First FA-5571-1 [26/34] Руководство по использованию
![First FA-5571-2 [26/34] Руководство по использованию](/views2/2029025/page26/bg1a.png)
50 51
РУССКИЙ
РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для обогрева или охлаждения помещения
потоком теплого или холодного воздуха.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
Пожалуйста, внимательно прочитайте
это руководство для эффективного и
безопасного использования прибора.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
Убедитесь, что напряжение источника
питания у Вас дома отвечает требованиям,
приведенным в техническом паспорте
данного прибора.
Внимание! Опасность возникновения пожара,
поражения электрическим током, а также
травм и материального ущерба.
Перед использованием этого прибора,
в частности в процессе сборки, а также
во время эксплуатации и технического
обслуживания обязательно соблюдайте
инструкции по технике безопасности.
ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Тепловентилятор необходимо повесить на
стену, при чем вентиляционное отверстие
должно находиться внизу, или установить
на ровной поверхности. Ни в коем случае
не устанавливать на наклонную или
неровную поверхность.
2. Не используйте тепловентилятор в
помещениях с горючими веществами или
взрывоопасными газами. Не накрывайте
вентиляционное отверстие.
3. Поврежденный шнур должен быть
заменен, во избежание опасности,
сервисным обслуживанием
производителя или другим
квалифицированным специалистом.
4. Выключайте устройство с розетки, если
никого нет в доме или при ремонте.
5. Не трогайте тепловентилятор мокрыми
руками или другими проводниками тока.
6. Если двигатель не функционирует
надлежащим образом, немедленно
выключите устройство.
7. Используя тепловентилятор, не
открывайте беспрерывно двери или
окна, поскольку это влияет на результат
обогревания.
8. Для того чтобы выключить устройство,
установите переключатель On/Off (Вкл. /
Выкл.) в положение Off (Выкл.). После
этого вентилятор продолжает работать
около 30 секунд и выпускает прохладный
воздух. После того, как вентилятор
остановится, можно выключить
устройство с розетки.
9. Тепловентилятор должен быть
установлен на стену. Следите за
тем, чтобы в ванной комнате он был
установлен на достаточном расстоянии от
воды.
10. Используйте для дистанционного
управления 1x CR2025 батарей.
11. Для ремонта вызывайте исключительно
квалифицированных специалистов или
ремонтную службу нашего предприятия.
12. Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также обладающих
недостаточным опытом или знанием
продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор
только под присмотром.
13. Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его
по назначению.
14. Очистка и пользовательское техническое
обслуживание не должны проводиться
детьми без присмотра.
15. Детям до 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором без присмотра.
16. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут
включать или выключать прибор только
при условии, что он был размещен или
установлен в своем нормальном рабочем
положении, а сами дети находятся под
присмотром, ознакомлены с основами
безопасной эксплуатации прибора и
осознают сопутствующие опасности.
Детям от 3 до 8 лет запрещается
вставлять вилку в розетку, регулировать
и чистить прибор, а также выполнять
пользовательское техническое
обслуживание.
17. ОСТОРОЖНО! Некоторые детали данного
изделия могут сильно нагреваться и
вызывать ожоги. Особую внимательность
следует проявлять в присутствии детей
и восприимчивых к температурному
воздействию лиц.
18. ОСТОРОЖНО! Во избежание опасности
из-за непреднамеренного сброса
термовыключателя на прибор не
должно подаваться питание через
внешнее коммутационное устройство,
например, таймер, а также прибор не
должен подключаться к цепи, в которой
периодически отключается напряжение,
подаваемое от электросети.
19. ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева не
накрывайте обогреватель.
20. Запрещается устанавливать обогреватель
непосредственно под электрической
розеткой.
21. В соответствии с правилами монтажа
электропроводки в стационарную
электропроводку должны быть встроены
разъединители с отключением по всем
полюсам.
22. Обогреватель необходимо устанавливать
на высоте не менее 1,8 м от пола.
23. Не используйте данный обогреватель
рядом с ванной, душем или
плавательным бассейном.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не касайтесь работающей машины и не
закрываете вентиляционное отверстие!
УСТАНОВКА
Smotrite risunok
№ 1:
Просверлите в стене два отверстия на
высоте 1,8м от пола. Диаметр отверстий
должен соответствовать дюбелю. После
установления дюбеля, закрепите крючки
при помощи шурупов. Удостоверьтесь, что
крючки прочно закреплены, и повесьте
на них тепловентилятор. Зажим под
крючком должен входить в паз на дне
тепловентилятора.
УПРАВЛЕНИЕ (с прибора и с пульта
дистанционного управления)
1. Вставьте вилку в розетку и включите
прибор, нажав красную кнопку 0/I,
прибор перейдет в режим ожидания, а на
дисплее отобразится « »:
2. Нажмите один раз на кнопку «F» для
перехода в режим вентиляции — на
дисплее отобразится «--» (рис. A). При
повторном нажатии на кнопку устройство
будет работать с низким уровнем
нагрева, а на дисплее отобразится
надпись, как на рисунке B; при третьем
нажатии устройство начнет работу с
высоким уровнем нагрева, а на дисплее
отобразится надпись, как на рисунке C;
при четвертом нажати включится функция
поворота, а на дисплее отобразится
надпись «--/ », как на рисунке C;
при пятом нажатии устройство перейдет
в режим ожидания, а на дисплее
отобразится надпись, как на рисунке A.
Вентилятор охлаждения будет работать в
течение 30 секунд, а устройство перейдет
в режим ожидания.
A B C
3. Нажмите кнопку « », чтобы
установить таймер (00–12 часов).
При каждом нажатии кнопки время
таймера увеличивается на один час.
После настройки таймера на дисплее
в течение 5 секунд будет отображаться
текущее установленное время, затем
возобновится отображение предыдущих
показаний; в то же время загорится «
». На рисунке ниже показан таймер,
настроенный на 8 часов:
4. Заданное время «ВКЛ.»: Нажав кнопку
таймера « » в режиме ожидания,
можно установить время включения
в диапазоне 00–12 часов. После
завершения настройки на дисплее
отобразится заданное время включения,
а также будет гореть индикатор « ».
По прошествии каждого часа показания
на дисплее автоматически уменьшаются
на 1 час. Когда наступит заданное
время включения, изделие включится
автоматически. Температура для функции
заданного времени включения по
умолчанию равна 23°C. На рисунке ниже
показан пример установки заданного
времени включения на 8 часов:
Примечание: Если температура не
установлена и не настроена еженедельная
программа, изделие автоматически
выключится через 12 часов непрерывной
работы и перейдет в режим ожидания.
УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ
(ТОЛЬКО с пульта ДУ)
Примечание: Для эффективной работы с
пультом ДУ направляйте передатчик пульта
ДУ на зону приема управляющих сигналов
изделия
Содержание
- Bedienungsanleitung keramik heizlüfter mit kühlfunktion 1
- Fa 5571 1 fa 5571 2 1
- Instruction manual ceramic wall heater 1
- Instrukciä po qkspluatacii керамический обогреватель 1
- Instrukcja obsługi ceramiczna nagrzewnica naścienna 1
- Lietošanas pamācība pie sienas nostiprināms keramiskais sildītājs 1
- Manual de instrucciones calentador de pared cerámico 1
- Manual de instrucţiuni radiator ceramic de perete 1
- Manuale di istruzioni riscaldatore a parete in ceramica 1
- Manuel d utilisation chauffage mural en céramique 1
- Naudojimo instrukcija keraminis sieninis šildytuvas 1
- Uputstvo za upotrebu zidna keramička grejalica 1
- Інструкція з експлуатації керамічний настінний обігрівач 1
- Ръководство за експлоатация стенен керамичен нагревател 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- ةينفلا تافصاولما 1
- تاميلعتلا ليلد كيماريسلا نم ةعونصم طئاح ةيافد 1
- فيظنتلاو ةنايصل 1
- English 2
- Installation 2
- Instruction manual 2
- Safety instructions 2
- Warning 2
- English 3
- Maintenance and cleaning 3
- Technical characteristics 3
- Anschluss an netzstrom 4
- Bedienungsanleitung 4
- Deutsch 4
- Montage 4
- Sicherheitshinweise 4
- Siehe abb 4
- Warnung 4
- Deutsch 5
- Technische parameter 5
- Wartung und reinigung 5
- Avertizare 6
- Conectarea la reţea 6
- Deutsch 6
- Instrucţiuni de securitate 6
- Manual de instrucţiuni 6
- Romaneste 6
- Funcționare 7
- Instalare 7
- Romaneste 7
- Romaneste 8
- Întreţinerea şi curăţarea 8
- Montaža 9
- Priključivanje na struju 9
- Scg cro b i h 9
- Sigurnosna uputstva 9
- Upozorenje 9
- Uputstvo za upotrebu 9
- Održavanje i čišćenje 10
- Scg cro b i h 10
- Tehnièke osobine 10
- Бъλгарски 11
- Виж фигура 11
- Монтаж 11
- Предупреждение 11
- Ръководство за потребителя 11
- Свързване към електрическата мрежа 11
- Указания за безопасност 11
- Бъλгарски 12
- Поддръжка и почистване 12
- Технически параметри 12
- Instrukcja obsługi 13
- Podłączanie do zasilania sieciowego 13
- Polski 13
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 13
- Бъλгарски 13
- Montaż 14
- Polski 14
- Dane techniczne 15
- Konserwacja i czyszczenie 15
- Polski 15
- Brīdinājums 16
- Drošības norādījumi 16
- Latvian 16
- Lietotāja rokasgrāmata 16
- Montāža 16
- Pieslēgšana elektriskajam tīklam 16
- Apkope un tīrīšana 17
- Latvian 17
- Tehniskie parametri 17
- Latvian 18
- Застереження 18
- Міри безпеки 18
- Нструкція з експлуатації 18
- Українська 18
- Монтаж 19
- Українська 19
- Догляд та чищення 20
- Технічні характеристики 20
- Українська 20
- Lietuviu k 21
- Montavimas 21
- Naudojimo instrukcija 21
- Saugos nurodymai 21
- Įjungimas į elektros tinklą 21
- Įspėjimas 21
- Lietuviu k 22
- Techniniai parametrai 22
- Techninė priežiūra ir valymas 22
- Avertissemen 23
- Français 23
- Indications de sécurité 23
- Lietuviu k 23
- Manuel utilisateur 23
- Raccordement au secteur 23
- Français 24
- Installation 24
- Caractéristiques techniques 25
- Entretien et nettoyage 25
- Français 25
- Smotrite risunok 26
- Подключение к источнику питания 26
- Правила техники безопасности 26
- Предупреждение 26
- Руководство по использованию 26
- Русский 26
- Установка 26
- Русский 27
- Connessioni all alimentazione 28
- Il riscaldatore deve essere appeso alla parete e la presa di uscita dell aria deve essere rivolta verso il basso oppure essere posizionato in piano non deve essere collocato in maniera precipitosa o irruenta 2 non utilizzare il riscaldatore in luoghi pieni di combustibile o gas esplosivo non coprire la presa di uscita dell aria 3 se il cavo è danneggiato farlo sostituire dal produttore dal servizio assistenza o altre persone analogamente qualificate per evitare pericoli 4 se in stanza non c è nessuno o si sta riparando il riscaldatore scollegare il riscaldatore dalla presa elettrica 5 non toccare il riscaldatore con le mani bagnate o altri conduttori 6 se il motore è fuori servizio arrestare subito l apparecchio 7 durante l uso non aprire la porta o la finestra altrimenti diminuisce l effetto di riscaldamento 8 per spegnere l apparecchio premere l interruttore di accensione spegnimento su off l apparecchio continuerà a far funzionare la ventola per circa 30 secondi finché non fuoriesce 28
- Istruzioni per la sicurezza 28
- Italiano 28
- Manuale di istruzioni 28
- Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi bambini con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito salvo in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza 28
- Se il prodotto deve essere riparato rivolgersi ad esperti o al reparto di manutenzione autorizzato della nostra azienda 28
- Обслуживание и очистка 28
- Русский 28
- Технические параметры 28
- Installazione 29
- Italiano 29
- Caratteristicge tecniche 30
- Italiano 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Advertencia 31
- Conexiones a la corriente eléctrica 31
- Español 31
- Instalación 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Manual de instrucciones 31
- Características técnicas 32
- Español 32
- Mantenimiento y limpieza 32
- Español 33
- ةملاسلا تاميلعت 33
- ةنايصلاو مادختسلااو عيمجتلا ءانثأ ةملاسلاب ةقلعتلما تاداشرلإا ا مئاد عبتا زاهلجا اذه مادختسا لبق 33
- ةيبرعلا ةغللا 33
- ةيدالما رارضلأاو ةيدسلجا تاباصلإاو ةيئابرهكلا تامدصلاو قيرلحا رطخ ريذتح 33
- تاميلعتلا ليلد 33
- جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل كلذو ةيانعب كيدي ينب يذلا تاميلعتلا ليلد ةءارق ءاجر 33
- زاهلجا فينصت ةحول ىلع بوتكلما يبرهكلا دهلجا عم قفاوتم كلزنم يف يبرهكلا دهلجا ردصم نأ نم دكأت 33
- لاأ بجي ح طس م زاهج ىلع عضوي وأ لفسلأ ءاوهلا ذفنم هجاوي نأ بجي امك طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج تيبثت بجي 1 لئام لكشب وأ لجع ىلع هعضت تاحتف ةيطغتب مقت لا راجفنلاا وأ قارتحلال ةلباقلا تازاغلاب ةئلتملما نكاملأا يف ةئفدتلا زاهج مادختسا مدع ىجر ي 2 ءاوهلا هباشم لهؤم صخش وأ اهتمدخ ليكو وأ ةعنص لما ةكرشلا لبق نم هلادبتسا بجي قفرلما لباكلا فلت ةلاح يف 3 رطخ ثودح بنجتل ءابرهكلا ذخأم نم زاهلجا لصف ىجر ي كسفنب ةئفدتلا زاهج حلاصإب كمايق وأ صخش دوجو مدع ةلاح يف 4 ىرخأ تلاصوم يأ وأ ةللبم يديأب ةئفدتلا زاهج سلم مدع ىجر ي 5 روفلا ىلع هفاقيإ ىجر ي كرلمحا لطعت ةلاح يف 6 ةئفدتلا ريثأت نم للقيس لاإو ةذفانلا وأ بابلا حتف مدع ىجر ي مادختسلاا ءانثأ 7 ةدلم ةحورلما ةرادإ يف زاهلجا لظيس ليغشتلا فاقيلإ فاقيلإا ليغشتلا حاتفم ىلع طغضا زاهلجا ليغشت فقوأ 8 سباقلا لصف كنكيمو لمعلا نع فقوتي مث درابلا ءاوهلا بهي ىتح لقلأا ىلع ةيناث 30 ماملحا يف ءالما نع اديعب هتيبثتو طئالحا ىلع ةئفدتلا زاهج قيلعت بجي 9 1x cr2025 تايراطب مادختسا ىجر ي دعب نع مكحتلا زاهج 10 انتكرش نم دمتعلما ةنايصلا مسق وأ ءاربخ بلط ىجر ي حلاصإ ىلإ ةجالحا ةل 33
- يبرهكلا رايتلا ردصم ىلإ ليصوتلا 33
- بيكرتلا 34
- ةيبرعلا ةغللا 34
- ريذتح 34
Похожие устройства
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE251R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE200R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE100R Руководство по эксплуатации
- Haier HCE301R Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 402 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Deeper DP4H10S102 фонарь и держатель для смартфона в комплекте Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДП-5500М Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 403 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Nordfrost NR 506 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Mario) Руководство по эксплуатации
- Hori Wireless Battle Pad (Zelda) Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK790L Инструкция по эксплуатации
- Canyon WS-304 Black (CNS-WCS304B) Руководство по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации
- Perfeo MOUNTAINS 50000 PF_B4888 Руководство по эксплуатации
- Perfeo MOUNTAINS 40000 PF_D0144 Руководство по эксплуатации
- Perfeo MOUNTAINS 50000 PF_B4887 Руководство по эксплуатации
- Perfeo MOUNTAINS 30000 PF_D0161 Руководство по эксплуатации