First FA-5126-8 [3/22] Deutsch
![First FA-5126-8 [3/22] Deutsch](/views2/2028969/page3/bg3.png)
4 5
DEUTSCH
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Sicherheit von Elektrogeräten von FIRST
Austria entspricht den anerkannten Regeln der
Technik und den gesetzlichen Sicherheitsbe-
stimmungen. Dennoch sollten Sie und andere
Benutzer des Geräts die folgenden Sicherheitshin-
weise beachten:
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten
Benutzung des Geräts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen
auf.
• Dieses Produkt ist nur für die Verwendung
vorgesehen, die in dieser Gebrauchsanweisung
beschrieben ist.
• Bevor Sie das Gerät am Stromnetz anschließen,
überprüfen Sie, ob die angegebene Spannung
mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Sollte
dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler und benutzen Sie das Gerät
nicht.
• Wenn das Gerät geerdet ist (Schutzklasse I),
müssen auch die Steckdose und jedes verwen-
dete Verlängerungskabel geerdet sein.
• Stellen Sie das Gerät auf eine freie, ebene und
hitzebeständige Arbeitsäche. Der Abstand
zur Wand muss mindestens 5 cm betragen. Der
Bereich über dem Gerät muss frei bleiben, um
eine ungehinderte Luftzirkulation zu ermögli-
chen. Stellen Sie das Gerät oder das Netzkabel
keinesfalls auf heiße Flächen. Das Gerät darf
auch nicht in der Nähe von oenen Gasam-
men aufgestellt oder betrieben werden.
• Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel keine heißen
Oberächen berührt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf oder in
unmittelbarer Nähe von heißen Oberächen
(wie z. B. Gas- oder Elektrokochern oder einem
beheizten Backofen) und stellen Sie keine Teile
des Geräts darauf ab.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer
festen, ebenen und für Kinder unzugänglichen
Arbeitsäche steht, damit es nicht umkippt
und keine Schäden oder Verletzungen verurs-
acht.
• Tauchen Sie das Gerät oder das Kabel zum
Schutz vor Stromschlag nicht in Flüssigkeiten
ein.
• Wenn Gerät oder Netzkabel Schäden auf-
weisen, dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb
nehmen! Bringen Sie das Gerät zur Inspektion
oder Reparatur zu einem autorisierten und
qualizierten Kundendienst.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
bestimmt, verwenden Sie es nicht für gewerb
-
liche Zwecke.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
während es in Betrieb ist.
• Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Achten Sie deshalb darauf, dass Sie keine
heißen Teile berühren.
• Achten Sie darauf, dass der Deckel immer
geschlossen ist und heben Sie ihn während des
Betriebs nicht an.
• Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch, vor der
Reinigung und im Fall einer Störung stets vom
Stromnetz.
• Solange das Gerät heiß ist, muss es beaufsich-
tigt werden, auch wenn es nicht am Stromnetz
angeschlossen ist. Lassen Sie das Gerät voll-
ständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und
wegstellen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern fassen
Sie am Stecker an, um das Gerät vom Strom-
netz zu trennen.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen ver-
wendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in
die sichere Verwendung des Geräts eingewie-
sen werden und die damit verbundenen Ge-
fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen
nicht von Kindern durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
• Wir haften nicht für Schäden, die durch eine
nicht bestimmungsgemäße oder unsachge-
mäße Verwendung des Geräts entstehen.
• Reparaturen und andere Arbeiten am Gerät
dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden!
ÜBERBLICK: (Abb. A)
1. Deckel
2. Höhenverstellbare Tabletts
3. Gehäuse
4. Display
5. [+]/[-]-Tasten
6. Timer-Taste [TIME]
7. Temperaturtaste [TEMP]
8. Ein/Aus-Taste [ON/OFF]
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten
Lüfter und ein Heizelement, um einen warmen
Luftstrom zu erzeugen. Dadurch werden
Lebensmittel aller Art, die Sie hineingeben,
getrocknet. Getrocknete Lebensmittel eignen sich
hervorragend als Snacks, da sie ihren Nährwert
und Geschmack fast vollständig behalten.
VOR ERSTGEBRAUCH
1. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen,
reinigen Sie die Tabletts mit einem feuchten
Tuch und etwa Reinigungsmittel. Spülen Sie sie
ab und trocknen Sie sie anschließend ab.
2. Lassen Sie das Gerät nach der Erstreinigung
etwa 30 Minuten lang laufen, ohne Dörrgut
hineinzugeben. Es ist völlig normal, dass dabei
Rauch oder Gerüche entstehen. Sorgen Sie für
eine ausreichende Belüftung.
BEDIENUNG
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und
waagerechte Fläche.
2. Legen Sie das Dörrgut in Stücken von
geeigneter Größe auf die Tabletts. Die Tabletts
nicht überfüllen und das Dörrgut darf nicht
übereinanderliegen.
3. Stapeln Sie die Tabletts und setzen Sie sie in
das Gerät ein.
Die Tabletts können mit einem Abstand von
1,3 cm oder 2,5 cm gestapelt werden (siehe
Abb. A). So können Sie die Tablettabstände an
die Dicke des Dörrguts anpassen.
Für die maximale Höhe positionieren
Sie den Kunststoclip (A) direkt auf den
Abstandhaltern (B) des darunter angeordneten
Tabletts.
Für die minimale Höhe positionieren Sie den
Kunststoclip (A) neben den Abstandhaltern
(B) des darunter angeordneten Tabletts.
4. Deckel schließen.
5. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Das Gerät gibt einen Piepton aus und zeigt
„0000“ an.
6. Stellen Sie die gewünschte Dörrzeit durch
Drücken der [TIME]-Taste ein und passen Sie sie
mit den [+]/[-]-Tasten an (Standardeinstellung:
10:00 | Einstellbereich: 00:30–24:00, in
30-Minuten-Schritten einstellbar).
7. Stellen Sie die gewünschte Dörrtemperatur
durch Drücken der [TEMP]-Taste ein und
passen Sie sie mit den [+]/[-]-Tasten an
(Standardeinstellung: 70°C | Einstellbereich:
35-70°C, in 5-°C-Schritten einstellbar).
8. Nachdem Sie die Dörrzeit und -temperatur
eingestellt haben, drücken Sie innerhalb
von 5 Sekunden die [ON/OFF]-Taste, um den
Dörrvorgang zu starten.
9. Die auf dem Display angezeigte Dauer wird
heruntergezählt. Wenn die Zeit abgelaufen ist,
schaltet sich das Gerät automatisch ab, piept 5
Mal und auf dem Display wird „End“ angezeigt.
Hinweis: Wenn bei der Einstellung von Dörrzeit
und -temperatur innerhalb von 5 Sekunden
keine Eingabe erfolgt, kehrt das Gerät in den
Standby-Modus zurück und zeigt „0000“ an.
TIPPS ZUM DÖRREN:
Die Dörrzeit hängt von den folgenden Faktoren
ab:
1. Dicke der Stücke oder Scheiben – je dünner
die Scheiben sind, desto schneller kann der
gewünschte Trocknungsgrad erreicht werden
2. Anzahl der mit Dörrgut gefüllten Tabletts
3. Dörrgutmenge
4. Eingestellte Temperatur
5. Umgebungsluftfeuchtigkeit
6. Ihre persönliche Präferenz für den
Trocknungsgrad
Ratschläge:
• Kontrollieren Sie das Dörrgut jede Stunde.
• Drehen und/oder stapeln Sie die Tabletts um,
wenn Sie eine ungleichmäßige Trocknung
feststellen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz
und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel
unter keinen Umständen in Wasser. Lassen Sie
die elektrischen Teile nicht mit Feuchtigkeit in
Berührung kommen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien
oder Scheuermittel.
• Geben Sie keine Teile in die Spülmaschine.
Содержание
- Fa 5126 8 1
- Sušilnik za živila priročnik z navodili 1
- Тағам кептіргіш пайдалану нұсқаулығы 1
- Before first use 2
- Cleaning maintenance 2
- Description 2
- English 2
- Feature of the dehydrator 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Note if no input is made within 5 seconds when setting the time and temperature the unit will return to standby mode and displays 0000 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienelemente und funktionen 3
- Bedienung 3
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Hinweis wenn bei der einstellung von dörrzeit und temperatur innerhalb von 5 sekunden keine eingabe erfolgt kehrt das gerät in den standby modus zurück und zeigt 0000 an 3
- Reinigung und pflege 3
- Vor erstgebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Überblick 3
- Deutsch 4
- Instrukcja obsługi 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Instrukcje 5
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 5
- Polski 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Specyfikacje techniczne 5
- Uwaga jeżeli w ciągu 5 sekund od ustawienia czasu i temperatury nie zostanie wykonana żadna operacja urządzenie powróci do trybu czuwania i wyświetli 0000 5
- Własności 5
- Curățare și întreținere 6
- Descriere 6
- Dotări 6
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 6
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Instrucțiuni 6
- Manual de instrucțiuni 6
- Notă dacă nu se efectuează nicio introducere în decurs de 5 secunde de la setarea orei și temperaturii aparatul va reveni în modul de așteptare și va afișa 0000 6
- Romaneste 6
- Specificații tehnice 6
- Înainte de prima utilizare 6
- Karakteristike 7
- Napomena ako se ne obavi nikakav unos u roku od 5 sekundi nakon podešavanja vremena i temperature uređaj se vraća u režim pripravnosti i prikazuje 0000 7
- Pre prve upotrebe 7
- Scg cro b i h 7
- Tehničke specifikacije 7
- Uputstva 7
- Uputstvo za upotrebu 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Бъλгарски 8
- Важни инструкции за безопасност 8
- Забележка ако в рамките на 5 секунди след задаване на време и температура не бъде натиснат бутон уредът се връща в режим на готовност и на дисплея се показва индикация 0000 8
- Инструкции 8
- Описание 8
- Почистване и поддръжка 8
- Преди първата употреба 8
- Ръководство за употреба 8
- Характеристики 8
- 240 v 50 60 hz 320 380 w 9
- C използвайте мека четка за премахване на полепналата по тавите храна избърсвайте остатъците от марината с хартиена кърпа почиствайте тавите и капака с мека гъба и мек препарат изплаквайте под течаща вода и подсушавайте почиствайте основата с влажна кърпа 9
- Caractéristiques 9
- Description 9
- Français 9
- Instructions de sécurité importantes 9
- Manuel d instructions 9
- Бъλгарски 9
- Съобразено с околната среда изхвърляне можете да помогнете да защитим околната среда помнете че трябва да спазвате местните разпоредби предавайте неработещото електрическо оборудване в специално предназначените за целта центрове 9
- Технически спецификации 9
- Français 10
- Instructions 10
- Nettoyage et entretien 10
- Spécifications techniques 10
- Інструкція з експлуатації 10
- Важни инструкции за безопасност 10
- Опис 10
- Українська 10
- Забележка ако в рамките на 5 секунди след задаване на време и температура не бъде натиснат бутон уредът се връща в режим на готовност и на дисплея се показва индикация 0000 11
- Инструкции 11
- Почистване и поддръжка 11
- Преди първата употреба 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Характеристики 11
- Ελληνικα 12
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 12
- Οδηγιεσ 12
- Οδηγιεσ χρησησ 12
- Περιγραφη 12
- Πριν την πρωτη χρηση 12
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 12
- Σημείωση εάν δεν πραγματοποιηθεί έναρξη της διαδικασίας εντός 5 δευτερολέπτων μετά τη ρύθμιση του χρόνου και της θερμοκρασίας η συσκευή θα επιστρέψει στην κατάσταση αναμονής και θα εμφανιστεί η ένδειξη 0000 12
- Χαρακτηριστικα 12
- Descrizione 13
- Funzionalità 13
- Importanti istruzioni per la sicurezza 13
- Italiano 13
- Manuale di istruzioni 13
- Ελληνικα 13
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 13
- Características 14
- Descripción 14
- Español 14
- Instrucciones importantes de seguridad 14
- Istruzioni 14
- Italiano 14
- Manual de instrucciones 14
- Nota se durante l impostazione del tempo e della temperatura non viene eseguita alcuna operazione entro 5 secondi l apparecchio ritorna in modalità standby e sul display viene visualizzato 0000 14
- Operazioni preliminari 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Specifiche tecniche 14
- Antes de usarlo por primera vez 15
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Instrucciones 15
- Limpieza y mantenimiento 15
- Nota si después de ajustar el tiempo y la temperatura no realiza ninguna pulsación en 5 segundos el aparato regresará al modo en reposo y la pantalla mostrará 0000 15
- Belangrijke veiligheidsinstructies 16
- Beschrijving 16
- Gebruikershandleiding 16
- Instructies 16
- Kenmerken 16
- Nederlands 16
- Opmerking indien de on off toets niet binnen 5 seconden na het instellen van de tijd en temperatuur wordt ingedrukt keert het apparaat terug naar de stand bymodus en wordt 0000 op het display weergegeven 16
- Reiniging en onderhoud 16
- Voor het eerste gebruik 16
- Beskrivning 17
- Bruksanvisning 17
- Funktioner 17
- Innan första användning 17
- Nederlands 17
- Svenska 17
- Technische specificaties 17
- Viktiga säkerhetsanvisningar 17
- Funkcije 18
- Instruktioner 18
- Navodila za uporabo kalorifer 18
- Obs om ingen inmatning görs inom 5 sekunder vid inställning av tid och temperatur återgår apparaten till standbyläge och visar 0000 18
- Pomembna varnostna navodila 18
- Rengöring och underhåll 18
- Slovenščina 18
- Svenska 18
- Tekniska specifikationer 18
- Navodila 19
- Opomba če v 5 sekundah ne opravite vnosa pri nastavitvi časa in temperature aparat preklopi v način pripravljenosti in na zaslonu se prikaže vrednost 0000 19
- Pred prvo uporabo 19
- Slovenščina 19
- Tehnične specifikacije 19
- Čiščenje in vzdrževanje 19
- Важные инструкции по безопасности 19
- Русский 19
- Справочное руководство 19
- Главные особенности 20
- Инструкции 20
- Описание 20
- Очистка и обслуживание 20
- Перед первым использованием 20
- Примечание если в течение 5 секунд после установки времени и температуры не будет произведено никаких действий прибор вернется в режим ожидания и отобразит 0000 20
- Русский 20
- Технические характеристики 20
- Алғаш қолданар алдында 21
- Кептіруге берілетін кеңестер 21
- Мүмкіндіктер 21
- Нұсқаулар 21
- Пайдалану нұсқаулығы 21
- Сипаттамасы 21
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 21
- Қазақ 21
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 21
- Ұсыныстар 21
- Техникалық сипаттамасы 22
- Қазақ 22
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 22
Похожие устройства
- MetalDesign MD-3351 FULL MOTION Руководство по эксплуатации
- First FA-5126-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5126-6 Руководство по эксплуатации
- Hori T.A.C. Mechanical Keypad Руководство по эксплуатации
- Tecno PHANTOM X2 Pro (AD9 12/256GB Mars Orange) Руководство по эксплуатации
- Tecno PHANTOM X2 Pro (AD9 12/256GB Stardust Grey) Руководство по эксплуатации
- RANT ZY10 Spark basic Beige(груп.1-2-3 9-36 кг) Руководство по эксплуатации
- RANT ZY10 Spark basic Grey(группа 1-2-3 9-36 кг) Руководство по эксплуатации
- Peg-Perego Viaggio 2-3 Surefix Monza Руководство по эксплуатации
- RANT ZY10 Spark basic Black(груп. 1-2-3 9-36 кг) Руководство по эксплуатации
- Lemark Mars LM3506C Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Lemark Status LM4409C Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Rossinka Y35-11 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Rossinka RS32-11 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kolner KCD 12/2BL серый Руководство по эксплуатации
- Kolner KCD 12BL OLIVE Руководство по эксплуатации
- Digma DC180 Руководство по эксплуатации
- Digma DC240 Руководство по эксплуатации
- Digma D-MC1705 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR4267 Руководство по эксплуатации