JET AIR PLANE LUX IX/A/72 [20/68] Avvertenze
![Jetair PLANE LUX IX/A/72 [20/68] Avvertenze](/views2/1861059/page20/bg14.png)
12
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo
manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali
inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio
derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo
manuale. La cappa è concepita per l'aspirazione dei fumi e
vapori della cottura ed è destinata al solo uso domestico.
• E' importante conservare tutti i manuali che
accompagnano il prodotto per poterli consultare in ogni
momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,
assicurarsi che restino insieme al prodotto.
• Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
• Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul
prodotto o sulle condotte di scarico.
• Verificare l'integrità della cappa prima di procedere con
l’installazione. In caso contrario contattare il rivenditore e
non proseguire con l'installazione.
Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono
accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari
non forniti, da acquistare.
Avvertenze
• Prima di qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione, disinserire la cappa
dalla rete elettrica togliendo la spina o
staccando l’interruttore generale
dell’abitazione.
• Per tutte le operazioni di installazione e
manutenzione utilizzare guanti da lavoro.
• L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso
inerenti.
• I bambini devono essere controllati
affinché non giochino con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione non deve
essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
• Il locale deve disporre di sufficiente
ventilazione, quando la cappa da cucina
viene utilizzata contemporaneamente ad
altri apparecchi a combustione di gas o
altri combustibili.
• La cappa va frequentemente pulita sia
internamente che esternamente
(ALMENO UNA VOLTA AL MESE),
rispettare comunque quanto
espressamente indicato nelle istruzioni di
manutenzione. L’inosservanza delle
norme di pulizia della cappa e della
sostituzione e pulizia dei filtri comporta
rischi di incendi.
• E’ severamente vietato fare cibi alla
fiamma sotto la cappa.
• Per la sostituzione della lampada
utilizzare solo il tipo lampada indicato
nella sezione manutenzione /sostituzione
lampada di questo manuale.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai
filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto
deve essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto
controllo onde evitare che l’olio
surriscaldato prenda fuoco.
ATTENZIONE: Quando il piano di cottura
è in funzione le parti accessibili della
cappa possono diventare calde.
• Non collegare l’apparecchio alla rete
elettrica finché l’installazione non è
totalmente completata.
• Per quanto riguarda le misure tecniche
e di sicurezza da adottare per lo scarico
dei fumi attenersi strettamente a quanto
previsto dai regolamenti delle autorità
locali competenti.
• L’aria aspirata non deve essere
convogliata in un condotto usato per lo
scarico dei fumi prodotti da apparecchi a
combustione di gas o di altri combustibili.
ATTENZIONE! La mancata
installazione di viti e dispositivi di
fissaggio in conformità di queste
istruzioni può comportare rischi di natura
elettrica.
Содержание
- Pagina vuota 2
- 2 694 2 4
- Внимание 10
- Внимание 12
- Воздуха 12
- Использование в режиме рециркуляции 12
- Использование с режиме отвода воздуха 12
- Пользование 12
- Установка 12
- Функционирование 12
- Замена ламп 14
- Очистка 14
- Панель 14
- Рис 7 14
- Рис 8 14
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 14
- Уход 14
- Фильтры задержки жира 14
- Н ұ с қ аулар 15
- Бекіту 17
- Болса оны ескері ң із 17
- Ескерту 17
- Пайдалану 17
- Сору нұсқасы 17
- Сүзу нұсқасы 17
- Пайдалану 18
- К ө мір с ү згіш тек с ү згіш сор ғ ыш т ү рінде 19
- Май с ү згісі 19
- Панель 19
- Сур 19
- Тазалау 19
- Техникалы қ қ ызмет к ө рсету 19
- Шам ауыстыру 19
- Avvertenze 20
- Attenzione 22
- Funzionamento 22
- Montaggio 22
- Utilizzazione 22
- Versione aspirante 22
- Versione filtrante 22
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 23
- Filtro antigrasso 23
- Manutenzione 23
- Pannello 23
- Pulizia 23
- Sostituzione lampade 24
- Caution 25
- Caution 27
- Extraction version 27
- Filtration version 27
- Mounting 27
- Operation 27
- Charcoal filter filter version only 28
- Cleaning 28
- Grease filter 28
- Maintenance 28
- Replacing lamps 29
- Advertencias 30
- Atención 32
- Funcionamiento 32
- Montaje 32
- Utilización 32
- Versión aspirante 32
- Versión filtrante 32
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 34
- Filtro antigrasa 34
- Limpieza 34
- Mantenimiento 34
- Sustitución de la lámpara 34
- Attention 35
- Attention 37
- Fonctionnement 37
- Montage 37
- Utilisation 37
- Version aspirante 37
- Version filtrante 37
- Entretien 39
- Filtre anti gras 39
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 39
- Nettoyage pour le nettoyage utiliser exclusivement un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres ne pas utiliser d outils ou d instruments pour le nettoyage éviter l usage de produits abrasifs ne pas utiliser d alcool 39
- Panneau 39
- Remplacement des lampes 39
- Warnung 40
- Abluftbetrieb 42
- Betriebsart 42
- Hinweis 42
- Montage 42
- Umluftbetrieb 42
- Betrieb 43
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 44
- Der nicht waschbare aktivkohlefilter abb 44
- Ersetzen der lampen 44
- Fettfilter bild 2 10 44
- Reinigung 44
- Wartung 44
- Advertências 45
- Atenção 47
- Funcionamento 47
- Montagem 47
- Versão evacuação para o exterior 47
- Versão recirculação 47
- Filtro antigordura 49
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 49
- Limpeza 49
- Manutenção 49
- Painel 49
- Substituição das lâmpadas 49
- Advarsler 50
- Filtrerende udgave 52
- Funktion 52
- Montering 52
- Udsugningsudgave 52
- Fedtfilter 53
- Rengøring 53
- Vedligeholdelse 53
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 54
- Udskiftning af lyspærerne 54
- Turvallisuustietoa 55
- Asennus 57
- Suodattava malli 57
- Toiminta 57
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 58
- Huolto 58
- Kuva 7 58
- Kuva 8 58
- Lamppujen vaihto 58
- Paneeli 58
- Puhdistus 58
- Rasvasuodatin 58
- Advarsel 59
- Avtrekksversjon 61
- Filterversjon 61
- Funksjon 61
- Montering 61
- Fettfilteret 62
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 62
- Rengjøring 62
- Utskifting av lyspærer 62
- Vedlikehold 62
- Varningsföreskrifter 63
- Filtrerande version 65
- Funktion 65
- Montering 65
- Varning 65
- Byte av lampor 66
- Fettfilter 66
- Kolfilter gäller endast filterversionen 66
- Rengöring 66
- Underhåll 66
Похожие устройства
- Electrolux RKI560200W Руководство по эксплуатации
- Gorenje EC5341WG Руководство по эксплуатации
- Royal Flame Galaxy 50 RF Руководство по эксплуатации
- Royal Flame Galaxy 72 RF Руководство по эксплуатации
- Royal Flame Jupiter FX N Руководство по эксплуатации
- Royal Flame Galaxy 60 RF Руководство по эксплуатации
- Royal Flame Galaxy 42 RF Руководство по эксплуатации
- Kaiser AT 7410 F Eco Руководство по эксплуатации
- JVC JK-TP1005 Руководство по эксплуатации
- Dreame Cordless Vacuum Cleaner Т20 Pro Grey Руководство по эксплуатации
- Brayer BR4266 Руководство по эксплуатации
- Digma DM-MONB2708 Руководство по эксплуатации
- Philips 272V8A/01 Руководство по эксплуатации
- Keychron Q6-M3-RU Руководство по эксплуатации
- Keychron Q6-N1-RU Руководство по эксплуатации
- Keychron Q6-N2-RU Руководство по эксплуатации
- Keychron Q6-N3-RU Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EOEC.564TW Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6131 Руководство по эксплуатации
- Candy Smart Pro Inverter CSOW43646TWMB-07 Руководство по эксплуатации