First FA-5126-8 [9/22] Français
![First FA-5126-8 [9/22] Français](/views2/2028969/page9/bg9.png)
16 17
• Не използвайте агресивни химикали или
абразивни почистващи препарати.
• Не мийте никоя от частите в съдомиялна
машина.
• Избягвайте пряк контакт на тавите с гореща
вода (> 40°C).
• Използвайте мека четка за премахване на
полепналата по тавите храна.
• Избърсвайте остатъците от марината с
хартиена кърпа.
• Почиствайте тавите и капака с мека гъба и
мек препарат. Изплаквайте под течаща вода
и подсушавайте.
• Почиствайте основата с влажна кърпа.
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
220-240 V • 50-60 Hz • 320-380 W
Съобразено с околната среда
изхвърляне. Можете да помогнете да
защитим околната среда! Помнете, че
трябва да спазвате местните разпоредби:
Предавайте неработещото електрическо
оборудване в специално предназначените за
целта центрове.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
La sécurité des appareils électriques FIRST Austria
est conforme aux directives techniques reconnues
et aux réglementations légales en matière de
sécurité. Cependant, il faut que tout utilisateur
de l’appareil respecte les consignes de sécurité
suivantes :
• Lisez attentivement ces instructions avant
d’utiliser cet appareil pour la première fois et les
conserver pour toute référence future.
• Ce produit n’a pas été conçu pour d’autres
utilisations que celles spéciées dans ce
manuel.
• Avant de brancher l’appareil à l’alimentation
électrique, vériez si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à celle du secteur dans
votre maison. Si ce n’est pas le cas, contactez
votre revendeur et n’utilisez pas l’appareil.
• Si l’appareil est mis à la terre (classe de
protection I), la prise secteur et toute rallonge à
laquelle elle est connectée doivent également
être mises à la terre.
• Placez l’appareil sur une surface dégagée, plane
et résistante à la chaleur. La distance du mur
doit être d’au moins 5 cm. La zone au-dessus
de l’appareil doit être dégagée pour permettre
une circulation d’air sans obstruction. L’appareil
et son cordon d’alimentation ne doivent jamais
être placés sur des surfaces chaudes. Il ne
faut pas non plus placer ou utiliser l’appareil à
proximité de ammes de gaz exposées.
• Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du
bord d’une table ou d’un comptoir. Ne laissez
pas le cordon toucher les surfaces chaudes.
• N’utilisez ou ne placez aucune partie de
cet appareil sur une surface chaude ou à
sa proximité (comme un brûleur à gaz ou
électrique ou un four chaué).
• Assurez-vous que l’appareil est utilisé sur une
surface ferme et plane hors de portée des
enfants, ce qui évitera tout renversement,
dommage ou blessure.
• Pour éviter tout risque électrique, ne plongez
pas cet appareil ou ce cordon dans un liquide.
• N’utilisez pas l’appareil ou le cordon
d’alimentation s’ils présentent des signes de
dommages ! Ramenez le produit à un centre
de service agréé et qualié pour inspection ou
réparation.
• Cet appareil n'est destiné qu'à un usage
domestique, ne l’utilisez pas dans le commerce.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne laissez jamais l’appareil en cours de
fonctionnement sans surveillance.
• L’appareil devient chaud lorsqu’il est utilisé.
Ainsi, il ne faut pas toucher les parties chaudes.
• Assurez-vous toujours que le couvercle est
fermé et ne le soulevez pas pendant l'utilisation.
• Débranchez toujours l’appareil après
utilisation, avant tout nettoyage et en cas de
dysfonctionnement.
• Tant que l’appareil est chaud, il doit être
surveillé, même s’il n’est pas branché. Attendez
que l’appareil soit complètement froid avant de
le nettoyer/ranger.
• Lors du débranchement de l’appareil, ne tirez
pas sur le cordon mais plutôt sur la prise.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus, et par des personnes ayant une
incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou
manquant d'expérience ou de connaissance si
elles sont supervisées ou instruites sur l'usage
de l'appareil en sécurité et si elles comprennent
les dangers impliqués. Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil. Cet appareil ne doit
pas être nettoyé et entretenu par des enfants
de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sur
surveillance. Gardez l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
• Nous déclinons toute responsabilité de tout
dommage pouvant se produire si l’appareil est
utilisé à des ns autres que celles prévues ou s’il
est utilisé de manière inappropriée.
• Les réparations et autres travaux eectués sur
l’appareil ne doivent être eectués que par du
personnel spécialisé agréé !
DESCRIPTION : (Fig. A)
1. Couvercle
2. Plateaux à hauteur réglable
3. Base
4. Achage
5. Boutons [+]/[-]
6. Bouton de minuterie [TIME]
7. Bouton de température [TEMP]
8. Bouton Marche/Arrêt [ON/OFF]
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil utilise un ventilateur intégré et un
élément chauant pour produire un ux d’air
chaud. Cela crée un processus de séchage pour
tout type d’aliments que vous placez à l’intérieur.
Les aliments séchés constituent des collations
parfaites car ils conservent presque toute leur
valeur nutritive et leur saveur.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
nettoyez les plateaux avec un chion humide et
du détergent. Rincez-les et séchez-les ensuite.
FRANÇAIS
БЪΛГАРСКИ
Содержание
- Fa 5126 8 1
- Sušilnik za živila priročnik z navodili 1
- Тағам кептіргіш пайдалану нұсқаулығы 1
- Before first use 2
- Cleaning maintenance 2
- Description 2
- English 2
- Feature of the dehydrator 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Note if no input is made within 5 seconds when setting the time and temperature the unit will return to standby mode and displays 0000 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienelemente und funktionen 3
- Bedienung 3
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Hinweis wenn bei der einstellung von dörrzeit und temperatur innerhalb von 5 sekunden keine eingabe erfolgt kehrt das gerät in den standby modus zurück und zeigt 0000 an 3
- Reinigung und pflege 3
- Vor erstgebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Überblick 3
- Deutsch 4
- Instrukcja obsługi 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Instrukcje 5
- Możesz wspomóc ochronę środowiska proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 5
- Polski 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Specyfikacje techniczne 5
- Uwaga jeżeli w ciągu 5 sekund od ustawienia czasu i temperatury nie zostanie wykonana żadna operacja urządzenie powróci do trybu czuwania i wyświetli 0000 5
- Własności 5
- Curățare și întreținere 6
- Descriere 6
- Dotări 6
- Eliminare ecologică puteţi ajuta la protejarea mediului respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 6
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Instrucțiuni 6
- Manual de instrucțiuni 6
- Notă dacă nu se efectuează nicio introducere în decurs de 5 secunde de la setarea orei și temperaturii aparatul va reveni în modul de așteptare și va afișa 0000 6
- Romaneste 6
- Specificații tehnice 6
- Înainte de prima utilizare 6
- Karakteristike 7
- Napomena ako se ne obavi nikakav unos u roku od 5 sekundi nakon podešavanja vremena i temperature uređaj se vraća u režim pripravnosti i prikazuje 0000 7
- Pre prve upotrebe 7
- Scg cro b i h 7
- Tehničke specifikacije 7
- Uputstva 7
- Uputstvo za upotrebu 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Бъλгарски 8
- Важни инструкции за безопасност 8
- Забележка ако в рамките на 5 секунди след задаване на време и температура не бъде натиснат бутон уредът се връща в режим на готовност и на дисплея се показва индикация 0000 8
- Инструкции 8
- Описание 8
- Почистване и поддръжка 8
- Преди първата употреба 8
- Ръководство за употреба 8
- Характеристики 8
- 240 v 50 60 hz 320 380 w 9
- C използвайте мека четка за премахване на полепналата по тавите храна избърсвайте остатъците от марината с хартиена кърпа почиствайте тавите и капака с мека гъба и мек препарат изплаквайте под течаща вода и подсушавайте почиствайте основата с влажна кърпа 9
- Caractéristiques 9
- Description 9
- Français 9
- Instructions de sécurité importantes 9
- Manuel d instructions 9
- Бъλгарски 9
- Съобразено с околната среда изхвърляне можете да помогнете да защитим околната среда помнете че трябва да спазвате местните разпоредби предавайте неработещото електрическо оборудване в специално предназначените за целта центрове 9
- Технически спецификации 9
- Français 10
- Instructions 10
- Nettoyage et entretien 10
- Spécifications techniques 10
- Інструкція з експлуатації 10
- Важни инструкции за безопасност 10
- Опис 10
- Українська 10
- Забележка ако в рамките на 5 секунди след задаване на време и температура не бъде натиснат бутон уредът се връща в режим на готовност и на дисплея се показва индикация 0000 11
- Инструкции 11
- Почистване и поддръжка 11
- Преди първата употреба 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Характеристики 11
- Ελληνικα 12
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 12
- Οδηγιεσ 12
- Οδηγιεσ χρησησ 12
- Περιγραφη 12
- Πριν την πρωτη χρηση 12
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 12
- Σημείωση εάν δεν πραγματοποιηθεί έναρξη της διαδικασίας εντός 5 δευτερολέπτων μετά τη ρύθμιση του χρόνου και της θερμοκρασίας η συσκευή θα επιστρέψει στην κατάσταση αναμονής και θα εμφανιστεί η ένδειξη 0000 12
- Χαρακτηριστικα 12
- Descrizione 13
- Funzionalità 13
- Importanti istruzioni per la sicurezza 13
- Italiano 13
- Manuale di istruzioni 13
- Ελληνικα 13
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 13
- Características 14
- Descripción 14
- Español 14
- Instrucciones importantes de seguridad 14
- Istruzioni 14
- Italiano 14
- Manual de instrucciones 14
- Nota se durante l impostazione del tempo e della temperatura non viene eseguita alcuna operazione entro 5 secondi l apparecchio ritorna in modalità standby e sul display viene visualizzato 0000 14
- Operazioni preliminari 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Specifiche tecniche 14
- Antes de usarlo por primera vez 15
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Instrucciones 15
- Limpieza y mantenimiento 15
- Nota si después de ajustar el tiempo y la temperatura no realiza ninguna pulsación en 5 segundos el aparato regresará al modo en reposo y la pantalla mostrará 0000 15
- Belangrijke veiligheidsinstructies 16
- Beschrijving 16
- Gebruikershandleiding 16
- Instructies 16
- Kenmerken 16
- Nederlands 16
- Opmerking indien de on off toets niet binnen 5 seconden na het instellen van de tijd en temperatuur wordt ingedrukt keert het apparaat terug naar de stand bymodus en wordt 0000 op het display weergegeven 16
- Reiniging en onderhoud 16
- Voor het eerste gebruik 16
- Beskrivning 17
- Bruksanvisning 17
- Funktioner 17
- Innan första användning 17
- Nederlands 17
- Svenska 17
- Technische specificaties 17
- Viktiga säkerhetsanvisningar 17
- Funkcije 18
- Instruktioner 18
- Navodila za uporabo kalorifer 18
- Obs om ingen inmatning görs inom 5 sekunder vid inställning av tid och temperatur återgår apparaten till standbyläge och visar 0000 18
- Pomembna varnostna navodila 18
- Rengöring och underhåll 18
- Slovenščina 18
- Svenska 18
- Tekniska specifikationer 18
- Navodila 19
- Opomba če v 5 sekundah ne opravite vnosa pri nastavitvi časa in temperature aparat preklopi v način pripravljenosti in na zaslonu se prikaže vrednost 0000 19
- Pred prvo uporabo 19
- Slovenščina 19
- Tehnične specifikacije 19
- Čiščenje in vzdrževanje 19
- Важные инструкции по безопасности 19
- Русский 19
- Справочное руководство 19
- Главные особенности 20
- Инструкции 20
- Описание 20
- Очистка и обслуживание 20
- Перед первым использованием 20
- Примечание если в течение 5 секунд после установки времени и температуры не будет произведено никаких действий прибор вернется в режим ожидания и отобразит 0000 20
- Русский 20
- Технические характеристики 20
- Алғаш қолданар алдында 21
- Кептіруге берілетін кеңестер 21
- Мүмкіндіктер 21
- Нұсқаулар 21
- Пайдалану нұсқаулығы 21
- Сипаттамасы 21
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 21
- Қазақ 21
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 21
- Ұсыныстар 21
- Техникалық сипаттамасы 22
- Қазақ 22
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 22
Похожие устройства
- MetalDesign MD-3351 FULL MOTION Руководство по эксплуатации
- First FA-5126-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5126-6 Руководство по эксплуатации
- Hori T.A.C. Mechanical Keypad Руководство по эксплуатации
- Tecno PHANTOM X2 Pro (AD9 12/256GB Mars Orange) Руководство по эксплуатации
- Tecno PHANTOM X2 Pro (AD9 12/256GB Stardust Grey) Руководство по эксплуатации
- RANT ZY10 Spark basic Beige(груп.1-2-3 9-36 кг) Руководство по эксплуатации
- RANT ZY10 Spark basic Grey(группа 1-2-3 9-36 кг) Руководство по эксплуатации
- Peg-Perego Viaggio 2-3 Surefix Monza Руководство по эксплуатации
- RANT ZY10 Spark basic Black(груп. 1-2-3 9-36 кг) Руководство по эксплуатации
- Lemark Mars LM3506C Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Lemark Status LM4409C Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Rossinka Y35-11 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Rossinka RS32-11 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Kolner KCD 12/2BL серый Руководство по эксплуатации
- Kolner KCD 12BL OLIVE Руководство по эксплуатации
- Digma DC180 Руководство по эксплуатации
- Digma DC240 Руководство по эксплуатации
- Digma D-MC1705 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR4267 Руководство по эксплуатации