First FA-5560-1 White [13/16] Español
![FIRST Austria FA-5560-1 [13/16] Español](/views2/1312580/page13/bgd.png)
24 25
FUNCIONES Y FUNCIONAMIENTO
Primero conéctelo a la toma de corriente
Pulse el botón ON/OFF para iniciar y detener
el ventilador.
• Botón SPEED: Púlselo para seleccionar la
velocidad: Baja - Media - Alta
• Botón TIMER: Púlselo para seleccionar
los temporizadores desde 0.5horas a 7.5
horas.
• Botón MODE: Pulse el botón para
seleccionar el modo de “Normal”, “Nature”,
“Sleep”
• Botón SWING: Pulse el botón para hace
girar el ventilador; vuélvalo a pulsar para
detener la función.
Todos los botones están en el panel de control
inferior: (Figura A)
MANDO A DISTANCIA
• Para usar el mando a distancia, primero
retire el espaciador de plástico entre la
batería y la terminal.
• Asegúrese de que no hay objetos entre el
mando a distancia y el calentador.
• Si el mando a distancia todavía muestra
problemas, minimice cualquier fuente
lumínica ambiental que pueda interferir con
el funcionamiento de la señal infrarroja.
• Si el mando a distancia deja de funcionar
normalmente, sustituya la pila por una pila
de botón similar “CR2025” asegurándose
de que la polaridad es la correcta.
Pulse el botón
para iniciar el ventilador
Pulse el botón
para seleccionar la
velocidad del ventilador Baja - Media - Alta
Pulse el botón
para seleccionar el modo
“Normal”, “Nature”, “Sleep”.
Pulse el botón
par hacer girar el ventilador;
vuélvalo a pulsar para detener la función.
Pulse el botón
para seleccionar los
temporizadores de 0.5 horas a 7.5 horas.
MONTAJE (Figura B)
Paso 1. Apunte los polos de montaje con los
correspondientes agujeros e inserte los polos
en los agujeros.
Paso 2. Apunte la base montada a los polos
de sujeción de la carcasa de ventilador.
Paso 3. Una vez que haya conectado bien
la carcasa y la base, atornille los agujeros de
la base con los tornillos. Coloque el cable de
alimentación en la ranura de la base.
Paso 4. Coloque el ventilador de forma plana
a) Posterior
b) Delantero
c) Recipiente
principal
d) Tornillo
e) Flauta
f) Placa posterior
g) Polos de montaje
h) Agujeros de
tornillos
i) Placa delantera
j) Agujeros de
montajes
USO DE LA CAJA DE FRAGANCIAS
En la parte delantera del ventilador, hay una
pequeña caja debajo del ventilador. Hay una
esponja en el interior de la caja de fragancias.
Extraiga la caja y coloque alguna fragancia
sobre la esponja si desea que el aire salga con
olor a fragancia.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Límpielo con un detergente neutro y un paño
suave.
Atención: desconecte el cable de alimentación
cuando limpie el aparato ya que presenta una
presión muy elevada en la carcasa. No deje
agua en el panel de control.
No use benceno, diluyentes o cualquier otro
disolvente.
En caso de que haya algún problema con el
equipo, no lo use más y envíelo al personal del
servicio técnico para su reparación.
ACCESORIO
Tornillos para el montaje; mando a distancia
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
220-240V • 50Hz • 60W
Eliminación cumpliendo con el
medio ambiente
¡Puede ayudar a proteger el medio
ambiente!
Por favor, recuerde respetar la normativa
local: entregue los equipos eléctricos que no
funcionen en un centro de reciclaje adecuado.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor, lea detenidamente el manual
de instrucciones y consérvelo para un uso
futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos
deben seguirse las precauciones básicas
para reducir el riesgo de fuego, choque
eléctrico, quemaduras y otras heridas,
incluidas las siguientes:
1. Estudie detenidamente este manual de
instrucciones antes de utilizar el producto.
2. El aparato está diseñado solamente para
el uso privado y no es para ningún uso
comercial.
3. Retire la unidad de su embalaje y
compruebe que está en buen estado antes
de usarlo.
4. No permita a los niños jugar con las piezas
del embalaje (como las bolsas de plástico).
5. Compruebe el voltaje doméstico
para asegurarse de que cumple la
especificación considerada en el ventilador.
6. Compruebe el estado del cable de
suministro eléctrico y enchúfelo
cuidadosamente para asegurarse de que
no está dañado.
7. Antes de desenchufar el cable de
suministro eléctrico, compruebe que ha
apagado el aparato. Cuando toque la
unidad, compruebe que sus manos están
secas para prevenir un choque eléctrico.
8. No pase el cable debajo de las alfombras.
No cubra el cable con tapetes, alfombrillas
o similares. Coloque el cable lejos de áreas
de tráfico, donde no ocasionará tropiezos.
9. No lo use sobre una superficie blanda,
como una cama, donde los orificios
podrían bloquearse.
10. Evite el uso de un cable de extensión,
debido a que este último podría
sobrecalentarse y ocasionar un riesgo de
fuego.
11. No lo use en el exterior.
12. Evite el contacto con las piezas móviles.
Mantenga las manos, pelo, ropa, espátulas
y otros utensilios alejados mientras está en
funcionamiento para reducir el riesgo de
lesiones a personas y/o daños al aparato.
13. Este aparato no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de
conocimientos o experiencia, a menos que
hayan recibido supervisión o formación
en lo referente al uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
14. Debería supervisar a los niños para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
PRECAUCIONES
• Este aparato no es un juguete.
• Para evitar el riesgo de fuego o choque
eléctrico no retire la carcasa usted mismo.
• Cualquier servicio distinto a la limpieza
y al mantenimiento por parte del usuario
debe ser realizado por un representante de
servicio autorizado.
• Si el cable en el suministro de corriente
está dañado, debe ser reemplazado por
un cable o una unidad especial disponibles
con el fabricante o su agente de servicio.
• La reparación deberá realizarla solamente el
personal de servicio autorizado.
• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja o exponga el
producto, el cable exible o el enchufe a la
lluvia, humedad o cualquier otro líquido.
• No opere el aparato con las manos
mojadas para evitar daños.
• No use el aparato cerca de gas explosivo o
combustible.
• No dé la vuelta al aparato. Desconecte la
alimentación si se ha caído o si hay agua
en la carcasa. Seque la carcasa antes de
usarla.
• No golpee o agite la carcasa cuando esté
en uso; en caso contrario puede causar su
parada.
• El aparato no debe ubicarse
inmediatamente debajo de una toma de
corriente.
• La corriente nominal de la toma debe
superar 10A.
• No use el aparato en las cercanías de un
baño o una piscina
• No guarde el aparato en un entorno con
agua;
• Mantenga el dispositivo alejados de lugares
con altas temperaturas, luz solar directa o
humedad.
• Por favor, apague la alimentación en un
entorno con agua.
• En caso de que el aparato caiga al
agua, apague la alimentación en la
toma de alimentación y retire el enchufe
inmediatamente. ¡NO SE META EN EL
AGUA PARA RECUPERARLO!
• Es importante tender en cuenta que el
aparato deberá ser inspeccionado por un
técnico cualicado antes de volver a usarlo.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Содержание
- Fa 5560 1 1
- تاميلعتلا ليلد ةيجرب ةحورم 1
- Assembling 2
- Cautions 2
- Cleaning and maintenance 2
- English 2
- Functions operation 2
- Important instructions 2
- Instruction manual 2
- Technical characteristics 2
- Achtung 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren sie die anleitung gut auf 3
- Deutsch 3
- Funktionen und bedienung 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Wichtige hinweise 3
- Zusammenbauen 3
- Attenzione 4
- Funzioni e uso 4
- Istruzioni importanti 4
- Italiano 4
- Manuale di istruzioni 4
- Montaggio 4
- Pulizia e manutenzione 4
- Specifiche tecniche 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Dane techniczne 5
- Funkcje i obsługa 5
- Instrukcja obsługi 5
- Montaż 5
- Polski 5
- Użytkując urządzenia elektryczne należy przestrzegać poniższych zaleceń aby zapobiec porażeniom prądem poparzeniom i pożarom 5
- Z instrukcją należy się zapoznać i przechowywać ją 5
- Zalecenia 5
- Asamblarea 6
- Atenţionări 6
- Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni şi păstraţi l pentru consultări ulterioare 6
- Curăţarea şi întreţinerea 6
- Date tehnice 6
- Funcții și utilizare 6
- Instrucţiuni importante 6
- Manual de utilizare 6
- Romaneste 6
- Utilizarea aparatelor electrice impune respectarea în orice situaţie a unor măsuri de precauţie elementară pentru diminuarea pericolelor de incendiu electrocutare arsuri şi alte pericole de rănire incluzând aici următoarele 6
- Funkcije i rad 7
- Molimo vas da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i dobro ga čuvajte 7
- Pažnja 7
- Prilikom upotrebe električnih uređaja obavezno se morate pridržavati osnovnih sigurnosnih mera uključujući i sledeće kako bi sprečili opasnost od požara električnih udara opekotina ili drugih povreda 7
- Scg cro b i h 7
- Sklapanje 7
- Tehnički podaci 7
- Uputstvo za upotrebu 7
- Važna uputstva 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Dėmesio 8
- Funkcijos ir veikimas 8
- Lietuviu k 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Surinkimas 8
- Svarbūs nurodymai 8
- Techniniai parametrai 8
- Valymas ir techninė priežiūra 8
- Brīdinājums 9
- Funkcijas un darbība 9
- Latvian 9
- Lietošanas pamācība 9
- Montāža 9
- Pirms sākat ierīci lietot lūdzu rūpīgi izlasiet instrukciju un izpildiet visas nepieciešamās darbības lai izvairītos no elektrošoka ugunsgrēka vai tamlīdzīgiem incidentiem kuri varētu rasties nekorektas lietošanas rezultātā 9
- Specifikācijas 9
- Svarīgi ieteikumi ierīces lietošanā 9
- Tīrīšana un apkope 9
- Бъλгарски 10
- Важни правила за ползване на уреда 10
- Почистване и поддръжка 10
- Предупреждения 10
- Сглобяване 10
- Технически данни 10
- Упътване за използване 10
- Функции и работа 10
- Assemblage 11
- Attention 11
- Données techniques 11
- Fonctions et utilisation 11
- Français 11
- Indications importantes 11
- Mode d emploi 11
- Nettoyage et entretien 11
- Інструкця з експлуатації 12
- Важливі інструкції 12
- Застереження 12
- Збирання 12
- Основні функції та експлуатація 12
- Технічні характеристики 12
- Українська 12
- Чищення та обслуговування 12
- Características técnicas 13
- Español 13
- Funciones y funcionamiento 13
- Instrucciones importantes 13
- Limpieza y mantenimiento 13
- Manual de instrucciones 13
- Montaje 13
- Precauciones 13
- Pravila qkspluatacii 14
- Predupreødeniä 14
- Vaønye rekomendacii po qkspluatacii pribora 14
- Очистка и обслуживание 14
- Русский 14
- Сборка 14
- Функции и принцип работы 14
- Texniheskie dannye 15
- Русский 15
- ةماه تاميلعت 15
- ةيبرعلا ةغللا 15
- تاريذتح 15
- تاميلعتلا ليلد 15
- ةنايصلاو فيظنتلا 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- ةينقتلا صاولخا 16
- عيمجتلا 16
- ليغشتلاو فئاظولا 16
Похожие устройства
- First FA-5560-2 Black Инструкция по эксплуатации
- BandRate Smart BRSMT033SW Руководство по эксплуатации
- First FA-5553-1 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B32 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK660T Инструкция по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun SMOOTH-Q4 COMBO Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex PSM180 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B53 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex STL1200/210C Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1800/250C Инструкция по эксплуатации
- WalkingPad A1 Pro Инструкция по эксплуатации
- Deerma DEM-JB15W Руководство по эксплуатации
- Deppa iPhone, Apple Watch, AirPods 24017 Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10x25 (77909) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Halo 13x PLUS (79632) Инструкция по эксплуатации
- Discovery Gator 8x40 (77915) Руководство по эксплуатации