Elica NIKOLATESLA FIT XL BL/A/83 [119/372] Sikkerhet og forskrifter
![Elica NIKOLATESLA FIT XL BL/A/83 [119/372] Sikkerhet og forskrifter](/views2/2029476/page119/bg77.png)
NO
Følg alle instruksjonene som er oppført i denne
håndboken nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar for eventuelle problemer, skader eller antennelser
som oppstår grunnet en manglende overholdelse av
instruksjonene i denne håndboken. Apparatet er tiltenkt
brukt i husholdninger, og brukes til tilberedelse av matvarer
og avtrekk av matos og røyk/damp fra matlaging. All annen
bruk er forbudt (f.eks. oppvarming av rom). Produsenten
fraskriver seg ethvert ansvar for en uegnet bruk eller for
feilaktige innstillinger av kontrollene.
Apparatet kan inneha estetiske egenskaper som
avviker fra illustrasjonene i denne håndboken, men
instruksjonene angående bruk, vedlikehold og
installasjon vil fortsatt forbli de samme.
● Les instruksjonene nøye. De inneholder viktig
informasjon angående installasjon, bruk og sikkerhet.
● Ikke foreta elektriske endringer på apparatet.
● Før apparatet installeres må man kontrollere at ingen av
dets komponenter er blitt skadet. Hvis dette ikke er tilfelle,
stopp installasjonen og ta kontakt med selger.
● Kontroller at apparatet er helt intakt før installasjonen
iverksettes. Hvis dette ikke er tilfelle, stopp installasjonen
og ta kontakt med selger.
: Deler merket med dette symbolet kan kjøpes separat
hos spesialiserte forhandlere.
: Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som
kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra
sidene www.elica.com og www.shop.elica.com.
1. SIKKERHET OG
FORSKRIFTER
GENERELL SIKKERHET
Vær oppmerksom! Følg nøye alle instruksjoner som er
oppgitt herunder: ● Produktet må være frakoblet
strømnettet når installasjonen utføres. ● Installasjonen
eller vedlikeholdet må utføres av en kvalifisert tekniker, i
samsvar med produsentens instruksjoner, og i
overensstemmelse med lokale forskrifter angående
sikkerhet. Ikke reparer eller bytt ut deler på produktet hvis
dette ikke er spesifisert i bruksanvisningen. ● Jording av
apparatet er påbudt i henhold til gjeldende teknisk
lovgivning. ● Strømledningen må være tilstrekkelig lang
slik at det innebygde produktet kan kobles til strømnettet
når det er blitt montert. ● For at installasjonen skal
overholde gjeldende sikkerhetskrav, har man behov for en
forskriftsmessig montert enpolet bryter, som garanterer en
fullstendig frakobling fra strømnettet etter betingelsene i
overspenningskategori III, i overensstemmelse med
installasjonreglene. ● Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger. ● Når installasjonen er ferdig utført, skal
det ikke være mulig for brukeren å få tilgang til de
elektriske komponentene. ● Produktet og de enkelte
delene blir svært varme under bruk. Vær oppmerksom og
pass på at ingen berører varmeelementene. ● Pass på at
barn ikke leker med produktet. Sørg for at de holder seg på
god avstand, og hold dem under oppsyn hele tiden.
Maskindeler kan bli svært varme under bruk. ● Hvis
personer med pacemaker eller lignende medisinske
apparater skal bruke induksjonstoppen, må de først
kontrollere at hjertestimulatoren er kompatibel med
produktet. ● Ikke ta på produktets varmeelementer under
og etter bruk. ● Unngå kontakt med tøyfiller eller andre
antennelige materialer før alle komponenter i produktet er
blitt tilstrekkelig nedkjølt. Fare for brann. ● Ikke plasser
brennbare materialer på produktet eller i nærheten av
dette. ● Overopphetet fett eller olje kan lett ta fyr. Vær
oppmerksom når det kokes matvarer som er rike på fett og
olje. ● Hvis overflaten er sprukket, slå øyeblikkelig av
produktet for å unngå risiko for elektrisk støt. ● Produktet
er ikke laget for å starte ved hjelp av en ekstern
tidsinnstiller eller et system med fjernkontroll. ● Manglende
tilsyn når man lager mat med olje eller fett, kan være farlig
og forårsake brann. ● Kokeprosessen bør overvåkes. En
kort kokeprosess må overvåkes hele tiden. ● Prøv ALDRI
å slukke flammer med vann. Slå heller av produktet og kvel
flammene med for eksempel et lokk eller et brannteppe. ●
Brannfare: ikke plasser gjenstander på kokeflatene. ● Ikke
bruk damprensere: risiko for elektriske støt. ● Ikke plasser
metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer eller lokk på
platetoppens overflate, da disse kan overopphetes. ● Før
man kobler produktet til strømnettet må man kontrollere
merkeskiltet (plassert nederst på produktet) for å være
sikker på at spenning og effekt tilsvarer strømnettets
verdier, samt at også stikkontakten er egnet. Ta kontakt
med en faglært elektriker hvis du er i tvil.
Viktig: ● Slå av platetoppen etter bruk ved å benytte
kontrollsystemet og ikke stol på gryte-detektoren. ● Ikke
søl med væske og reduser varmen under koking og
oppvarming av væsker. ● Ikke la varmeelementene stå på
uten gryter eller med tomme gryter og panner. ● Når man
er ferdig med matlagingen må den aktuelle kokesonen slås
av. ● Man må aldri bruke aluminiumsfolie i forbindelse med
matlagingen, og man må aldri legge matvarer som er
pakket i aluminium på platetoppen. Aluminiumen kan
smelte og forårsake uopprettelige skader på produktet. ●
Ikke varm opp en boks eller en blikkboks med mat uten å
ha åpnet den først. Disse kan eksplodere! Denne
advarselen gjelder for alle andre typer kokeplater. ●
Bruken av en høy effekt, som funksjonen Booster, er ikke
egnet for å varme opp enkelte væsker som for eksempel
frityrolje. For høy varme kan være farlig. I følgende tilfeller
anbefaler man å bruke en lavere effekt. ● Beholderne må
settes rett på platetoppen og midt på kokesonen. Plasser
aldri noe mellom gryten og platetoppen. ● Ved høye
temperaturer reduserer apparatet kokeplatens effektnivå
automatisk. • Før man utfører rengjøring eller vedlikehold
må man koble produktet fra strømnettet ved å dra ut
støpslet eller eventuelt koble fra hovedbryteren. ● For alle
installasjoner og vedlikeholdsinngrep må man anvende
arbeidshansker. • Produktet kan anvendes av barn over 8
års alder og av personer med nedsatt fysisk, sanselig eller
119
Содержание
- Sicurezza e normative 3
- Sicurezza generale 3
- Sicurezza per il collegamento elettrico 4
- Normative 5
- Sicurezza per l installazione 5
- Smaltimento a fine vita 5
- Suggerimenti di utilizzo 5
- Utilizzo 5
- Utilizzo del piano cottura 5
- Utilizzo dell aspiratore 6
- Utilizzo recipienti di cottura 6
- Da sapere prima di iniziare 7
- Funzionamento 7
- Pannello di controllo 7
- Caratteristiche del piano 8
- Display zona cottura 8
- Utilizzo del piano cottura 8
- Utilizzo aspiratore 10
- Manutenzione 12
- Manutenzione piano cottura 12
- Tabella di potenza 12
- Assistenza 13
- Manutenzione aspiratore 13
- Servizio assistenza 13
- Tabella ricerca guasti 13
- General safety 14
- Safety and regulations 14
- Electrical connection safety 15
- Installation safety 15
- End of life disposal 16
- Recommendations for use 16
- Regulations 16
- Use of cookware 17
- Using the extractor fan 17
- Using the hob 17
- Control panel 18
- Operation 18
- Things to know before starting 18
- Characteristics of the hob 19
- Cooking zone display 19
- Using the hob 19
- Using the extractor 21
- Extractor fan maintenance 23
- Hob maintenance 23
- Maintenance 23
- Power table 23
- Assistance 24
- Customer service 24
- Troubleshooting table 24
- Allgemeine sicherheit 25
- Sicherheit und richtlinien 25
- Sicherheit beim elektrischen anschluss 26
- Bestimmungen 27
- Empfehlungen für die verwendung 27
- Entsorgung am ende der lebensdauer 27
- Sicherheit bei der installation 27
- Verwendung 28
- Verwendung des gebläses wrasenabzugs 28
- Verwendung des kochfelds 28
- Verwendung kochbehälter 28
- Bedienfeld 29
- Funktionsweise 29
- Display kochbereich 30
- Eigenschaften des kochfelds 30
- Verwendung des kochfelds 30
- Was vor dem beginn zu wissen ist 30
- Bedienung des gebläses wrasenabzugs 33
- Leistungstabelle 34
- Pflege 35
- Wartung gebläse wrasenabzug 35
- Wartung kochfeld 35
- Kundendienst 36
- Kundenservice 36
- Tabelle fehlersuche 36
- Sécurité et règlementations 37
- Sécurité générale 37
- Sécurité pour le branchement électrique 38
- Normes 39
- Suggestions d utilisation 39
- Sécurité pour l installation 39
- Élimination en fin de vie 39
- Utilisation 40
- Utilisation de l extracteur 40
- Utilisation de la plaque de cuisson 40
- Utilisation des récipients pour la cuisson 40
- Fonctionnement 41
- Panneau de commande 41
- Afficheur zone de cuisson 42
- Caractéristiques de la plaque 42
- Utilisation de la plaque de cuisson 42
- À savoir avant de commencer 42
- Utilisation de l extracteur 45
- Tableau de puissance 46
- Entretien 47
- Entretien de l extracteur 47
- Entretien de la plaque de cuisson 47
- Assistance 48
- Service d assistance 48
- Tableau de diagnostic 48
- Algemene veiligheid 49
- Veiligheid en regelgeving 49
- Veiligheid voor de elektrische aansluiting 50
- Regelgeving 51
- Suggesties voor gebruik 51
- Veiligheid voor de installatie 51
- Verwijdering aan einde levensduur 51
- Gebruik 52
- Gebruik recipiënten voor koken 52
- Gebruik van de afzuiger 52
- Gebruik van de kookplaat 52
- Bedieningspaneel 53
- Werking 53
- Belangrijke informatie voordat u begint 54
- Display kookzone 54
- Gebruik van de kookplaat 54
- Kenmerken van de kookplaat 54
- Gebruik van de afzuiger 57
- Onderhoud 59
- Onderhoud kookplaat 59
- Tabel vermogens 59
- Bijstand 60
- Onderhoud afzuiger 60
- Servicedienst 60
- Tabel voor opsporen storingen 60
- Seguridad general 61
- Seguridad y normativas 61
- Seguridad para la conexión eléctrica 62
- Eliminación al final de vida 63
- Normativas 63
- Seguridad para la instalación 63
- Sugerencias de uso 63
- Empleo de la placa de cocción 64
- Empleo del aspirador 64
- Uso de recipientes para la cocción 64
- Funcionamiento 65
- Panel de control 65
- A saber antes de iniciar 66
- Características de la placa 66
- Empleo de la placa de cocción 66
- Pantalla zona de cocción 66
- Empleo del aspirador 69
- Mantenimiento 71
- Mantenimiento placa de cocción 71
- Tabla de potencia 71
- Asistencia 72
- Mantenimiento aspirador 72
- Servicio de asistencia técnica 72
- Tabla localización de averías 72
- Segurança e regulamentos 73
- Segurança geral 73
- Segurança para a ligação elétrica 74
- Eliminação em fim de vida 75
- Regulamentação 75
- Segurança para a instalação 75
- Sugestões de utilização 75
- Utilização 76
- Utilização da placa de cozinha 76
- Utilização de recipientes de cozedura 76
- Utilização do exaustor 76
- Funcionamento 77
- Painel de controlo 77
- A saber antes de iniciar 78
- Caraterísticas da placa 78
- Utilização da placa de cozinha 78
- Visor da zona de cozedura 78
- Utilização do exaustor 81
- Tabela de potência 82
- Manutenção 83
- Manutenção da placa de cozinha 83
- Manutenção do exaustor 83
- Assistência 84
- Serviço de assistência 84
- Tabela pesquisa avarias 84
- Ασφαλεια και κανονισμοι 85
- Γενικη ασφαλεια 85
- Ασφαλεια κατα την ηλεκτρικη συνδεση 86
- Απορριψη προϊοντοσ στο τελοσ τησ ζωησ του 87
- Ασφαλεια κατα την εγκατασταση 87
- Κανονισμοι 88
- Οδηγιεσ χρησησ 88
- Χρηση 88
- Χρηση σκευων μαγειρικησ 88
- Χρηση τησ επιφανειασ εστιων μαγειρεματοσ 88
- Λειτουργια 89
- Πινακασ ελεγχου 89
- Χρηση του απορροφητηρα 89
- Οθονη εστιασ μαγειρεματοσ 90
- Τι πρεπει να γνωριζετε προτου ξεκινησετε 90
- Χαρακτηριστικα τησ επιφανειασ εστιων 90
- Χρηση τησ επιφανειασ εστιων μαγειρεματοσ 90
- Χρηση απορροφητηρα 93
- Πινακασ ρυθμισεων ισχυοσ 95
- Συντηρηση 95
- Συντηρηση μοναδασ εστιων 95
- Πινακασ αναζητησησ βλαβων 96
- Συντηρηση απορροφητηρα 96
- Υπηρεσια υποστηριξησ 96
- Υποστηριξη 96
- Allmän säkerhet 97
- Säkerhet och förordningar 97
- Installationssäkerhet 98
- Säkerhet för elanslutning 98
- Användningsförslag 99
- Bortskaffning vid livscykelns slut 99
- Förordningar 99
- Användning 100
- Användning av frånluftsfläkt 100
- Användning av kokkärl 100
- Användning av spishäll 100
- Detta bör du veta innan du börjar 101
- Funktion 101
- Kokzonernas display 101
- Kontrollpanel 101
- Användning av spishäll 102
- Hällens funktioner 102
- Användning av frånluftsfläkt 104
- Användning av frånluftsfläkt 106
- Effekttabell 106
- Underhåll 106
- Underhåll av spishäll 106
- Assistans 107
- Felsökningstabell 107
- Servicekontor 107
- Turvallisuus ja määräykset 108
- Yleinen turvallisuus 108
- Asennusturvallisuus 109
- Turvallisuus sähköliitäntää varten 109
- Ehdotukset käyttöä varten 110
- Hävittäminen käyttöiän päätteeksi 110
- Määräykset 110
- Imulaitteen käyttö 111
- Keittoastioiden käyttö 111
- Keittotason käyttö 111
- Käyttö 111
- Hyvä tietää ennen käytön aloittamista 112
- Ohjauspaneeli 112
- Toiminta 112
- Keittoalueen näyttö 113
- Keittotason käyttö 113
- Keittotason ominaisuudet 113
- Imulaitteen käyttö 115
- Huolto 117
- Keittotason huolto 117
- Tehotaulukko 117
- Huoltopalvelu 118
- Imurin huolto 118
- Palvelu 118
- Vianmääritystaulukko 118
- Generell sikkerhet 119
- Sikkerhet og forskrifter 119
- Installasjonssikkerhet 120
- Sikkerhet ved elektrisk tilkobling 120
- Bruksanbefalinger 121
- Forskrifter 121
- Kassering ved endt livssyklus 121
- Bruk av avtrekket 122
- Bruk av beholdere til matlaging 122
- Hvordan bruke platetoppen 122
- Driftsfunksjon 123
- Før man starter 123
- Kontrollpanel 123
- Display for kokesone 124
- Hvordan bruke platetoppen 124
- Platetoppens egenskaper 124
- Bruke avtrekket 126
- Effektinivåtabell 128
- Vedlikehold 128
- Vedlikehold av avtrekk 128
- Vedlikehold av platetoppen 128
- Assistanse 129
- Feilsøkingstabell 129
- Servicesenter 129
- Generelle bemærkninger om sikkerhed 130
- Sikkerhed og forskrifter 130
- Sikkerhed ved elektrisk tilslutning 131
- Sikkerhed ved installation 131
- Bortskaffelse ved endt levetid 132
- Forslag til anvendelse 132
- Lovregulering 132
- Brug af kogeplade 133
- Brug af sugeapparatet 133
- Brug kogebeholdere 133
- Betjeningspanel 134
- Brug af kogeplade 135
- Det skal du vide før du starter 135
- Kogepladens specifikationer 135
- Kogezonens display 135
- Brug af sugeapparatet 138
- Effekttabel 139
- Vedligeholdelse 139
- Vedligeholdelse af kogeplade 139
- Assistance 140
- Fejlfindingstabel 140
- Serviceafdeling 140
- Vedligeholdelse af sugeapparat 140
- Bezpieczeństwo i przepisy 141
- Bezpieczeństwo ogólne 141
- Bezpieczeństwo podłączenia elektrycznego 142
- Bezpieczeństwo podczas instalacji 143
- Utylizacja po wycofaniu z eksploatacji 143
- Wskazówki dotyczące użytkowania 143
- Użytkowanie 144
- Użytkowanie naczyń do przygotowywania potraw 144
- Użytkowanie okapu 144
- Użytkowanie płyty kuchennej 144
- Działanie 145
- Panel sterowniczy 145
- Charakterystyka płyty 146
- Co trzeba wiedzieć przed rozpoczęciem pracy 146
- Użytkowanie płyty kuchennej 146
- Wyświetlacz strefy grzewczej 146
- Użytkowanie okapu 149
- Konserwacja 151
- Konserwacja płyty grzewczej 151
- Tabela mocy 151
- Konserwacja okapu 152
- Serwis obsługi 152
- Tabela wyszukiwania usterek 152
- Bezpečnost a předpisy 153
- Obecná bezpečnost 153
- Bezpečnost elektrického zapojení 154
- Bezpečnost instalace 154
- Likvidace po ukončení životnosti 155
- Předpisy 155
- Rady pro používání 155
- Použití 156
- Použití nádob na vaření 156
- Použití odsavače par 156
- Použití varné desky 156
- Ovládací panel 157
- Provoz 157
- Užitečné informace před použitím 157
- Charakteristiky varné desky 158
- Displej varné zóny 158
- Použití varné desky 158
- Použití odsavače par 160
- Tabulka výkonu 162
- Údržba 162
- Údržba odsavače par 162
- Údržba varné desky 162
- Servis 163
- Servisní středisko 163
- Tabulka vyhledávání závad 163
- Bezpečnosť a normy 164
- Všeobecná bezpečnosť 164
- Bezpečnosť pri inštalácii 165
- Bezpečnosť v prípade elektrického pripojenia 165
- Likvidácia po ukončení životnosti 166
- Odporúčania pri použití 166
- Použitie 167
- Použitie nádob na varenie 167
- Použitie odsávača 167
- Použitie varnej dosky 167
- Ovládací panel 168
- Prevádzka 168
- Toto musíte vedieť skôr ako začnete 168
- Displej varnej zóny 169
- Použitie varnej dosky 169
- Vlastnosti dosky 169
- Použitie odsávača 171
- Tabuľka výkonu 172
- Údržba 173
- Údržba odsávača 173
- Údržba varnej dosky 173
- Asistenčná služba 174
- Tabuľka vyhľadávania porúch 174
- Biztonság és előírások 175
- Általános biztonság 175
- A telepítés biztonsága 176
- Az elektromos csatlakozás biztonsága 176
- A főzőlap használata 177
- A használatra vonatkozó javaslatok 177
- Használat 177
- Szabványok 177
- Ártalmatlanítás az élettartam végén 177
- Az elszívó használata 178
- Főzőedények használata 178
- Főzőzóna display kijelző 179
- Működés 179
- Tudnivalók a kezdés előtt 179
- Vezérlőpanel 179
- A főzőlap használata 180
- A főzőlap jellemzői 180
- Az elszívó használata 182
- A főzőlap karbantartása 184
- Az elszívó karbantartása 184
- Karbantartás 184
- Teljesítmény táblázat 184
- Hibakereső táblázat 185
- Műszaki szerviszolgálat 185
- Szerviz 185
- Безопасност и стандарти 186
- Обща безопасност 186
- Безопасност за електрическо свързване 187
- Безопасност на инсталиране 188
- Обезвреждане в края на жизнения цикъл 188
- Използване на съдове за готвене 189
- Предложения за употреба 189
- Стандарти 189
- Употреба 189
- Употреба на плота за готвене 189
- Контролен панел 190
- Употреба на аспиратора 190
- Функциониране 190
- Дисплей на зоната за готвене 191
- Какво е необходимо да знаете преди да започнете 191
- Употреба на плота за готвене 191
- Характеристики на плота 191
- Употреба на аспиратора 194
- Поддръжка 196
- Поддръжка на плота за готвене 196
- Таблица за мощност 196
- Обслужване 197
- Поддръжка на аспиратор 197
- Техническо обслужване 197
- Търсене на неизправности 197
- Siguranță generală 198
- Siguranță și legislație 198
- Norme de siguranță pentru legătura electrică 199
- Eliminare la finalul perioadei de viață utilă 200
- Legislație 200
- Norme de siguranță privind instalarea 200
- Recomandări privind utilizarea 200
- Utilizare 200
- Utilizarea plitei de gătit 200
- Utilizare vase pentru gătit 201
- Utilizarea hotei de aspirare 201
- Ce trebuie să știți înainte de a începe 202
- Funcționare 202
- Panou de comandă 202
- Afișaj zonă de gătit 203
- Caracteristicile plitei de gătit 203
- Utilizarea plitei de gătit 203
- Utilizarea hotei de aspirare 205
- Tabel de putere 207
- Întreținere 207
- Întreținere plită de gătit 207
- Asistență 208
- Serviciu de asistență 208
- Tabel detectarea defecțiunilor 208
- Întreținere hotă de aspirare 208
- Безопасность и нормативные документы 209
- Общие правила техники безопасности 209
- Тб при подключении к электросети 210
- Техника безопасности при установке 211
- Утилизация по окончании срока службы 211
- Использование варочной поверхности 212
- Использование емкостей для варки 212
- Нормативные документы 212
- Указания по использованию 212
- Эксплуатация 212
- Использование вытяжки 213
- Панель управления 213
- Работа устройства 213
- Важная информация 214
- Дисплеи варочной зоны 214
- Использование варочной поверхности 214
- Характеристики варочной поверхности 214
- Использование вытяжки 217
- Таблица уровней мощности 219
- Техническое обслуживание 219
- Уход за варочной поверхностью 219
- Служба технической поддержки 220
- Таблица поиска неисправностей 220
- Техподдержка 220
- Уход за вытяжкой 220
- Безпека та нормативні документи 221
- Загальні правила техніки безпеки 221
- Тб при підключенні до електромережі 222
- Нормативні документи 223
- Рекомендації з використання 223
- Тб для монтажних робіт 223
- Утилізація після закінчення терміну служби 223
- Використання 224
- Використання варильної поверхні 224
- Використання витяжки 224
- Використання ємностей для приготування 224
- Панель управління 225
- Робота пристрою 225
- Важлива інформація 226
- Використання варильної поверхні 226
- Дисплей конфорок 226
- Характеристики поверхні 226
- Використання витяжки 229
- Догляд за варильною поверхнею 231
- Таблиці рівнів потужності 231
- Техобслуговування 231
- Догляд за витяжкою 232
- Підтримка 232
- Служба технічної допомоги 232
- Таблиця усунення несправностей 232
- Жалпы қ ауіпсіздік ережелері 233
- Техникалы қ қ ауіпсіздік ережелері 233
- Электр байланысыны ң қ ауіпсіздігі 234
- Д ұ рыс пайдалану ұ сыныстары 235
- Ережелер 235
- Мерзім со ң ында тастау 235
- Орнату қ ауіпсіздігі 235
- Пайдалану 236
- Плитаны пайдалану 236
- Т ү тін тарт қ ыш желдеткішін пайдалану 236
- Ыдыстарды қ олдану 236
- Бас қ ару панелі 237
- Пайдалану 237
- Ж ұ мысты бастамас б ұ рын білуі ң із керек н ә рселер 238
- Плитаны пайдалану 238
- Плитаны ң техникалы қ сипаттамалары 238
- Пісіру айма ғ ыны ң дисплейі 238
- Т ү тін сор ғ ышты пайдалану 241
- Плита ғ а техникалы қ қ ызмет к ө рсету 243
- Техникалы қ қ ызмет к ө рсету 243
- Қ уат кестесі 243
- А қ аулы қ тарды жою кестесі 244
- Т ү тін сор ғ ышты ң желдеткішіне техникалы қ қ ызмет к ө рсету 244
- Т ұ тынушыларды қ олдау қ ызметі 244
- Қ олдау қ ызметі 244
- Ohutus ja määrused 245
- Üldine ohutusteave 245
- Ohutu elektriühendus 246
- Ohutus paigaldamisel 246
- Kasutamine 247
- Kasutuselt kõrvaldamine 247
- Kööginõude kasutamine 247
- Määrused 247
- Pliidiplaadi kasutamine 247
- Soovitused kasutamiseks 247
- Juhtpaneel 248
- Tõmbeventilaatori kasutamine 248
- Töötamine 248
- Enne alustamist peaksite teadma järgmist 249
- Kuumutusala kuva 249
- Plaadi omadused 249
- Pliidiplaadi kasutamine 249
- Tõmbeventilaatori kasutamine 252
- Hooldus 253
- Pliidiplaadi hooldus 253
- Võimsuste tabel 253
- Teenindus 254
- Tehniline abi 254
- Tõmbeventilaatori hooldus 254
- Veaotsingu tabel 254
- Bendroji sauga 255
- Sauga ir reglamentai 255
- Sauga montuojant 256
- Sauga prijungiant prie elektros 256
- Kaitlentės naudojimas 257
- Maisto gaminimo indų naudojimas 257
- Naudojimas 257
- Naudojimo pasiūlymai 257
- Reglamentai 257
- Šalinimas baigus eksploatuoti 257
- Oro ištraukimo įrenginio naudojimas 258
- Informacija prieš pradedant 259
- Valdymo skydas 259
- Veikimas 259
- Kaitinimo zonos ekranas 260
- Kaitlentės naudojimas 260
- Kaitlentės savybės 260
- Oro ištraukimo įrenginio naudojimas 262
- Galios lentelė 264
- Kaitlentės priežiūra 264
- Oro ištraukimo įrenginio priežiūra 264
- Priežiūra 264
- Aptarnavimas 265
- Gedimų paieškos lentelė 265
- Klientų aptarnavimas 265
- Drošība un normatīva 266
- Vispārējā drošība 266
- Drošība uzstādīšanas laikā 267
- Elektrības pieslēguma drošība 267
- Izmantošana 268
- Lietošanas padomi 268
- Noteikumi 268
- Plīts virsmas izmantošana 268
- Utilizācija kalpošanas laika beigās 268
- Ēdiena gatavošanas trauku izmantošana 268
- Aspiratora lietošana 269
- Darbība 270
- Gatavošanas zonas displejs 270
- Kas jāzina pirms darba sākšanas 270
- Vadības panelis 270
- Plīts virsmas izmantošana 271
- Virsmas raksturlielumi 271
- Tvaika nosūcēja lietošana 273
- Apkope 275
- Jaudas tabula 275
- Nosūcēja apkope 275
- Plīts apkope 275
- Pakalpojumi 276
- Pakalpojumu dienests 276
- Problēmu novēršanas tabula 276
- Bezbednost i norme 277
- Opšta bezbednost 277
- Sigurnosne preporuke za električno povezivanje 278
- Sigurnosne preporuke za instalaciju 278
- Odlaganje na kraju životnog veka 279
- Preporuke za upotrebu 279
- Standardi 279
- Upotreba 279
- Upotreba ploče za kuvanje 279
- Upotreba posuda za kuvanje 279
- Upotreba aspiratora 280
- Kontrolna ploča 281
- Pre početka potrebno je znati 281
- Displej zone za kuvanje 282
- Karakteristike ploče za kuvanje 282
- Upotreba ploče za kuvanje 282
- Upotreba aspiratora 284
- Održavanje 286
- Održavanje ploče za kuvanje 286
- Tabela snage 286
- Korisnička služba 287
- Održavanje aspiratora 287
- Tabela za rešavanje problema 287
- Splošna varnosti 288
- Varnost in predpisi 288
- Varnost električne povezave 289
- Varnost pri montaži 289
- Nasveti za uporabo 290
- Odstranjevanje ob koncu uporabe 290
- Predpisi 290
- Uporaba 290
- Uporaba kuhališča 290
- Uporaba posode za kuhanje 290
- Uporaba aspiratorja 291
- Kaj je dobro vedeti pred začetkom dela 292
- Komandna plošča 292
- Opis delovanja 292
- Lastnosti kuhališča 293
- Uporaba kuhališča 293
- Zaslon kukališča 293
- Uporaba sesalnika 295
- Tabela moči delovanja 297
- Vzdrževanje 297
- Vzdrževanje kuhalne plošče 297
- Podpora 298
- Služba za tehnično pomoč 298
- Tabela za odpravljanje težav 298
- Vzdrževanje aspiratorja 298
- Opća sigurnost 299
- Sigurnost i norme 299
- Sigurnosne upute za električno priključivanje 300
- Sigurnosne upute za ugradnju 300
- Odlaganje na kraju životnog vijeka 301
- Propisi 301
- Savjeti za uporabu 301
- Uporaba 301
- Uporaba ploče za kuhanje 301
- Uporaba posuda za kuhanje 301
- Uporaba nape 302
- Potrebno je znati prije početka 303
- Upravljačka ploča 303
- Karakteristike ploče za kuhanje 304
- Prikaz zone za kuhanje 304
- Uporaba ploče za kuhanje 304
- Uporaba nape 306
- Održavanje 308
- Održavanje ploče za kuhanje 308
- Tablica snage 308
- Održavanje nape 309
- Pomoć 309
- Služba za korisnike 309
- Tablica za rješavanje problema 309
- Genel güvenli k 310
- Güvenli k ve yönetmeli kler 310
- Elektri k bağlantisiyla i lgi li güvenli k 311
- Kurulumla i lgi li güvenli k 311
- Kullanim 312
- Kullanim ömrü dolduğunda bertaraf 312
- Kullanimla i lgi li tavsi yeler 312
- Ocağin kullanilmasi 312
- Pi şi rme kaplarinin kullanimi 312
- Yönetmeli kler 312
- Aspi ratörün kullanilmasi 313
- Başlamadan önce bi li nmesi gerekenler 314
- Kontrol paneli 314
- Çaliştirma 314
- Ocağin kullanilmasi 315
- Ocağin özelli kleri 315
- Pi şi rme bölümü ekrani 315
- Aspi ratörün kullanilmasi 317
- Aspi ratörün bakimi 319
- Güç tablosu 319
- Ocak bakimi 319
- Ariza arama tablosu 320
- Servi s 320
- Tekni k servi s 320
- Ar بيكرتلاو تاريذحتلا 321
- ةملاسلا حئاوللاو 321
- تاحارتقا مادختسلال 323
- دعاوقلا 323
- صلختلا نم زاهجلا يف ةياهن هرم ع يليغشتلا 323
- مادختسا ةيعوأ خبطلا 323
- مادختسا دقوم يهطلا حطسملا 323
- مادختسلاا 323
- ةحول م كحتلا 324
- ليغشتلا 324
- مادختسا طافشلا 324
- ةشاش ضرع ةقطنم يهطلا 325
- تامولعم بجي اه تفرعم لبق ءدب مادختسلاا 325
- صئاصخ دقوم يهطلا 325
- مادختسا دقوم يهطلا حطسملا 325
- مادختسا طافشلا 328
- ةنايص دقوملا 330
- ةنايص طا فشلا 330
- ةنايصلا 330
- لودج ةقاطلا ةيئابرهكلا 330
- ةمدخ معدلا ينفلا 331
- لودج ثحبلا نع لاطعلأا 331
- معدلا 331
- 218x55mm 335
- Kit0121002 335
- Kit0167756 kit0167757 335
- Kit0180522 kit0167755 335
- Kit0185767 336
- L1 600mm 340
- L1 720mm 340
- L1 830mm 340
- L1 600mm 341
- L1 720mm 341
- L1 830mm 341
- Off on 344
- Kit0167757 353
- Kit0167757 354
- Kit0167757 355
- Kit0167757 356
- Kit0167757 357
- Kit0167756 358
- Kit0167756 359
- Kit0167756 360
- Kit0180522 361
- Kit0180522 362
- Kit0180522 364
Похожие устройства
- Elica NIKOLATESLA UNPLUGGED BL/A/90 Руководство по эксплуатации
- Korting KDF 60240 S Руководство по эксплуатации
- Korting KD 69 IHP Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SL SE311WE Руководство по эксплуатации
- Elica NIKOLATESLA UNPLUGGED BL/F/90 Руководство по эксплуатации
- RED Solution RMB-M601 Руководство по эксплуатации
- Elica NIKOLATESLA UNPLUGGED BLIX/A/90 Руководство по эксплуатации
- A4Tech R90 Plus Black Руководство по эксплуатации
- Daewoo DA227FB9RU Руководство по эксплуатации
- Denzel DTFC-2000 Руководство по эксплуатации
- Audio Pro Drumfire D-1 Black Multi-room Руководство пользователя
- Audio Pro Addon T3+ Black Руководство пользователя
- Audio Pro Addon T3+ Grey Руководство пользователя
- JBL T 500 WHT белый Руководство по эксплуатации
- Hansa WHN7121SD2 Руководство по эксплуатации
- TFN 10000 mAh Steel Mini LCD PD grey Инструкция по эксплуатации
- A4Tech Bloody MC750 Black Руководство по эксплуатации
- A4Tech Bloody GR270 Black Руководство по эксплуатации
- A4Tech Bloody MR575 Black Руководство по эксплуатации
- Dareu LM121 Blue Руководство по эксплуатации