisningar och anvisningar för optimal hantering av batteriet 59
- Avbildade komponenter se bild a 60
- Buller vibrationsdata 60
- Produkt och prestandabeskrivning 60
- Tekniska data 60
- Ändamålsenlig användning 60
- Arbetsanvisningar 61
- Batteriets insättning borttagning se bild f 61
- Damm spånutsugning 61
- Driftstart 61
- In frånkoppling se bild g 61
- Indikering batteristatus 61
- Montering och drift 61
- Välja sågblad 61
- Batteriets skötsel 62
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här 62
- Felsökning 62
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 62
- Underhåll och service 62
- Underhåll rengöring och lagring 62
- Advarsel 63
- Avfallshantering 63
- Elektrisk sikkerhet 63
- Endast för eu länder 63
- Forklaring av symbolene 63
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 63
- Sekundär primärbatterier 63
- Sikkerhet på arbeidsplassen 63
- Sikkerhetsinformasjon 63
- Transport 63
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 64
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 64
- Personsikkerhet 64
- Service 65
- Sikkerhetsinformasjon og henvisninger for optimal bruk av oppladbare batterier 65
- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager 65
- Forskriftsmessig bruk 66
- Illustrerte komponenter se bilde a 66
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 66
- Symboler 66
- Tekniske data 66
- Arbeidshenvisninger 67
- Igangsetting 67
- Indikator for batteriladenivå 67
- Inn utkopling se bilde g 67
- Montering og drift 67
- Sette inn ta ut batteri se bilde f 67
- Støy vibrasjonsinformasjon 67
- Velge sagblad 67
- Feilsøking 68
- Pleie av batteriet 68
- Service og vedlikehold 68
- Støv sponavsuging 68
- Vedlikehold rengjøring og lagring 68
- Bare for land i eu 69
- Deponering 69
- Du finner adresser til andre verksteder på 69
- Kundeservice og kundeveiledning 69
- Merkkien selitys 69
- Oppladbare batterier 69
- Transport 69
- Turvallisuusohjeita 69
- Työpaikan turvallisuus 69
- Varoitus 69
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 69
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 70
- Henkilöturvallisuus 70
- Sähköturvallisuus 70
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 70
- Huolto 71
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 71
- Puukkosahojen turvallisuusohjeet 71
- Kuvissa olevat osat katso kuva a 72
- Määräystenmukainen käyttö 72
- Tekniset tiedot 72
- Tunnusmerkit 72
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 72
- Akun asennus poisto katso kuva f 73
- Akun lataustilan näyttö 73
- Asennus ja käyttö 73
- Käyttö 73
- Käyttöönotto 73
- Melu tärinätiedot 73
- Päälle ja pois kytkentä katso kuva g 73
- Akun hoito 74
- Huolto puhdistus ja varastointi 74
- Kunnossapito ja huolto 74
- Pölyn purunpoisto 74
- Sahanterän valinta 74
- Työskentelyohjeita 74
- Vianetsintä 74
- Akut paristot 75
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 75
- Hävitys 75
- Koskee vain eu maita 75
- Kuljetus 75
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta 75
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 75
- Ελληνικά 75
- Επεξήγηση των συμβόλων 75
- Ποιηση 75
- Προειδο 75
- Υποδείξεις ασφαλείας 75
- Ασφάλεια προσώπων 76
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 76
- Ηλεκτρική ασφάλεια 76
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 76
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 77
- Σέρβις 77
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 77
- Σύμβολα 78
- Υποδείξεις ασφαλείας και υποδείξεις για τον ιδανικό χειρισμό της μπαταρίας 78
- Απεικονιζόμενα στοιχεία βλέπε εικόνα a 79
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 79
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 79
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 79
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας 80
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση βλέπε εικόνα g 80
- Επιλογή της πριονόλαμας 80
- Θέση σε λειτουργία 80
- Λειτουργία 80
- Πληροφορίες θορύβου κραδασμών 80
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 80
- Τοποθέτηση αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα f 80
- Υποδείξεις εργασίας 80
- Αναζήτηση σφαλμάτων 81
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 81
- Συντήρηση καθαρισμός και αποθήκευση 81
- Συντήρηση και σέρβις 81
- Güvenlik talimatı 82
- Sembollerin açıklaması 82
- Türkçe 82
- Απόσυρση 82
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 82
- Μεταφορά 82
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 82
- Μόνο για χώρες της εε 82
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση 82
- Φροντίδα της μπαταρίας 82
- Elektrik güvenliği 83
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 83
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 83
- Kişilerin güvenliği 83
- Çalışma yeri güvenliği 83
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 84
- Panter testereler için güvenlik talimatı 84
- Servis 84
- Akünün optimum kullanımı için güvenlik talimatları ve uyarılar 85
- Semboller 85
- Usulüne uygun kullanım 85
- Ürün ve performans açıklaması 85
- Gürültü titreşim bilgisi 86
- Montaj ve işletim 86
- Teknik veriler 86
- Şekli gösterilen elemanlar bakınız resim a 86
- Akü şarj durumu göstergesi 87
- Akünün takılması çıkarılması bakınız resim f 87
- Açma kapama bakınız resim g 87
- Hata arama 87
- I şletim 87
- I şletmeye alma 87
- Testere bıçağı seçimi 87
- Toz ve talaş emme 87
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 87
- Akü bakımı 88
- Bakım temizlik ve depolama 88
- Bakım ve servis 88
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 88
- Aküler bataryalar 89
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 89
- Nakliye 89
- Sadece ab ülkeleri için 89
- Tasfiye 89
- Bezpieczeństwo elektryczne 90
- Bezpieczeństwo osób 90
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 90
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 90
- Opis symboli 90
- Ostrzeżeni 90
- Polski 90
- Wskazówki bezpieczeństwa 90
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 91
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 91
- Serwis 92
- Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem 92
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami szablastymi 92
- Opis urządzenia i jego zastosowania 93
- Przedstawione graficznie komponenty zob rys a 93
- Symbole 93
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 93
- Dane techniczne 94
- Informacje o emisji hałasu i drgań 94
- Montaż i praca 94
- Lokalizacja usterek 95
- Odsysanie pyłów wiórów 95
- Osadzanie wyjmowanie akumulatora zob rys f 95
- Uruchomienie urządzenia 95
- Wskazówki robocze 95
- Wskaźnik naładowania akumulatora 95
- Wybór brzeszczotu 95
- Włączanie wyłączanie zob rys g 95
- Konserwacja czyszczenie i przechowywanie 96
- Konserwacja i serwis 96
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 96
- Pielęgnacja akumulatora 96
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 96
- Transport 96
- Akumulatory baterie 97
- Bezpečnost pracoviště 97
- Bezpečnostní upozornění 97
- Elektrická bezpečnost 97
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 97
- Tylko dla krajów ue 97
- Utylizacja odpadów 97
- Vysvětlení symbolů 97
- Výstraha 97
- Čeština 97
- Osobní bezpečnost 98
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 98
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 98
- Bezpečnostní upozornění a pokyny pro optimální zacházení s akumulátorem 99
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 99
- Servis 99
- Popis výrobku a výkonu 100
- Použití v souladu s určeným účelem 100
- Symboly 100
- Technická data 100
- Zobrazené komponenty viz obrázek a 100
- Informace o hluku a vibracích 101
- Montáž a provoz 101
- Pracovní pokyny 101
- Provoz 101
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 101
- Uvedení do provozu 101
- Vložení odejmutí akumulátoru viz obrázek f 101
- Výběr pilového plátku 101
- Zapnutí vypnutí viz obrázek g 101
- Hledání závad 102
- Odsávání prachu třísek 102
- Péče o akumulátor 102
- Údržba a servis 102
- Údržba čištění a skladování 102
- Akumulátory baterie 103
- Bezpečnostné pokyny 103
- Další adresy servisů najdete na 103
- Likvidace 103
- Pouze pro země eu 103
- Přeprava 103
- Slovenčina 103
- Vysvetlenie symbolov 103
- Výstraha 103
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 103
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 103
- Bezpečnosť elektrina 104
- Bezpečnosť na pracovisku 104
- Bezpečnosť osôb 104
- Starostlivé používanie elektrického náradia 104
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 105
- Servis 105
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 105
- Opis výrobku a výkonu 106
- Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 106
- Používanie v súlade s určením 106
- Symboly 106
- Informácia o hlučnosti vibráciách 107
- Montáž a prevádzka 107
- Technické údaje 107
- Vyobrazené komponenty pozri obrázok a 107
- Hľadanie porúch 108
- Odsávanie prachu a triesok 108
- Pracovné pokyny 108
- Prevádzka 108
- Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora 108
- Uvedenie do prevádzky 108
- Vkladanie vyberanie akumulátora pozri obrázok f 108
- Výber pílového listu 108
- Zapnutie vypnutie pozri obrázok g 108
- Ošetrovanie akumulátora 109
- Transport 109
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 109
- Údržba a servis 109
- Údržba čistenie a skladovanie 109
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 109
- Akumulátory batérie 110
- Biztonsági előírások 110
- Elektromos biztonsági előírások 110
- Figyelmez 110
- Jelmagyarázat 110
- Len pre krajiny eú 110
- Likvidácia 110
- Magyar 110
- Munkahelyi biztonság 110
- Tetés 110
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 110
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 111
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 111
- Személyi biztonság 111
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 112
- Szerviz 112
- A termék és a teljesítmény leírása 113
- Az ábrázolt komponensek lásd az a ábrát 113
- Biztonsági előírások és tájékoztatók az akkumulátor optimális kezeléséhez 113
- Jelképes ábrák 113
- Rendeltetésszerű használat 113
- Felszerelés és üzemeltetés 114
- Műszaki adatok 114
- Zaj és vibráció értékek 114
- Üzembe helyezés 114
- A fűrészlap kiválasztása 115
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző 115
- Az akkumulátor behelyezése kivétele lásd a f ábrát 115
- Be kikapcsolás lásd a g ábrát 115
- Hibakeresés 115
- Munkavégzési tanácsok 115
- Por és forgácselszívás 115
- Üzemeltetés 115
- Az akkumulátor ápolása 116
- Csak az eu tagországok számára 116
- Eltávolítás 116
- Karbantartás tisztítás és tárolás 116
- Karbantartás és szerviz 116
- Szállítás 116
- További szerviz címek itt találhatók 116
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 116
- Akkumulátorok elemek 117
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 117
- Пояснения к символам 117
- Русский 117
- Указания по технике безопасности 117
- Безопасность людей 118
- Безопасность рабочего места 118
- Ждение 118
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 118
- Предупре 118
- Электробезопасность 118
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 119
- Применение электроинструмента и обращение с ним 119
- Сервис 120
- Указания по технике безопасности для сабельных пил 120
- Указания по технике безопасности и указания относительно оптимального обращения с аккумуляторной батареей 120
- Изображенные составные части см рис a 121
- Описание продукта и услуг 121
- Применение по назначению 121
- Символы 121
- Данные по шуму и вибрации 122
- Монтаж и эксплуатация 122
- Технические данные 122
- Включение 123
- Включение выключение см рис g 123
- Выбор пильного полотна 123
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 123
- Поиск неисправностей 123
- Работа с инструментом 123
- Удаление пыли и стружки 123
- Указания по работе 123
- Установка извлечение аккумулятора см рис f 123
- Техобслуживание и сервис 124
- Техобслуживание очистка и хранение 124
- Уход за аккумулятором 124
- Аккумуляторы батареи 125
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 125
- Сервис и консультирование по вопросам применения 125
- Только для стран членов ес 125
- Транспортировка 125
- Утилизация 125
- Безпека на робочому місці 126
- Вказівки з техніки безпеки 126
- Дження 126
- Електрична безпека 126
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 126
- Попере 126
- Пояснення символів 126
- Українська 126
- Безпека людей 127
- Правильне поводження та користування електроінструментами 127
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 127
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 128
- Сервіс 128
- Вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо оптимального поводження з акумуляторною батареєю 129
- Зображені компоненти див мал a 129
- Опис продукту і послуг 129
- Призначення приладу 129
- Символи 129
- Інформація щодо шуму і вібрації 130
- Монтаж та експлуатація 130
- Технічні дані 130
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 131
- Вибір пилкового полотна 131
- Вказівки щодо роботи 131
- Встромляння виймання акумуляторної батареї див мал f 131
- Відсмоктування пилу тирси стружки 131
- Початок роботи 131
- Пошук несправностей 131
- Робота 131
- Увімкнення вимкнення див мал g 131
- Догляд за акумуляторною батареєю 132
- Сервіс і консультації з питань застосування 132
- Технічне обслуговування очищення та зберігання 132
- Технічне обслуговування і сервіс 132
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 133
- Акумулятори батарейки 133
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 133
- Лише для країн єс 133
- Транспортування 133
- Утилізація 133
- Қазақ 133
- Белгілердң мағынасы 134
- Ескерту 134
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 134
- Электр қауіпсіздігі 134
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 134
- Қауіпсіздік нұсқаулары 134
- Жеке қауіпсіздік 135
- Электр құралдарын пайдалану және күту 135
- Батарея құралын пайдалану және күту 136
- Қызмет көрсету 136
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 136
- Бейнеленген құрамдас бөлшектер a суретін қараңыз 137
- Белгілер 137
- Тағайындалу бойынша қолдану 137
- Қауіпсіздік нұсқаулары мен аккумуляторды оңтайлы түрде пайдалану бойынша нұсқаулар 137
- Өнім және қуат сипаттамасы 137
- Техникалық мәліметтер 138
- Шуыл діріл туралы ақпарат 138
- Құрастырып орнатылуы мен қолданылуы 138
- Іске қосу 139
- Аккумуляторды енгізу шығару f суретін қараңыз 139
- Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы 139
- Аралау дискісін таңдау 139
- Пайдалану 139
- Пайдалану бойынша нұсқаулар 139
- Шаңды және жоңқаларды сору 139
- Қателерді белгілеу 139
- Қосу өшіру g суретін қараңыз 139
- Аккумуляторды күту 140
- Күту тазалау және сақтау 140
- Техникалық күтім және қызмет көрсету 140
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 141
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 141
- Avertis 142
- Explicarea simbolurilor 142
- Instrucţiuni de siguranţă 142
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 142
- Română 142
- Siguranţa la locul de muncă 142
- Siguranţă electrică 142
- Аккумуляторлар батареялар 142
- Кәдеге жарату 142
- Тасымалдау 142
- Тек қана ео елдері үшін 142
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 143
- Siguranţa persoanelor 143
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 143
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 144
- Întreţinere 144
- Componente ilustrate vezi figura a 145
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 145
- Instrucțiuni de siguranță și indicaţii pentru manipularea optimă a acumulatorului 145
- Simboluri 145
- Utilizarea conform destinaţiei 145
- Date tehnice 146
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 146
- Montare şi funcţionare 146
- Alegerea pânzei de ferăstrău 147
- Aspirarea prafului aşchiilor 147
- Detectarea defecţiunilor 147
- Funcţionarea 147
- Indicator nivel de încărcare acumulator 147
- Indicaţii de lucru 147
- Montarea demontarea acumulatorului vezi figura f 147
- Pornire oprire vezi figura g 147
- Punere în funcţiune 147
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 148
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 148
- Transport 148
- Întreţinere curăţare şi depozitare 148
- Întreţinere şi service 148
- Întreţinerea acumulatorului 148
- Acumulatori baterii 149
- Eliminare 149
- Numai pentru ţările ue 149
- Безопасност на работното място 149
- Безопасност при работа с електрически ток 149
- Български 149
- Дение 149
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 149
- Пояснения на символите 149
- Предупреж 149
- Указания за безопасна работа 149
- Безопасен начин на работа 150
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 150
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 151
- Поддържане 151
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 151
- Символи 152
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 152
- Изобразени компоненти вижте фигура a 153
- Информация за излъчван шум и вибрации 153
- Описание на продукта и дейността 153
- Предназначение на електро инструмента 153
- Предназначение на електроинструмента 153
- Технически данни 153
- Включване 154
- Включване и изключване вижте фигура g 154
- Избор на циркулярния диск 154
- Индикатор за акумулаторната батерия 154
- Монтиране и работа 154
- Поставяне изваждане на акумулаторната батерия вижте фигура f 154
- Работа с електро инструмента 154
- Работа с електроинструмента 154
- Система за прахоулавяне 154
- Указания за работа 154
- Отстраняване на дефекти 155
- Поддържане почистване и съхраняване 155
- Техническо обслужване и сервиз 155
- Акумулаторни или обикновени батерии 156
- Безбедносни напомени 156
- Бракуване 156
- Грижа за акумулаторната батерия 156
- Други сервизни адреси ще откриете на 156
- Значење на симболите 156
- Клиентска служба и консултация относно употребата 156
- Македонски 156
- Само за страни от ес 156
- Транспортиране 156
- Безбедност на работниот простор 157
- Електрична безбедност 157
- Лична безбедност 157
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 157
- Преду 157
- Предување 157
- Безбедносни напомени за сабјести пили 158
- Сервисирање 158
- Употреба и чување на батериски алат 158
- Употреба и чување на електричните алати 158
- Безбедносни напомени за оптимално користење на батериите 159
- Ознаки 159
- Вградени компоненти види слика a 160
- Опис на производот и перформансите 160
- Технички податоци 160
- Употреба со соодветна намена 160
- Бирање на сечилото за пила 161
- Вклучување исклучување види слика g 161
- Всисување на прав струготини 161
- Информации за бучава вибрации 161
- Монтажа и користење 161
- Приказ за наполнетоста на батеријата 161
- Пуштање во погон 161
- Редење вадење на батеријата види слика f 161
- Упатства за работа 161
- Употреба 161
- Одржување и сервис 162
- Одржување на батеријата 162
- Одржување чистење и чување 162
- Отстранување грешки 162
- Objašnjenje simbola 163
- Sigurnosne napomene 163
- Srpski 163
- Батерии 163
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 163
- Отстранување 163
- Само за земјите од еу 163
- Сервисна служба и совети при користење 163
- Транспорт 163
- Električna sigurnost 164
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 164
- Sigurnost osoblja 164
- Sigurnost radnog područja 164
- Upotreba i briga o električnim alatima 164
- Upozorenj 164
- Servisiranje 165
- Sigurnosne napomene za testere sa sabljom 165
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 165
- Opis proizvoda i primene 166
- Predviđena upotreba 166
- Sigurnosne napomene i napomene za optimalno rukovanje akumulatorom 166
- Simboli 166
- Informacije o buci vibracijama 167
- Montaža i rad 167
- Prikazane komponente vidi sliku a 167
- Tehnički podaci 167
- Napomene za rad 168
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 168
- Promena lista testere 168
- Puštanje u rad 168
- Rešavanje problema 168
- Režim rada 168
- Stavljanje vađenje akumulatora vidi sliku f 168
- Uključivanje isključivanje vidi sliku g 168
- Usisavanje prašine piljevine 168
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 169
- Nega akumulatora 169
- Održavanje i servisiranje 169
- Održavanje čišćenje i skladištenje 169
- Samo za eu zemlje 169
- Servis i saveti za upotrebu 169
- Transport 169
- Uklanjanje đubreta 169
- Akumulatorske baterije baterije 170
- Električna varnost 170
- Opozorilo 170
- Osebna varnost 170
- Razlaga simbolov 170
- Slovenščina 170
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 170
- Varnost na delovnem mestu 170
- Varnostna navodila 170
- Servisiranje 171
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 171
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 171
- Varnostna navodila navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 172
- Varnostna opozorila za sabljaste žage 172
- Komponente na sliki glejte sliko a 173
- Namenska uporaba 173
- Opis izdelka in storitev 173
- Simboli 173
- Tehnični podatki 173
- Delovanje 174
- Montaža in obratovanje 174
- Podatki o hrupu tresljajih 174
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 174
- Vklop izklop glejte sliko g 174
- Vstavljanje odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko f 174
- Delovna navodila 175
- Iskanje napak 175
- Izbira žaginega lista 175
- Odsesavanje prahu ostružkov 175
- Vzdrževanje in servisiranje 175
- Vzdrževanje čiščenje in skladiščenje 175
- Akumulatorske običajne baterije 176
- Hrvatski 176
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 176
- Negovanje akumulatorske baterije 176
- Objašnjenje simbola 176
- Odlaganje 176
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 176
- Sigurnosne napomene 176
- Transport 176
- Zgolj za države evropske unije 176
- Električna sigurnost 177
- Sigurnost ljudi 177
- Sigurnost na radnom mjestu 177
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 177
- Upotreba i održavanje električnog alata 177
- Upozorenj 177
- Servisiranje 178
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 178
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 178
- Namjenska uporaba 179
- Opis proizvoda i radova 179
- Prikazane komponente vidi sliku a 179
- Sigurnosne napomene i napomene za optimalno rukovanje akumulatorom 179
- Simboli 179
- Informacije o buci i vibracijama 180
- Montaža i rad 180
- Tehnički podatci 180
- Biranje lista pile 181
- Napomene za rad 181
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 181
- Stavljanje u pogon 181
- Stavljanje vađenje akumulatora vidi sliku f 181
- Traženje pogrešaka 181
- Uključivanje isključivanje vidi sliku g 181
- Usisavanje prašine strugotina 181
- Njegovanje akumulatora 182
- Održavanje i servisiranje 182
- Održavanje čišćenje i skladištenje 182
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 182
- Samo za zemlje eu 182
- Servisna služba i savjeti o uporabi 182
- Transport 182
- Zbrinjavanje 182
- Aku baterije baterije 183
- Elektriohutus 183
- Hoiatus 183
- Inimeste turvalisus 183
- Ohutusnõuded 183
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 183
- Sümbolite selgitus 183
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 183
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 184
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 184
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 184
- Teenindus 184
- Ohutusjuhised ja märkused aku optimaalseks kasutamiseks 185
- Sümbolid 185
- Andmed müra vibratsiooni kohta 186
- Joonisel näidatud komponendid vt joonist a 186
- Nõuetekohane kasutamine 186
- Tehnilised andmed 186
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 186
- Aku laetuse astme näit 187
- Aku paigaldamine eemaldamine vt joonist f 187
- Kasutuselevõtt 187
- Kokkupanek ja käsitsemine 187
- Saelehe valik 187
- Sisse väljalülitamine vt joonist g 187
- Tolmu laastude äratõmme 187
- Tööjuhised 187
- Töötamine 187
- Akuhooldus 188
- Hooldamine puhastamine ja hoiustamine 188
- Hooldus ja korrashoid 188
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 188
- Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine 188
- Transport 188
- Veaotsing 188
- Akud patareid 189
- Brīdinā 189
- Drošība darba vietā 189
- Drošības noteikumi 189
- Elektrodrošība 189
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 189
- Latviešu 189
- Simbolu skaidrojums 189
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 189
- Üksnes el liikmesriikidele 189
- Personiskā drošība 190
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 190
- Apkalpošana 191
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 191
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 191
- Attēlotās sastāvdaļas attēls a 192
- Drošības noteikumi un ieteikumi par optimālu apiešanos ar akumulatoru 192
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 192
- Pielietojums 192
- Simboli 192
- Informācija par troksni un vibrāciju 193
- Montāža un lietošana 193
- Tehniskie dati 193
- Akumulatora ievietošana un izņemšana attēls f 194
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 194
- Ieslēgšana un izslēgšana attēls g 194
- Kļūmju uzmeklēšana 194
- Lietošana 194
- Norādījumi darbam 194
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 194
- Uzsākot lietošanu 194
- Zāģa asmens izvēle 194
- Akumulatora apkope 195
- Apkalpošana tīrīšana un uzglabāšana 195
- Apkalpošana un apkope 195
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 195
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 195
- Transportēšana 195
- Akumulatori baterijas 196
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 196
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 196
- Darbo vietos saugumas 196
- Elektrosauga 196
- Lietuvių k 196
- Saugos nuorodos 196
- Simbolių paaiškinimas 196
- Tikai ek valstīm 196
- Įspėjimas 196
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 197
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 197
- Žmonių sauga 197
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais 198
- Saugos nuorodos ir patarimai kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 198
- Techninė priežiūra 198
- Gaminio ir savybių aprašas 199
- Naudojimas pagal paskirtį 199
- Pavaizduoti elementai žr pav a 199
- Simboliai 199
- Techniniai duomenys 199
- Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas žr pav f 200
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 200
- Darbo nurodymai 200
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 200
- Montavimas ir naudojimas 200
- Naudojimas 200
- Parengimas naudoti 200
- Įjungimas ir išjungimas žr pav g 200
- Akumuliatoriaus priežiūra 201
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 201
- Pjovimo disko pasirinkimas 201
- Priežiūra ir servisas 201
- Techninė priežiūra valymas ir sandėliavimas 201
- Trikčių nustatymas 201
- Akumuliatoriai ir baterijos 202
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 202
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 202
- Tik es šalims 202
- Transportavimas 202
- Šalinimas 202
- Kit version 203
- Licenses 211
Похожие устройства
- Artel ARTDDRY WH 1.5 50 White Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1053 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL0709 Black Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL0709 White Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-997 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL4826 Black Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL4826 White Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL4807 Gray Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL4801 Light blue Руководство по эксплуатации
- Artel ARTD WH 2.0 100 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-5155 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL4831 Pink Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL4830 Yellow Руководство по эксплуатации
- Artel ARTD WH 2.0 80 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2351 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2366 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2366 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2354 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2355 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2365 Руководство по эксплуатации