Hikoki RB40SA [10/40] Deutsch
![Hikoki RB40SA [10/40] Deutsch](/views2/2030318/page10/bga.png)
9
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Modell RB40SA RB40VA
Spannung (je nach Gebiet)* (110V, 220V, 230V, 240V)
Leistungsaufnahme 550 W*
Leerlaufdrehzahl 16000 min
–1
0 – 16000 min
–1
Luftdruck 5,5 kPa 0 – 5,5 kPa
Luftvolumen 3,8 m
3
/ min 0 – 3,8 m
3
/ min
Gewicht (Ohne Kabel) 1,7 kg
* Vergessen sie nicht, die Produktangaben auf dem Typenschild zu überprüfen, da sich diese je nach Verkaufsgebiet
ändern.
STANDARDZUBEHÖR
○ Staubsack ....................................................................1
Das Standardzubehör kann ohne vorherige
Bekanntmachung jederzeit geändert werden.
ANWENDUNGSGEBIETE
○ Reinigung von Vorrichtungen und Geräten in
Sägewerken, Zigarettenfabriken, Spinnereien usw.
○ Reinigung von Teilen und Geräten in
Reparaturwerkstätten.
○ Blasarbeiten.
VOR INBETRIEBNAHME
1. Netzspannung
Prüfen, daß die zu verwendende Netzspannung der
Angabe auf dem Typenschild entspricht.
2. Netzschalter
Prüfen, daß der Netzschalter auf “AUS” steht. Wenn der
Stecker an das Netz angeschlossen wird, während der
Schalter auf “EIN” steht, beginnt das Werkzeug sofort
zu laufen, was gefährlich ist.
3. Verlängerungskabel
Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des
Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel
ausreichenden Querschnitts und ausreichender
Nennleistung zu verwenden. Das Verlängerungskabel
sollte so kurz wie möglich gehalten werden.
4. Die Düse und den Staubsack anbringen
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DER DÜSE
UND DES STAUBSACKS
1. Anbringen der Düse
Führen Sie den Stift, der sich außen an der Düse
befi ndet, in die an der Düsenöff nung angebrachte Nut
ein und drehen Sie die Düse bis zu Anschlag in die
Richtung, die durch den Pfeil in Abb. 1 angezeigt wird.
Für das Entfernen der Düse wird in umgekehrter
Reihenfolge vorgegangen.
2. Wenn das Gebläse für die Staubabsaugung
eingesetzt wird
(1) Anbringen des Staubsacks
Der Staubsack wird auf die gleiche Weise wie für die
Düse beschrieben (Abb. 2) an der Gebläseöff nung
angebracht.
(2) Anbringen der Düse
Führen Sie den Stift, der sich außen an der Düse
befi ndet, in die an der Ansaugöff nung angebrachte Nut
ein und drehen Sie die Düse bis zum Anschlag in die
Richtung, die durch den Pfeil in Abb. 3 angezeigt wird.
BENUTZUNG DES GEBLÄSES
1. Durch Betätigung des Drückerschalters und Eindrücken
des Arretierknopfes bleibt der Schalter eingeschaltet,
selbst wenn der Drücker losgelassen wird. Dadurch
ergibt sich ein wirkungsvoller, kontinuierlicher Betrieb.
Durch erneutes Ziehen des Drückerschalters wird
der Arretierknopf freigegeben und der Schalter
ausgeschaltet, wenn der Drücker losgelassen wird.
2. Bei dem RB40VA ändert sich die Gebläsestärke mit
der Zugkraft, die auf den Schalter ausgeübt wird.
Die maximale Gebläsestärke lässt sich mit dem
Drehzahlregler einstellen (Abb. 4).
3. Eine zu große Staubmenge im Staubsack vermindert
die Staubabsaugleistung des Gebläses. Daher ist der
Staubsack regelmäßig zu entleeren, damit optimale
Leistung bei der S taubabsaugung erreicht wird.
WARTUNG UND INSPEKTION
1. Inspektion der Befestigungsschrauben
Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig
inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind.
Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort
wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann
das zu erheblichen Gefahren führen.
2. Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 5)
Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die
Verbrauchsteile sind. Übermaßig abgenutzte
Kohlenbürsten führen zu Motor, problemen. Deshalb
wird eine Kohlebürste durch eine neue ersetzt, die
dieselbe Nummer trägt wie auf der Abbildung gezeigt,
wenn sie teilweise oder ganz verbraucht ist. Darüber
hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber
gehalten werden und müssen sich in der Halterung frei
bewegen können.
3. Austausch einer Kohlebürste
Der Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüssel
abmontiert. Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt
werden.
4. Wartung des Motors
Die Motorwicklung ist das “Herz” des Elektrowerkzeugs.
Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten, daß
die Wicklung nicht beschädigt wird und/oder mit Öl
oder Wasser in Berührung kommt.
5. Liste der Wartungsteile
A: Punkt Nr.
B: Code Nr.
C: Verwendete Anzahl
D: Bemerkungen
0000BookRB40SARB40VAEE.indb90000BookRB40SARB40VAEE.indb9 2017/12/088:54:132017/12/088:54:13
Содержание
- Rb 40sa 1
- Rb 40va 1
- Cимвoлы 4
- Di kkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Ostrzeżenie 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Upozornění 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Προσοχη 4
- Σύμβολα 4
- Пpeдупpeждehиe 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Applications 6
- Cautions when using blower 6
- English 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- Guarantee 7
- How to use the blower 7
- Maintenance and inspection 7
- Mounting and dismounting the nozzle and dust bag 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Vorsichtsmassnahmen bei der verwendung des gebläse saugers 9
- Anbringen und entfernen der düse und des staubsacks 10
- Anwendungsgebiete 10
- Benutzung des gebläses 10
- Deutsch 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Wartung und inspektion 10
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 12
- Ελληνικά 12
- Ελληνικά 13
- Προφυλαξεισ κατα τη χρηση του φυσητηρα 13
- Kanonika eξapthmata 14
- Ελληνικά 14
- Εφαρμογεσ 14
- Πριν τη λειτουργια 14
- Πωσ χρησιμοποιειται ο φυσητηρασ 14
- Συντηρηση και ελεγχοσ 14
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 14
- Τοποθετηση και αφαιρεση ακροφυσιου και σακου σκονησ 14
- Εγγυηση 15
- Ελληνικά 15
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 16
- Polski 16
- Polski 17
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące używania dmuchawy 17
- Akcesoria standardowe 18
- Dane techniczne 18
- Konserwacja i inspekcja 18
- Obsługa dmuchawy 18
- Polski 18
- Przed użyciem 18
- Zakładanie oraz zdejmowanie dyszy i worka na pył 18
- Zastosowanie 18
- Gwarancja 19
- Polski 19
- Magyar 20
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 20
- Alkalmazások 21
- Elivigyázatossági intézkedések a fúvó használatakor 21
- Magyar 21
- Műszaki adatok 21
- Standard tartozékok 21
- A fúvó használata 22
- A fúvóka és a porzsák felszerelése és leszerelése 22
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 22
- Ellenőrzés és karbantartás 22
- Garancia 22
- Magyar 22
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 23
- Čeština 23
- Parametry 24
- Použití 24
- Před použitím 24
- Standardní příslušenství 24
- Upozornění při použití dmychadla 24
- Čeština 24
- Montáž a demontáž trysky a sáčku na prach 25
- Způsob použití dmychadla 25
- Záruka 25
- Údržba a kontrola 25
- Čeština 25
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 26
- Türkçe 26
- Standart aksesuarlar 27
- Tekni k özelli kler 27
- Türkçe 27
- Uygulamalar 27
- Üfleyi ci kullanilirken alinacak önlemler 27
- Aleti kullanmadan önce 28
- Ağizliğin ve toz torbasinin takilmasi ve sökülmesi 28
- Bakim ve i nceleme 28
- Garanti 28
- Türkçe 28
- Üfleyi ci ni n kullanimi 28
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 29
- Pyccкий 29
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи иcпoльзobahии boздуxoдуbkи 30
- Pyccкий 30
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 31
- Oблactь пpиmehehия 31
- Pyccкий 31
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 31
- Пoдгotobka k эkcплуataции 31
- Уctahobka и chяtиe hacaдkи и meшka для cбopa пыли 31
- Эkcплуataция boздуxoдуbkи 31
- Pyccкий 32
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и пpobepka 32
- Гapahtия 32
- Hikoki power tools czech s r o 37
- Hikoki power tools hungary kft 37
- Hikoki power tools polska sp z o o 37
- Hikoki power tools romania s r l 37
- Hikoki power tools rus l l c 37
- Hikoki power tools österreich gmbh 37
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 40
- A nakagawa corporate offi cer 40
- Code no c99133892 g printed in china 40
- Deutsch čeština 40
- English magyar 40
- Head offi ce in japan 40
- Hikoki power tools deutschland gmbh 40
- Koki holdings co ltd 40
- Polski русский 40
- Representative offi ce in europe 40
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 40
- Siemensring 34 47877 willich germany 40
- Ελληνικά türkçe 40
Похожие устройства
- Ballu Apollo Transformer BEC/AT-2000 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo Transformer BEC/AT-2500 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo Transformer BEC/AT-1500 Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Tornado ANC White Руководство по эксплуатации
- Elektrostandard RC004 Руководство по эксплуатации
- Dewolf SCOOTY 145 Green Руководство по эксплуатации
- Bork V530 Руководство по эксплуатации
- Acer Nitro 5 AN515-46 NH.QH0ER.001 Инструкция по эксплуатации
- Sturm CD3614 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire 5 A515-57 Руководство по эксплуатации
- Sturm CD3618 Руководство по эксплуатации
- TFN GM-KW-KX-12RKW Руководство по эксплуатации
- Huawei FreeBuds SE Руководство по эксплуатации
- Elektrostandard 76210/00 Руководство по эксплуатации
- Forester BC-925 черный Руководство по эксплуатации
- Beko BBIR13300XC Руководство по эксплуатации
- Ritmix RH-533USB Black Руководство по эксплуатации
- Ritmix RH-533USB Silver Руководство по эксплуатации
- Novicam 4477 Руководство по эксплуатации
- Philips Satinelle Essential Инструкция по эксплуатации