First FA-5560-1 White [11/16] Français
![First FA-5560-1 White [11/16] Français](/views2/1312580/page11/bgb.png)
20 21
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
• Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
et conservez le bien.
INDICATIONS IMPORTANTES :
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il faut absolument respecter les règles de
sécurité de base, y compris les suivantes,
pour éviter tout risque d’incendie, de
chocs électriques, de brûlures ou autres
blessures :
1. Lisez attentivement l’intégralité du mode
d’emploi avant de mettre l’appareil en
service.
2. Cet appareil est destiné uniquement à un
usage domestique.
3. Retirez l’emballage et vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé.
4. Ne laissez pas les enfants jouer avec les
pièces d’emballage (par exemple des sacs
en plastique).
5. Vérifiez que la tension locale correspond
aux données de l’appareil.
6. Vérifiez que la fiche secteur et le câble ne
sont éventuellement pas endommagés.
7. Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche
secteur. Pour éviter un choc électrique,
veillez à ce que vos mains soient sèches
lorsque vous touchez l’appareil.
8. Ne posez pas le câble sous un tapis. Ne
pas couvrir le câble avec des couvertures,
des tapis de couloir ou autres. Posez le
câble de sorte que personne ne puisse
trébucher dessus.
9. Ne pas utiliser sur des surfaces molles
comme par exemple un lit car l’appareil
pourrait être recouvert.
10. Evitez d’utiliser une rallonge car elle
pourrait surchauffer et entraîner un risque
d’incendie.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Evitez tout contact avec les pièces mobiles.
Eloignez les mains, les cheveux, les
vêtements, les spatules et autres ustensiles
de l‘appareil pendant le fonctionnement
afin de réduire les risques de blessures et/
ou des dommages à la machine.
13. Cet appareil n‘est pas destiné aux
personnes (enfants inclus) ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque
d‘expérience et de connaissance du produit,
à moins qu‘elles ne soient mises sous la
garde d‘une personne pouvant les surveiller.
14. Les enfants doivent être surveillés afin
de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet
appareil.
ATTENTION :
• Cet appareil n’est pas un jouet.
• Pour éviter le risque d’incendie ou de
chocs électriques, n’ouvrez en aucun cas
l’appareil.
• Tous les travaux sur l’appareil, à l’exception
du nettoyage et de l’entretien, doivent être
entrepris uniquement par un service agréé.
• Si le câble est endommagé, veuillez
amener l’appareil à un réparateur SAV.
N’utiliser en aucun cas l’appareil avec un
câble défectueux !
• Les réparations ne doivent être entreprises
que par un service après-vente agréé.
• Afin de réduire le risque de choc électrique,
ne pas immerger ou exposer l‘appareil,
cordon flexible et fiche à l’eau, humidité ou
tout autre liquide.
• Pour éviter tout danger, ne manipulez pas
l’appareil avec les mains mouillées.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz
explosifs et de combustibles.
• Ne retournez pas l’appareil. Débranchez
l’appareil s’il est renversé ou s’il y a de l’eau
renversée sur son boîtier. Séchez le boîtier
avant la réutilisation de l’appareil.
• Pour ne pas endommager le boîtier, ne
l’exposez à des chocs ou des secousses
pendant l’utilisation.
• L'appareil ne doit pas être placé
immédiatement en dessous d’une prise
secteur.
• Le courant nominal doit être supérieur à
10A.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité
immédiate d’une baignoire, douche ou
piscine.
• Ne laissez pas l‘appareil dans un milieu
aqueux
• Eloignez l‘appareil de tout endroit de haute
température, rayon de soleil et milieu
aqueux.
• Coupez l‘alimentation électrique dans tout
environnement aqueux.
• Si l‘appareil tombe dans l‘eau, coupez
immédiatement l‘alimentation à la prise
secteur et retirez la fiche. N‘ESSAYEZ PAS
DE LE RATTRAPER DANS L’EAU POUR
LE RECUPERER.
• Il convient de signaler que l‘appareil doit
être inspecté par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
FONCTIONS ET UTILISATION
Il faut commencer par brancher l'appareil
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour Allumer/
Éteindre le ventilateur.
• Bouton SPEED : Appuyez sur pour choisir
une vitesse : Faible- Moyenne - Élevée
• Bouton TIMER : Appuyez sur le bouton
pour choisir une durée de fonctionnement
de 0,5 à 7,5 heures.
• Bouton MODE : Appuyez sur le bouton
pour choisir un mode de fonctionnement :
«Normal», «Nature», «Sleep»
• Bouton SWING : Appuyez sur le bouton
pour faire osciller le ventilateur, appuyez de
nouveau pour arrêter la fonction.
Tous les boutons sont illustrés sur le panneau
de commande ci-dessous (ill. A) :
TÉLÉCOMMANDE
• Pour utiliser la télécommande, retirez le
séparateur en plastique situé entre la pile et
le contact.
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas d’obstacles
entre la télécommande et le radiateur.
• Si la télécommande ne marche toujours
pas, baissez les sources de lumière
qui pourraient interférer avec le signal
infrarouge.
• Si la télécommande cesse de fonctionner,
remplacez la pile par une pile bouton
«CR2025», en respectant les polarités
Appuyez sur le bouton
pour allumer le
ventilateur
Appuyez sur le bouton
pour choisir une
vitesse : Faible - Moyenne - Élevée
Appuyez sur le bouton
pour choisir
un mode de fonctionnement : «Normal»,
«Nature», «Sleep»
Appuyez sur le bouton
pour faire osciller le
ventilateur, appuyez de nouveau pour arrêter
la fonction
Appuyez sur le bouton
pour choisir une
durée de fonctionnement de 0,5 à 7,5 heures.
ASSEMBLAGE (ill. B)
Étape 1 Alignez les parties en saillie avec les
trous correspondants en les insérant dans les
trous.
Étape 2 Alignez la base assemblée au boîtier
du ventilateur
Étape 3 Vissez la base assemblée dans
le boîtier du ventilateur Placez le cordon
d'alimentation dans la fente de la base.
Étape 4 Remettez le ventilateur en position
verticale
a) Arrière
b) Avant
c) Corps
d) Vis
e) Fente
f) Panneau arrière
g) Parties en saillie
h) Trous de vis
i) Panneau avant
j) Trous
d'assemblage
UTILISATION DU BAC À PARFUM
À l’avant du ventilateur, sous les fentes de
ventilation se trouve un petit bac. Une éponge
se trouve à l’intérieur du bac à parfum. Sortez
le bac et mettez un peu de parfum sur l’éponge
pour avoir un air parfumé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil avec un détergent neutre et
un chiffon doux.
Attention : débranchez la prise de courant
lors du nettoyage de l'appareil, car le boîtier
peut être conducteur. Évitez que de l’eau se
renverse sur le panneau de commande.
N'utilisez pas d'essence ou d'autres solvants.
Cessez d’utiliser l'appareil dès qu’il ne
fonctionne plus correctement, et faites appel à
un personnel qualié pour toute réparation.
ACCESSOIRES
Vis pour assembler la base; Télécommande
DONNÉES TECHNIQUES :
220-240V • 50Hz • 60W
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement
Vous pouvez contribuer à protéger
l‘environnement ! Il faut respecter les
règlementations locales. La mise en rebut de
votre appareil électrique usagé doit se faire
dans un centre approprié de traitement des
déchets.
Содержание
- Fa 5560 1 1
- تاميلعتلا ليلد ةيجرب ةحورم 1
- Assembling 2
- Cautions 2
- Cleaning and maintenance 2
- English 2
- Functions operation 2
- Important instructions 2
- Instruction manual 2
- Technical characteristics 2
- Achtung 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren sie die anleitung gut auf 3
- Deutsch 3
- Funktionen und bedienung 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Wichtige hinweise 3
- Zusammenbauen 3
- Attenzione 4
- Funzioni e uso 4
- Istruzioni importanti 4
- Italiano 4
- Manuale di istruzioni 4
- Montaggio 4
- Pulizia e manutenzione 4
- Specifiche tecniche 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Dane techniczne 5
- Funkcje i obsługa 5
- Instrukcja obsługi 5
- Montaż 5
- Polski 5
- Użytkując urządzenia elektryczne należy przestrzegać poniższych zaleceń aby zapobiec porażeniom prądem poparzeniom i pożarom 5
- Z instrukcją należy się zapoznać i przechowywać ją 5
- Zalecenia 5
- Asamblarea 6
- Atenţionări 6
- Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni şi păstraţi l pentru consultări ulterioare 6
- Curăţarea şi întreţinerea 6
- Date tehnice 6
- Funcții și utilizare 6
- Instrucţiuni importante 6
- Manual de utilizare 6
- Romaneste 6
- Utilizarea aparatelor electrice impune respectarea în orice situaţie a unor măsuri de precauţie elementară pentru diminuarea pericolelor de incendiu electrocutare arsuri şi alte pericole de rănire incluzând aici următoarele 6
- Funkcije i rad 7
- Molimo vas da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i dobro ga čuvajte 7
- Pažnja 7
- Prilikom upotrebe električnih uređaja obavezno se morate pridržavati osnovnih sigurnosnih mera uključujući i sledeće kako bi sprečili opasnost od požara električnih udara opekotina ili drugih povreda 7
- Scg cro b i h 7
- Sklapanje 7
- Tehnički podaci 7
- Uputstvo za upotrebu 7
- Važna uputstva 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Dėmesio 8
- Funkcijos ir veikimas 8
- Lietuviu k 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Surinkimas 8
- Svarbūs nurodymai 8
- Techniniai parametrai 8
- Valymas ir techninė priežiūra 8
- Brīdinājums 9
- Funkcijas un darbība 9
- Latvian 9
- Lietošanas pamācība 9
- Montāža 9
- Pirms sākat ierīci lietot lūdzu rūpīgi izlasiet instrukciju un izpildiet visas nepieciešamās darbības lai izvairītos no elektrošoka ugunsgrēka vai tamlīdzīgiem incidentiem kuri varētu rasties nekorektas lietošanas rezultātā 9
- Specifikācijas 9
- Svarīgi ieteikumi ierīces lietošanā 9
- Tīrīšana un apkope 9
- Бъλгарски 10
- Важни правила за ползване на уреда 10
- Почистване и поддръжка 10
- Предупреждения 10
- Сглобяване 10
- Технически данни 10
- Упътване за използване 10
- Функции и работа 10
- Assemblage 11
- Attention 11
- Données techniques 11
- Fonctions et utilisation 11
- Français 11
- Indications importantes 11
- Mode d emploi 11
- Nettoyage et entretien 11
- Інструкця з експлуатації 12
- Важливі інструкції 12
- Застереження 12
- Збирання 12
- Основні функції та експлуатація 12
- Технічні характеристики 12
- Українська 12
- Чищення та обслуговування 12
- Características técnicas 13
- Español 13
- Funciones y funcionamiento 13
- Instrucciones importantes 13
- Limpieza y mantenimiento 13
- Manual de instrucciones 13
- Montaje 13
- Precauciones 13
- Pravila qkspluatacii 14
- Predupreødeniä 14
- Vaønye rekomendacii po qkspluatacii pribora 14
- Очистка и обслуживание 14
- Русский 14
- Сборка 14
- Функции и принцип работы 14
- Texniheskie dannye 15
- Русский 15
- ةماه تاميلعت 15
- ةيبرعلا ةغللا 15
- تاريذتح 15
- تاميلعتلا ليلد 15
- ةنايصلاو فيظنتلا 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- ةينقتلا صاولخا 16
- عيمجتلا 16
- ليغشتلاو فئاظولا 16
Похожие устройства
- First FA-5560-2 Black Инструкция по эксплуатации
- BandRate Smart BRSMT033SW Руководство по эксплуатации
- First FA-5553-1 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B32 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK660T Инструкция по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun SMOOTH-Q4 COMBO Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex PSM180 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B53 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex STL1200/210C Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1800/250C Инструкция по эксплуатации
- WalkingPad A1 Pro Инструкция по эксплуатации
- Deerma DEM-JB15W Руководство по эксплуатации
- Deppa iPhone, Apple Watch, AirPods 24017 Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10x25 (77909) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Halo 13x PLUS (79632) Инструкция по эксплуатации
- Discovery Gator 8x40 (77915) Руководство по эксплуатации