First FA-5560-1 White [4/16] Italiano
![First FA-5560-1 White [4/16] Italiano](/views2/1312580/page4/bg4.png)
76
FUNZIONI E USO
Prima collegare.
Premere il pulsante ON/OFF per avviare e
arrestare il ventilatore.
• Pulsante SPEED: Premere per selezionare
la velocità di: Bassa - Media - Alta
• Pulsante TIMER: Premere per selezionare i
timer da 0,5 ore a 7,5 ore.
• Pulsante MODE: Premere il pulsante per
selezionare la modalità “Normal”, “Nature”,
“Sleep”
• Pulsante SWING: Premere il pulsante
per far oscillare il ventilatore, premere
nuovamente per arrestare il funzionamento.
Tutti i pulsanti sono sul pannello di controllo:
(Fig. A)
TELECOMANDO
• Per utilizzare il telecomando, prima
rimuovere il distanziale di plastica tra la
batteria e il terminale.
• Assicurarsi che non ci siano oggetti tra il
telecomando e il ventilatore.
• Se il telecomando presenta ancora
problemi, ridurre le sorgenti di luce
dell'ambiente che possono interferire con il
funzionamento del segnale a infrarossi.
• Se il telecomando smette di funzionare
correttamente, sostituire la batteria con una
batterie "CR2025" simile, assicurando che
la polarità sia corretta.
Premere il pulsante
per avviare la ventola
Premere il pulsante
per selezionare la
velocità di Bassa - Media - Alta
Premere il pulsante
per selezionare la
modalità “Normal”, “Nature”, “Sleep”
Premere il pulsante
per far oscillare il
ventilatore, premere nuovamente per arrestare
il funzionamento
Premere il pulsante
per selezionare i timer
da 0,5 ore a 7,5 ore.
MONTAGGIO (Fig. B)
Passo 1: Allineare le aste di assemblaggio con
i fori corrispondenti e inserire le aste nei fori.
Passo 2: Allineare la base di assemblaggio
per avvitare le aste del corpo del ventilatore
Passo 3: Dopo aver ssato bene il corpo e la
base, avvitare nei fori delle viti della base. E
porre il cavo di alimentazione nello slot della
base.
Passo 4: Porre il ventilatore su una supercie
piana
a) Parte posteriore
b) Parte anteriore
c) Corpo
d) Vite
e) Scanalatura
f) Piastra posteriore
g) Aste di
assemblaggio
h) Fori viti
i) Piastra anteriore
j) Fori di
assemblaggior
UTILIZZO DELLA CASSETTA DALLA
FRAGRANZA
Nella parte anteriore del ventilatore, c'è una
piccola cassetta sotto lo sato. All'interno
della cassetta della fragranza c'è una spugna.
Estrarre la cassetta e porre della fragranza
sulla spugna se si desidera che la ventilazione
sof con la fragranza.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire con un detergente neutro e un panno
morbido.
Attenzione: scollegare la presa di corrente
quando si pulisce l'apparecchio, in quanto ci
potrebbe essere alta pressione nel corpo. Non
lasciare acqua sul telecomando.
Non usare benzene, diluenti o altri solventi.
Se il dispositivo non funziona correttamente,
non proseguire nell’uso e contattare il
personale tecnico per la riparazione.
ACCESSORI
Viti per il montaggio della base; telecomando
SPECIFICHE TECNICHE
220-240V • 50Hz • 60W
Smaltimento nel rispetto
dell’ambiente
Contribuiamo a proteggere l'ambiente!
Ricordare di rispettare le normative
locali: consegnare il dispositivo elettrico
non funzionante a un centro di smaltimento
appropriato.
MANUALE DI ISTRUZIONI
• Leggere il manuale di istruzioni con
attenzione e conservarlo per riferimento
futuro.
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizzano apparecchi elettrici si
devono sempre adottare delle precauzioni
di base per evitare rischi di incendio,
folgorazione, ustione e ferimenti vari;
procedere inoltre nel modo seguente:
1. Studiare con cura il manuale di istruzioni
prima di utilizzare il prodotto.
2. Il dispositivo è stato ideato per uso privato
e non per uso commerciale.
3. Estrarre l’unità dalla confezione e
controllare che si trovi in condizioni ottimali
prima dell’uso.
4. Evitare che i bambini giochino con i
materiali dell’imballaggio (buste di plastica
per esempio).
5. Controllare la tensione domestica per
accertarsi che corrisponda alle specifiche
del ventilatore.
6. Controllare il cavo di alimentazione e
la spina con attenzione per constatare
l’assenza di danni.
7. Prima di scollegare il cavo accertarsi di
aver spento l’unità. Toccare l’unità con le
mani asciutte per evitare il rischio di scosse
elettriche.
8. Il cavo non deve passare sotto ai tappeti.
Non coprire il cavo con tappetini, stuoie
o altri elementi simili. Sistemare il cavo
lontano dalle zone frequentate in modo da
non inciamparvi sopra.
9. Non usare il dispositivo su superfici
morbide, per esempio il letto, su cui è
possibile che le aperture di ventilazione
restino bloccate.
10. Evitare l’uso di prolunghe perché la
prolunga può surriscaldarsi e provocare un
incendio.
11. Non utilizzare all’esterno.
12. Evitare il contatto con le parti in
movimento. Durante il funzionamento
allontanare le mani, i capelli e gli abiti per
ridurre il rischio di ferimento alle persone
e/o danni al dispositivo.
13. Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di persone (compresi bambini) con
ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali
o prive di esperienza e conoscenze in
merito, salvo in presenza di altre persone
che ne sorveglino l'operato o ricevano
istruzioni sull'uso dell'apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
14. I bambini devono essere sorvegliati onde
evitare che giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE
• L’apparecchio non è un giocattolo.
• Per evitare il rischio di incendio o di scossa
elettrica non togliere l’alloggiamento da
soli.
• Qualsiasi lavoro di assistenza differente
dalla pulizia e dalla manutenzione utente
deve essere svolto da un centro di
assistenza autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato
deve essere sostituito da un cavo o da un
kit speciale disponibile presso il produttore
o il centro di assistenza.
• Le riparazioni devono essere svolte
esclusivamente da un centro di assistenza
autorizzato.
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non
immergere o esporre il prodotto, il cavo
flessibile o la spina a pioggia, umidità o
qualsiasi liquido.
• Non utilizzare l'apparecchio con le mani
bagnate, per evitare danni.
• Non usare l'apparecchio in prossimità di
gas esplosivo e combustibili.
• Non capovolgere l'apparecchio. Scollegare
l'alimentazione se si rovescia e c'è acqua
nel corpo. Asciugare il corpo prima di usare.
• Non colpire o scuotere il corpo quando in
uso, altrimenti può causare arresto.
• L'apparecchio non deve essere posto
immediatamente sotto una presa di
corrente.
• La corrente nominale della presa deve
superare 10A.
• Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate
vicinanze di un bagno, una doccia o una
piscina.
• Non porre l'apparecchio in un ambiente
acquoso;
• Tenere l'apparecchio lontano da luoghi con
alte temperature, esposti a raggi solari e
umidità.
• Staccare l'alimentazione in ambiente
acquoso.
• Nel caso in cui l'apparecchio
dovesse cadere in acqua, spegnere
l'alimentazione sulla presa di uscita e
rimuovere immediatamente la spina.
NON AVVICINARSI ALL’ACQUA PER
RECUPERARLO.
• È importante notare che l'apparecchio deve
essere ispezionato da un tecnico qualificato
prima del suo riutilizzo.
ITALIANO
ITALIANO
Содержание
- Fa 5560 1 1
- تاميلعتلا ليلد ةيجرب ةحورم 1
- Assembling 2
- Cautions 2
- Cleaning and maintenance 2
- English 2
- Functions operation 2
- Important instructions 2
- Instruction manual 2
- Technical characteristics 2
- Achtung 3
- Bedienungsanleitung 3
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren sie die anleitung gut auf 3
- Deutsch 3
- Funktionen und bedienung 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Wichtige hinweise 3
- Zusammenbauen 3
- Attenzione 4
- Funzioni e uso 4
- Istruzioni importanti 4
- Italiano 4
- Manuale di istruzioni 4
- Montaggio 4
- Pulizia e manutenzione 4
- Specifiche tecniche 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Dane techniczne 5
- Funkcje i obsługa 5
- Instrukcja obsługi 5
- Montaż 5
- Polski 5
- Użytkując urządzenia elektryczne należy przestrzegać poniższych zaleceń aby zapobiec porażeniom prądem poparzeniom i pożarom 5
- Z instrukcją należy się zapoznać i przechowywać ją 5
- Zalecenia 5
- Asamblarea 6
- Atenţionări 6
- Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni şi păstraţi l pentru consultări ulterioare 6
- Curăţarea şi întreţinerea 6
- Date tehnice 6
- Funcții și utilizare 6
- Instrucţiuni importante 6
- Manual de utilizare 6
- Romaneste 6
- Utilizarea aparatelor electrice impune respectarea în orice situaţie a unor măsuri de precauţie elementară pentru diminuarea pericolelor de incendiu electrocutare arsuri şi alte pericole de rănire incluzând aici următoarele 6
- Funkcije i rad 7
- Molimo vas da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i dobro ga čuvajte 7
- Pažnja 7
- Prilikom upotrebe električnih uređaja obavezno se morate pridržavati osnovnih sigurnosnih mera uključujući i sledeće kako bi sprečili opasnost od požara električnih udara opekotina ili drugih povreda 7
- Scg cro b i h 7
- Sklapanje 7
- Tehnički podaci 7
- Uputstvo za upotrebu 7
- Važna uputstva 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Dėmesio 8
- Funkcijos ir veikimas 8
- Lietuviu k 8
- Naudojimo instrukcija 8
- Surinkimas 8
- Svarbūs nurodymai 8
- Techniniai parametrai 8
- Valymas ir techninė priežiūra 8
- Brīdinājums 9
- Funkcijas un darbība 9
- Latvian 9
- Lietošanas pamācība 9
- Montāža 9
- Pirms sākat ierīci lietot lūdzu rūpīgi izlasiet instrukciju un izpildiet visas nepieciešamās darbības lai izvairītos no elektrošoka ugunsgrēka vai tamlīdzīgiem incidentiem kuri varētu rasties nekorektas lietošanas rezultātā 9
- Specifikācijas 9
- Svarīgi ieteikumi ierīces lietošanā 9
- Tīrīšana un apkope 9
- Бъλгарски 10
- Важни правила за ползване на уреда 10
- Почистване и поддръжка 10
- Предупреждения 10
- Сглобяване 10
- Технически данни 10
- Упътване за използване 10
- Функции и работа 10
- Assemblage 11
- Attention 11
- Données techniques 11
- Fonctions et utilisation 11
- Français 11
- Indications importantes 11
- Mode d emploi 11
- Nettoyage et entretien 11
- Інструкця з експлуатації 12
- Важливі інструкції 12
- Застереження 12
- Збирання 12
- Основні функції та експлуатація 12
- Технічні характеристики 12
- Українська 12
- Чищення та обслуговування 12
- Características técnicas 13
- Español 13
- Funciones y funcionamiento 13
- Instrucciones importantes 13
- Limpieza y mantenimiento 13
- Manual de instrucciones 13
- Montaje 13
- Precauciones 13
- Pravila qkspluatacii 14
- Predupreødeniä 14
- Vaønye rekomendacii po qkspluatacii pribora 14
- Очистка и обслуживание 14
- Русский 14
- Сборка 14
- Функции и принцип работы 14
- Texniheskie dannye 15
- Русский 15
- ةماه تاميلعت 15
- ةيبرعلا ةغللا 15
- تاريذتح 15
- تاميلعتلا ليلد 15
- ةنايصلاو فيظنتلا 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- ةينقتلا صاولخا 16
- عيمجتلا 16
- ليغشتلاو فئاظولا 16
Похожие устройства
- First FA-5560-2 Black Инструкция по эксплуатации
- BandRate Smart BRSMT033SW Руководство по эксплуатации
- First FA-5553-1 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B32 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex LZK660T Инструкция по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun SMOOTH-Q4 COMBO Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex PSM180 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B53 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex STL1200/210C Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1800/250C Инструкция по эксплуатации
- WalkingPad A1 Pro Инструкция по эксплуатации
- Deerma DEM-JB15W Руководство по эксплуатации
- Deppa iPhone, Apple Watch, AirPods 24017 Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10x25 (77909) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Halo 13x PLUS (79632) Инструкция по эксплуатации
- Discovery Gator 8x40 (77915) Руководство по эксплуатации