First FA-5560-1 White [3/16] Deutsch
![First FA-5560-1 White [3/16] Deutsch](/views2/1312580/page3/bg3.png)
• Falls das Gerät in Wasser gefallen
ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
GREIFEN SIE NICHT IN DAS WASSER,
UM ES HERAUSZUZIEHEN.
• Es ist wichtig, dass das Gerät von einem
qualifizierten Techniker kontrolliert werden
muss, bevor Sie es erneut benutzen.
FUNKTIONEN UND BEDIENUNG
Stecken Sie zuerst den Netzstecker in eine
Steckdose
Drücken Sie die Taste ON/OFF zum Ein- oder
Ausschalten des Ventilators.
• Taste SPEED: Auswahl der Drehzahl:
Niedrig - Mittel - Hoch
• Taste TIMER: Auswahl des Timers von 0,5
bis 7,5 Stunden.
• Taste „MODE“: Auswahl des Modus
„Normal“, „Nature“, oder „Sleep“.
• Taste SWING: Startet die Schwenkfunktion
des Ventilators. Erneutes Drücken schaltet
die Funktion aus.
Alle Tasten benden sich auf dem Bedienfeld.
(Abb. A)
FERNBEDIENUNG
• Damit Sie die Fernbedienung verwenden
können, entfernen Sie zuerst den
Kunststoff-Abstandshalter zwischen der
Batterie und dem Kontakt.
• Achten Sie darauf, dass sich zwischen
Fernbedienung und Ventilator keine
Objekte benden.
• Wenn mit der Fernbedienung weiterhin
Probleme auftreten, verdunkeln Sie alle
Umgebungslichtquellen, welche die
Funktion des Infrarot-Signals stören.
• Wenn die Fernbedienung nicht
ordnungsgemäß funktioniert, ersetzen
Sie die Batterie mit einer Knopfzelle vom
Typ „CR2025“. Achten Sie auf die richtige
Polarität.
Schalten Sie den Ventilator mit der Taste
ein.
Wählen Sie mit der Taste
die
Ventilatordrehzahl Niedrig - Mittel - Hoch aus.
Wählen Sie mit der Taste
den Modus
„Normal“, „Nature“, oder „Sleep“ aus.
Schalten Sie mit der Taste
die
Schwenkfunktion des Ventilators ein. Erneutes
Drücken beendet die Funktion.
Wählen Sie mit der Taste
den Timer von
0,5 bis 7,5 Stunden aus.
ZUSAMMENBAUEN (Abb. B)
Schritt 1: Richten Sie die Befestigungsstifte
mit den entsprechenden Löchern aus und
stecken Sie die Stifte die Löcher.
Schritt 2: Richten Sie die den
zusammengebauten Standfuß mit den
Schraubenlöchern des Ventilatorgehäuses
aus.
Schritt 3: Stecken Sie das Gehäuse und
den Standfuß gut zusammen. Ziehen Sie
die Schrauben in den Schraubenlöchern des
Standfußes fest. Verlegen Sie das Netzkabel
im Schlitz des Standfußes.
Schritt 4: Stellen Sie den Ventilator auf eine
ebene Fläche.
a) Rückseite
b) Vorderseite
c) Gehäuse
d) Schraube
e) Flöte
f) Hintere Platte
g) Befestigungs
-
stifte
h) Schraubenlöcher
i) Vordere Platte
j) Befestigungs
-
löcher
VERWENDUNG DES
DUFTSTOFFBEHÄLTERS
Auf der Vorderseite des Ventilators bendet
sich unterhalb des Luftaustritts ein kleiner
Behälter. Im Inneren des Duftstoffbehälters
bendet sich ein Vlies. Nehmen Sie die
Behälter heraus und geben etwas Duftstoff
auf das Vlies, wenn Sie den Luftstrom mit Duft
anreichern möchten.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie den Ventilator mit einem
neutralen Reinigungsmittel und einem weichen
Tuch.
Achtung: Ziehen Sie vor einer Reinigung den
Netzstecker aus der Steckdose, da innerhalb
des Gehäuses hohe Spannungen vorhanden
sind. Lassen Sie das Bedienfeld nicht nass
werden.
Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünner
oder andere Lösungsmittel.
Benutzen Sie bei Fehlfunktionen das Gerät
nicht mehr und wenden Sie sich für eine
Reparatur an einen Techniker.
ZUBEHÖR
Schrauben für den Zusammenbau des
Standfußes und die Fernbedienung
TECHNISCHE DATEN
220-240V • 50Hz • 60W
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit
dem Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät
an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.
5
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren sie die
Anleitung gut auf.
WICHTIGE HINWEISE:
Beim Betrieb von elektrischen Geräten
müssen die grundlegenden Sicherheits -
regeln, inklusive der folgenden, unbedingt
eingehalten werden um die Gefahr
von Feuer, elektrischen Schlägen,
Verbrennungen oder anderen Verletzungen
zu verhindern:
1. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
bestimmt.
3. Entfernen Sie die Verpackung und
kontrollieren Sie, ob das Gerät
unbeschädigt ist.
4. Lassen Sie keine Kinder mit den
Verpackungsteilen spielen (z.B.
Plastiksäcke).
5. Überprüfen Sie, ob die örtliche
Spannung mit den Angaben am Gerät
übereinstimmen.
6. Überprüfen Sie den Netzstecker und das
Kabel auf eventuelle Beschädigungen.
7. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Netzstecker ziehen. Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf,
dass Ihre Hände trocken sind wenn Sie
das Gerät berühren.
8. Verlegen Sie das Kabel nicht unter
Teppichen. Decken Sie das Kabel nicht
mit Decken, Läufern oder ähnlichem ab.
Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand
darüber stolpert.
9. Nicht auf weichen Flächen, wie z.B. Bett,
verwenden, da sonst die Gefahr besteht,
dass das Gerät abgedeckt wird.
10. Vermeiden Sie die Verwendung eines
Verlängerungskabels, da dieses überhitzen
könnte und daher Brandgefahr besteht.
11. Nicht im Freien verwenden.
12. Kommen Sie nicht in die Nähe von sich
bewegenden Komponenten. Halten Sie
während des Betriebs Hände, Haare,
Kleidung, sowie Spateln oder anderen
Utensilien fern. Gefahr von Verletzungen
oder einer Beschädigung des Geräts.
13. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Personen (einschließlich
Kinder) mit verminderten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten
oder unzureichender Erfahrung und
Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden
Anleitungen betreffs der Benutzung
des Geräts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
14. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG:
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
• Um Brandgefahr oder die Gefahr von
elektrischen Schlägen zu vermeiden,
öffnen Sie das Gerät keinesfalls.
• Alle Arbeiten an dem Gerät, mit Ausnahme
der Reinigung und Pflege, dürfen nur von
einem autorisiertem Service vorgenommen
werden.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein,
so bringen Sie das Gerät bitte in eine
Servicewerkstätte. Keinesfalls mit defekten
Kabel betreiben!
• Reparaturen dürfen nur von einem
autorisiertem Service vorgenommen
werden.
• Um das Risiko eines elektrischen Schlags
zu verringern, das Gerät, das flexible
Kabel oder den Netzstecker nicht Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen und nicht in
Flüssigkeiten tauchen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von explosiven oder entflammbaren
Dämpfen.
• Stoßen Sie das Gerät nicht um. Ziehen Sie
den Netzstecker, wenn es umgekippt oder
sich im Gehäuse etwas Wasser befindet.
Trocknen Sie das Gehäuse vor dem
Gebrauch.
• Das Gehäuse keinen Stößen oder
Erschütterungen aussetzen, andernfalls
kann der Ventilator den Betrieb einstellen.
• Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb
einer Steckdose aufgestellt werden.
• Der Nennstrom der Steckdose muss höher
als 10A sein.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in feuchten
Umgebungen auf.
• Halten Sie das Gerät von Orten mit
hohen Temperaturen, Sonnenlicht und
Feuchtigkeit fern.
• Bitte schalten Sie die Stromversorgung in
feuchten Umgebungen aus.
4
DEUTSCH
Содержание
- Fa 5560 1 1
- تاميلعتلا ليلد ةيجرب ةحورم 1
- Assembling 2
- Cautions 2
- Cleaning and maintenance 2
- English 2
- Functions operation 2
- Important instructions 2
- Instruction manual 2
- Technical characteristics 2
- Achtung 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren sie die anleitung gut auf 3
- Deutsch 3
- Funktionen und bedienung 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Wichtige hinweise 3
- Zusammenbauen 3
- Attenzione 4
- Funzioni e uso 4
- Istruzioni importanti 4
- Italiano 4
- Manuale di istruzioni 4
- Montaggio 4
- Pulizia e manutenzione 4
- Specifiche tecniche 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Dane techniczne 5
- Funkcje i obsługa 5
- Instrukcja obsługi 5
- Montaż 5
- Polski 5
- Użytkując urządzenia elektryczne należy przestrzegać poniższych zaleceń aby zapobiec porażeniom prądem poparzeniom i pożarom 5
- Z instrukcją należy się zapoznać i przechowywać ją 5
- Zalecenia 5
- Asamblarea 6
- Atenţionări 6
- Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni şi păstraţi l pentru consultări ulterioare 6
- Curăţarea şi întreţinerea 6
- Date tehnice 6
- Funcții și utilizare 6
- Instrucţiuni importante 6
- Manual de utilizare 6
- Romaneste 6
- Utilizarea aparatelor electrice impune respectarea în orice situaţie a unor măsuri de precauţie elementară pentru diminuarea pericolelor de incendiu electrocutare arsuri şi alte pericole de rănire incluzând aici următoarele 6
- Funkcije i rad 7
- Molimo vas da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i dobro ga čuvajte 7
- Pažnja 7
- Prilikom upotrebe električnih uređaja obavezno se morate pridržavati osnovnih sigurnosnih mera uključujući i sledeće kako bi sprečili opasnost od požara električnih udara opekotina ili drugih povreda 7
- Scg cro b i h 7
- Sklapanje 7
- Tehnički podaci 7
- Uputstvo za upotrebu 7
- Važna uputstva 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Dėmesio 8
- Funkcijos ir veikimas 8
- Lietuviu k 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Surinkimas 8
- Svarbūs nurodymai 8
- Techniniai parametrai 8
- Valymas ir techninė priežiūra 8
- Brīdinājums 9
- Funkcijas un darbība 9
- Latvian 9
- Lietošanas pamācība 9
- Montāža 9
- Pirms sākat ierīci lietot lūdzu rūpīgi izlasiet instrukciju un izpildiet visas nepieciešamās darbības lai izvairītos no elektrošoka ugunsgrēka vai tamlīdzīgiem incidentiem kuri varētu rasties nekorektas lietošanas rezultātā 9
- Specifikācijas 9
- Svarīgi ieteikumi ierīces lietošanā 9
- Tīrīšana un apkope 9
- Бъλгарски 10
- Важни правила за ползване на уреда 10
- Почистване и поддръжка 10
- Предупреждения 10
- Сглобяване 10
- Технически данни 10
- Упътване за използване 10
- Функции и работа 10
- Assemblage 11
- Attention 11
- Données techniques 11
- Fonctions et utilisation 11
- Français 11
- Indications importantes 11
- Mode d emploi 11
- Nettoyage et entretien 11
- Інструкця з експлуатації 12
- Важливі інструкції 12
- Застереження 12
- Збирання 12
- Основні функції та експлуатація 12
- Технічні характеристики 12
- Українська 12
- Чищення та обслуговування 12
- Características técnicas 13
- Español 13
- Funciones y funcionamiento 13
- Instrucciones importantes 13
- Limpieza y mantenimiento 13
- Manual de instrucciones 13
- Montaje 13
- Precauciones 13
- Pravila qkspluatacii 14
- Predupreødeniä 14
- Vaønye rekomendacii po qkspluatacii pribora 14
- Очистка и обслуживание 14
- Русский 14
- Сборка 14
- Функции и принцип работы 14
- Texniheskie dannye 15
- Русский 15
- ةماه تاميلعت 15
- ةيبرعلا ةغللا 15
- تاريذتح 15
- تاميلعتلا ليلد 15
- ةنايصلاو فيظنتلا 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- ةينقتلا صاولخا 16
- عيمجتلا 16
- ليغشتلاو فئاظولا 16
Похожие устройства
- First FA-5560-2 Black Инструкция по эксплуатации
- BandRate Smart BRSMT033SW Руководство по эксплуатации
- First FA-5553-1 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B32 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK660T Инструкция по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun SMOOTH-Q4 COMBO Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex PSM180 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B53 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex STL1200/210C Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1800/250C Инструкция по эксплуатации
- WalkingPad A1 Pro Инструкция по эксплуатации
- Deerma DEM-JB15W Руководство по эксплуатации
- Deppa iPhone, Apple Watch, AirPods 24017 Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10x25 (77909) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Halo 13x PLUS (79632) Инструкция по эксплуатации
- Discovery Gator 8x40 (77915) Руководство по эксплуатации