Hikoki RB40SA [22/40] Magyar
![Hikoki RB40SA [22/40] Magyar](/views2/2030318/page22/bg16.png)
21
Magyar
AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK
1. Áramforrás
Ügyeljen rá, hogy a készülék adattábláján feltüntetett
feszültség értéke megegyezzen az alkalmazni
kívánt hálózati feszültséggel.
2. Hálózati kapcsoló
Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen
kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a
dugaszolóaljzatba, hogy közben a hálózati kapcsoló
BE állásban van, a kéziszerszám azonnal működésbe
lép, ami súlyos balesetet idézhet elő.
3. Hosszabbító vezeték
Ha a munkaterület az áramforrástól távol található,
akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű
hosszabbító vezetéket kell alkalmazni.
4. A fúvóka és a porzsák felszerelése
A FÚVÓKA ÉS A PORZSÁK FELSZERELÉSE ÉS
LESZERELÉSE
1. A fúvóka felszerelése
Helyezze be a fúvóka külsején levő tüskét a
fúvócsonkon levő horonyba, és teljesen fordítsa el a
fúvókát az 1. ábrán látható nyíl által jelzett irányba.
A fúvóka leszereléséhez a fenti eljárást fordított
sorrendben végezze.
2. Amikor a fúvót porgyűjtésre használja
(1) Porzsák felszerelése
Szerelje fel a porzsákot a fúvócsonkra, ugyanazt a fenti
eljárást követve, mint amely a fúvóka felszerelését írja
le (2. ábra).
(2) A fúvóka felszerelése
Helyezze be a fúvóka külsején levő tüskét a
szívócsonkon levő horonyba, és teljesen fordítsa el a
fúvókát a 3. ábrán látható nyíl által jelzett irányba.
A FÚVÓ HASZNÁLATA
1. Az indító meghúzásával és a megállító benyomásával
a kapcsoló még akkor is BE helyzetben marad, ha
az indítót elengedi, segítve a hatékony, folyamatos
működést. Az indító ismételt meghúzásával a megállító
kioldódik, és az indító elengedésekor a kapcsoló
kikapcsolódik.
2. Az RB40VA típuson a kapcsolóra gyakorolt húzóerő
változtatja a fúvóerő mennyiségét. A fúvóerő maximális
mennyisége a fordulatszámvezérlő tárcsával állítható
be (4. ábra).
3. A túlzottan nagy mennyiségű por a porzsákban
csökkenti a fúvó porgyűjtési hatékonyságát.
A maximális porgyűjtési hatékonyság biztosításához
gyakran ürítse ki a porzsákot.
ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS
1. A rögzítő csavarok ellenőrzése
Rendszeresen ellenőrizzen minden rögzítő csavart, és
ügyeljen rá, hogy azok megfelelően meg legyenek szorítva.
Minden meglazult csavart azonnal szorítson meg. Ennek
elhanyagolása súlyos veszélyeket hordoz magában.
2. A szénkefék ellenőrzése (5. Ábra)
A motor szénkeféket tartalmaz, amelyek
fogyóeszköznek számító alkatrészek. Mivel a
túlságosan elkopott szénkefe a motor hibáit okozhatja,
ezért az ábrán látható számmal megegyező számú
szénkefékre cserélje ki a szénkeféket, ha azok a „kopási
határ” közeléig elkoptak. Emellett a szénkeféket mindig
tartsa tisztán, és ügyeljen arra, hogy a szénkefék
szabadon elcsúszhassanak tartójukban.
3. A szénkefék cseréje
Lapos csavarhúzó segítségével szerelje szét a
szénkefetartó házakat. A szénkefék ekkor egyszerűen
eltávolíthatók.
4. A motor karbantartása
A motor tekercselése az elektromos szerszám „szíve”.
Gondosan ügyeljen rá, hogy a tekercselés ne sérüljön,
illetve ne kerüljön kapcsolatba olajjal vagy vízzel.
5. Szervizelési alkatrészlista
A: Alkatrész-szám
B: Kódszám
C: Használt darabszám
D: Megjegyzések
FIGYELEM
A HiKOKI kéziszerszámok javítását, módosítását,
illetve ellenőrzését kizárólag HiKOKI szakszervizben
szabad elvégeztetni.
Ez az alkatrészlista a szerszám javításra vagy egyéb
karbantartásra egy HiKOKI szakszervizbe történő
bevitelekor jelent segítséget.
A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása
során be kell tartani az adott országban érvényes
biztonsági előírásokat és szabványokat.
MÓDOSÍTÁSOK
A HiKOKI kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken
mennek át, hogy alkalmazni tudják a legújabb műszaki
fejlesztések eredményeit.
Éppen ezért egyes alkatrészek (azok kódszámai
illetve kiviteli módjai) előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
GARANCIA
A HiKOKI Power Tools szerszámokra a törvényes/országos
előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia
nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű
használatból, továbbá a normál mértékűnek számító
elhasználódásból, kopásból származó meghibásodásokra,
károkra. Reklamáció esetén kérjük, küldje el a - nem
szétszerelt - szerszámot a kezelési útmutató végén
található GARANCIA BIZONYLATTAL együtt a hivatalos
HiKOKI szervizközpontba.
MEGJEGYZÉS
A HiKOKI folyamatos kutatási és fejlesztési programja
következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül változhatnak.
A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk
A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően
kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek
közzétételre.
Mért A-súlyozású hangnyomásszint: 84 dB(A)
Bizonytalanság KpA: 3 dB(A)
Viseljen hallásvédelmi eszközt.
A gyorsulás tipikus súlyozott négyzetes középértéke nem
haladja meg a 2,5m/s
2
értéket.
0000BookRB40SARB40VAEE.indb210000BookRB40SARB40VAEE.indb21 2017/12/088:54:152017/12/088:54:15
Содержание
- Rb 40sa 1
- Rb 40va 1
- Cимвoлы 4
- Di kkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Ostrzeżenie 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Upozornění 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Προσοχη 4
- Σύμβολα 4
- Пpeдупpeждehиe 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Applications 6
- Cautions when using blower 6
- English 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- Guarantee 7
- How to use the blower 7
- Maintenance and inspection 7
- Mounting and dismounting the nozzle and dust bag 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Vorsichtsmassnahmen bei der verwendung des gebläse saugers 9
- Anbringen und entfernen der düse und des staubsacks 10
- Anwendungsgebiete 10
- Benutzung des gebläses 10
- Deutsch 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Wartung und inspektion 10
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 12
- Ελληνικά 12
- Ελληνικά 13
- Προφυλαξεισ κατα τη χρηση του φυσητηρα 13
- Kanonika eξapthmata 14
- Ελληνικά 14
- Εφαρμογεσ 14
- Πριν τη λειτουργια 14
- Πωσ χρησιμοποιειται ο φυσητηρασ 14
- Συντηρηση και ελεγχοσ 14
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 14
- Τοποθετηση και αφαιρεση ακροφυσιου και σακου σκονησ 14
- Εγγυηση 15
- Ελληνικά 15
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 16
- Polski 16
- Polski 17
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące używania dmuchawy 17
- Akcesoria standardowe 18
- Dane techniczne 18
- Konserwacja i inspekcja 18
- Obsługa dmuchawy 18
- Polski 18
- Przed użyciem 18
- Zakładanie oraz zdejmowanie dyszy i worka na pył 18
- Zastosowanie 18
- Gwarancja 19
- Polski 19
- Magyar 20
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 20
- Alkalmazások 21
- Elivigyázatossági intézkedések a fúvó használatakor 21
- Magyar 21
- Műszaki adatok 21
- Standard tartozékok 21
- A fúvó használata 22
- A fúvóka és a porzsák felszerelése és leszerelése 22
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 22
- Ellenőrzés és karbantartás 22
- Garancia 22
- Magyar 22
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 23
- Čeština 23
- Parametry 24
- Použití 24
- Před použitím 24
- Standardní příslušenství 24
- Upozornění při použití dmychadla 24
- Čeština 24
- Montáž a demontáž trysky a sáčku na prach 25
- Způsob použití dmychadla 25
- Záruka 25
- Údržba a kontrola 25
- Čeština 25
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 26
- Türkçe 26
- Standart aksesuarlar 27
- Tekni k özelli kler 27
- Türkçe 27
- Uygulamalar 27
- Üfleyi ci kullanilirken alinacak önlemler 27
- Aleti kullanmadan önce 28
- Ağizliğin ve toz torbasinin takilmasi ve sökülmesi 28
- Bakim ve i nceleme 28
- Garanti 28
- Türkçe 28
- Üfleyi ci ni n kullanimi 28
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 29
- Pyccкий 29
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи иcпoльзobahии boздуxoдуbkи 30
- Pyccкий 30
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 31
- Oблactь пpиmehehия 31
- Pyccкий 31
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 31
- Пoдгotobka k эkcплуataции 31
- Уctahobka и chяtиe hacaдkи и meшka для cбopa пыли 31
- Эkcплуataция boздуxoдуbkи 31
- Pyccкий 32
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и пpobepka 32
- Гapahtия 32
- Hikoki power tools czech s r o 37
- Hikoki power tools hungary kft 37
- Hikoki power tools polska sp z o o 37
- Hikoki power tools romania s r l 37
- Hikoki power tools rus l l c 37
- Hikoki power tools österreich gmbh 37
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 40
- A nakagawa corporate offi cer 40
- Code no c99133892 g printed in china 40
- Deutsch čeština 40
- English magyar 40
- Head offi ce in japan 40
- Hikoki power tools deutschland gmbh 40
- Koki holdings co ltd 40
- Polski русский 40
- Representative offi ce in europe 40
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 40
- Siemensring 34 47877 willich germany 40
- Ελληνικά türkçe 40
Похожие устройства
- Ballu Apollo Transformer BEC/AT-2000 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo Transformer BEC/AT-2500 Руководство по эксплуатации
- Ballu Apollo Transformer BEC/AT-1500 Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Tornado ANC White Руководство по эксплуатации
- Elektrostandard RC004 Руководство по эксплуатации
- Dewolf SCOOTY 145 Green Руководство по эксплуатации
- Bork V530 Руководство по эксплуатации
- Acer Nitro 5 AN515-46 NH.QH0ER.001 Инструкция по эксплуатации
- Sturm CD3614 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire 5 A515-57 Руководство по эксплуатации
- Sturm CD3618 Руководство по эксплуатации
- TFN GM-KW-KX-12RKW Руководство по эксплуатации
- Huawei FreeBuds SE Руководство по эксплуатации
- Elektrostandard 76210/00 Руководство по эксплуатации
- Forester BC-925 черный Руководство по эксплуатации
- Beko BBIR13300XC Руководство по эксплуатации
- Ritmix RH-533USB Black Руководство по эксплуатации
- Ritmix RH-533USB Silver Руководство по эксплуатации
- Novicam 4477 Руководство по эксплуатации
- Philips Satinelle Essential Инструкция по эксплуатации