Scarlett SC-EK21S68 [13/20] Lt vartotojo instrukcija
![Scarlett SC-EK21S68 [13/20] Lt vartotojo instrukcija](/views2/2032300/page13/bgd.png)
IM020
www.scarlett.ru SC-EK21S68
13
DARBĪBA
ŪDENS IELIEŠANA
• Noņemiet tējkannu no barošanas pamatnes.
• Jūs varat iepildīt ūdeni caur snīpīti vai atvērumu, attaisot vāciņu.
• Lai izvairītos no tējkannas pārkarsēšanas nav ieteicams to uzpildīt mazāk par 0.5 litriem ūdens (zem atzīmes
“MIN”). Nelejiet vairāk kā 1.7 l ūdens (augstāk par atzīmi “MAX“), citādi tas var izšļakstīties caur snīpīti
vārīšanās laikā.
IESLĒGŠANA
• Uzstādiet ar ūdeni uzpildītu tējkannu uz barošanas pamatnes.
• Pievienojiet elektrovadu pie elektrotīkla un ieslēdziet tējkannu, iedegsies darba gaismas indikators.
IZSLĒGŠANA
• Pēc ūdens uzvārīšanās tējkanna automātiski atslēgsies un gaismas indikators izslēgsies.
• UZMANĪBU: Jūsu tējkanna ir aprīkota ar pretpārkaršanas aizsardzības sistēmu. Ja tējkannā ir maz vai vispār nav
ūdens, tā automātiski atslēgsies. Ja tā ir noticis nepieciešams nogaidīt ne mazāk par 10 minūtēm, lai tējkanna
atdzistu, pēc tam var ieliet ūdeni.
ATKĀRTOTA IESLĒGŠANA
• Ja ūdens tējkannā ir tikko uzvārījies un tā automātiski atslēgusies, bet Jums ir nepieciešams no jauna uzvārīt
ūdeni, uzgaidiet 15-20 sekundes pirms atkārtotas ieslēgšanas.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
• Izlejiet visu ūdeni caur kaklu, atverot vāciņu.
• Nekādā gadījumā nemazgājiet tējkannu un barošanas pamatni ar tekošu ūdeni. Sākumā noslaukiet korpusa
ārpusi un barošanas pamatni ar mīkstu un mitru drānu, tad noslaukiet ar sausu. Neizmantojiet abrazīvos
tīrīšanas līdzekļus, metāliskas švammes un birstes, organiskos šķīdinātājus.
• Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens ar tam paredzētajiem līdzekļiem, kurus var iegādāties tirdzniecības
uzņēmumos. Izmantojot tīrīšanas līdzekļus, sekojiet līdzi norādījumiem uz iepakojuma.
FILTRA TĪRĪŠANA
• Izņemiet filtru no tējkannas.
• Uzmanīgi noslaukiet filtru ar mīkstu birstīti (neietilpst komplektā), likvidējiet netīrumus zem spēcīgas ūdens
strūklas.
• Uzstādiet filtru atpakaļ.
GLABĀŠANA
• Prieš saugoti, įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas ir visiškai šalta.
• Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANAS UN APKOPE prasības.
• Satiniet barošanas vadu.
• Ierīci glabājiet sausā, vēsā vietā.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai
elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod
specializētajos pieņemšanas punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā.
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību
un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
• Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą įsitikinkite, ar prietaiso etiketėje nurodytos techninės charakteristikos
atitinka tinklo parametrus.
• Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Jūs galite jį sugadinti, patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai.
• Prietaisas nėra skirtas pramoninėms ir komercinėms reikmėms, taip pat naudoti:
− parduotuvių, biurų ir kitų gamybinių patalpų personalo virtuvių zonose;
− ūkininkų namuose;
− klientams ligoninėse, moteliuose, pensionatuose ir kitose gyvenamosiose vietose.
• Nesinaudodami prietaisu, visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Neleiskite vandeniui patekti ant šildymo pagrindo.
• Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius. Įvykus tokiai situacijai, nedelsdami išjunkite
jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į kvalifikuotus specialistus prietaiso veikimui bei saugumui patikrinti.
• Pažeistą maitinimo laidą, siekiant išvengti pavojaus, turi pakeisti gamintojas, techninės priežiūros tarnyba ar
kvalifikuotas personalas.
• Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių.
• Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus. Nestatykite virdulio ant karštų paviršių bei šalia šilumos
šaltinių (pvz., elektrinių viryklių), užuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis.
• Traukdami kištuką iš elektros lizdo, niekada netempkite laido.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc ek21s68 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Pl budowa wyrobu 2
- Ro detalii produs 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Before using for the first time 4
- Filling 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Switching off 4
- Switching on 4
- Care and cleaning 5
- Filter cleaning 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Switching on again 5
- Меры безопасности 5
- Включение 6
- Выключение 6
- Залив воды 6
- Очистка и уход 6
- Очистка фильтра 6
- Повторное включение 6
- Подготовка 6
- Работа 6
- Хранение 6
- Ua інструкція з експлуатації 7
- Міри безпеки 7
- Вимикання 8
- Вмикання 8
- Експлуатація 8
- Заливання води 8
- Збереження 8
- Очищення та догляд 8
- Очищення фільтра 8
- Повторне вмикання 8
- Підготовка 8
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 9
- Дайындау 9
- Қауіпсіздік шаралары 9
- Est kasutamisjuhend 10
- Ohutusnõuanded 10
- Ажырату 10
- Жұмыс 10
- Сақтау 10
- Суды құю 10
- Сүзгіні тазалау 10
- Тазалау және күтім 10
- Қайта қосу 10
- Қосу 10
- Enne esmakasutust 11
- Filtri puhastamine 11
- Hoidmine 11
- Kasutamine 11
- Korduv sisselülitus 11
- Puhastus ja hooldus 11
- Sisselülitamine 11
- Veega täitmine 11
- Väljalülitamine 11
- Drošības noteikumi 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Sagatavošana 12
- Atkārtota ieslēgšana 13
- Darbība 13
- Filtra tīrīšana 13
- Glabāšana 13
- Ieslēgšana 13
- Izslēgšana 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Saugumo priemonės 13
- Tīrīšana un kopšana 13
- Ūdens ieliešana 13
- Filtro valymas 14
- Išjungimas 14
- Pakartotinas įjungimas 14
- Pasiruošimas darbui 14
- Saugojimas 14
- Valymas ir priežiūra 14
- Vandens įpylimas 14
- Veikimas 14
- Įjungimas 14
- Előkészítés 15
- Fontos biztonsági intézkedések 15
- H hasznalati utasítás 15
- A szűrő tisztitása 16
- Bekapcsolás 16
- Ismételt bekapcsolás 16
- Javaslatok a kezeléshez 16
- Kikapcsolás 16
- Măsurile de siguranță 16
- Ro instrucțiuni de utilizare 16
- Tisztitás és karbantartás 16
- Tárolás 16
- Vízzel való feltöltés 16
- Conectarea 17
- Conectarea repetată 17
- Curățarea filtrului 17
- Curățarea și întreținerea 17
- Deconectarea 17
- Funcționarea 17
- Modul de turnare a apei 17
- Pregătirea 17
- Pl instrukcja obsługi 18
- Păstrarea 18
- Środki bezpieczeństwa 18
- Czyszczenie filtra 19
- Czyszczenie i konserwacja 19
- Ponowne włączenie 19
- Przechowywanie 19
- Przygotowanie 19
- Wlewanie wody 19
- Wyłączanie 19
- Włączanie 19
Похожие устройства
- Атлант СМА-80С1213-01 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА-80С1214-01 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА-70С1210-А-00 Руководство по эксплуатации
- Realme RTX2103 Blue Руководство по эксплуатации
- Bork S612 Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym A800M Руководство по эксплуатации
- Marshall Major 4 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3351 Руководство по эксплуатации
- Bork S710 Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym A900M Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7123 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2885 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2884 Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 8/256 White (X6710) Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 12/256 White (X6710) Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 12/256GB Magic Black (X6710) Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 8/256 Black (X6710) Руководство по эксплуатации
- FERM HTM1005 Инструкция по эксплуатации
- Candy CB-201 Руководство по эксплуатации
- Realme RTX2103 White Руководство по эксплуатации