Scarlett SC-EK21S68 [5/20] Switching on again
![Scarlett SC-EK21S68 [5/20] Switching on again](/views2/2032300/page5/bg5.png)
IM020
www.scarlett.ru SC-EK21S68
5
• NOTE: This appliance has a safety system, which automatically switches heating element off if the appliance
inadvertently has been switched on when empty, or if it operates dry. In this case let the appliance cool down 10
minutes before filling with water again.
SWITCHING ON AGAIN
• If the kettle has been switched off automatically, it can be switched on again after cooling for 15-20 seconds.
CARE AND CLEANING
• Open the lid and pour out the water through the orifice.
• Always remove the plug from the socket and let the appliance cool down completely.
• Clean the outside of the kettle and the base unit with a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth. Do not use
any abrasive materials.
• Remove scale regularly, using special descaling agents, available at the market, following given instructions.
FILTER CLEANING
• Remove the filter out of the kettle.
• Place it under a jet of water and rub gently with a soft brush (not included).
• Return the filter to its place.
STORAGE
• Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool.
• Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE.
• The cord can be wrapped around the base area for storage.
• Keep the appliance in a dry cool place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units
and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to
special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
• Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить
вред здоровью пользователя.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по
эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения, а также для
использования:
− в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных помещениях;
− в фермерских домах;
− клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других похожих мест проживания.
• Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети.
• Не допускайте попадания воды на базу питания.
• Не погружайте прибор, базу питания и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось,
немедленно отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте
работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель,
сервисная служба или подобный квалифицированный персонал.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• При отключении прибора от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур.
• Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте прибор на горячие
поверхности, а также вблизи источников тепла (например, электрических плит), занавесок и под
навесными полками.
• Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
• Используйте изделие только с базой питания из комплекта. Запрещается использовать её для других
целей.
• Нельзя снимать чайник с базы питания во время работы, сначала отключите его.
• Чайник с включенной кнопкой нельзя ставить на базу.
• ВНИМАНИЕ: Не открывайте крышку, пока вода кипит.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc ek21s68 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Pl budowa wyrobu 2
- Ro detalii produs 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Before using for the first time 4
- Filling 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Switching off 4
- Switching on 4
- Care and cleaning 5
- Filter cleaning 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Switching on again 5
- Меры безопасности 5
- Включение 6
- Выключение 6
- Залив воды 6
- Очистка и уход 6
- Очистка фильтра 6
- Повторное включение 6
- Подготовка 6
- Работа 6
- Хранение 6
- Ua інструкція з експлуатації 7
- Міри безпеки 7
- Вимикання 8
- Вмикання 8
- Експлуатація 8
- Заливання води 8
- Збереження 8
- Очищення та догляд 8
- Очищення фільтра 8
- Повторне вмикання 8
- Підготовка 8
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 9
- Дайындау 9
- Қауіпсіздік шаралары 9
- Est kasutamisjuhend 10
- Ohutusnõuanded 10
- Ажырату 10
- Жұмыс 10
- Сақтау 10
- Суды құю 10
- Сүзгіні тазалау 10
- Тазалау және күтім 10
- Қайта қосу 10
- Қосу 10
- Enne esmakasutust 11
- Filtri puhastamine 11
- Hoidmine 11
- Kasutamine 11
- Korduv sisselülitus 11
- Puhastus ja hooldus 11
- Sisselülitamine 11
- Veega täitmine 11
- Väljalülitamine 11
- Drošības noteikumi 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Sagatavošana 12
- Atkārtota ieslēgšana 13
- Darbība 13
- Filtra tīrīšana 13
- Glabāšana 13
- Ieslēgšana 13
- Izslēgšana 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Saugumo priemonės 13
- Tīrīšana un kopšana 13
- Ūdens ieliešana 13
- Filtro valymas 14
- Išjungimas 14
- Pakartotinas įjungimas 14
- Pasiruošimas darbui 14
- Saugojimas 14
- Valymas ir priežiūra 14
- Vandens įpylimas 14
- Veikimas 14
- Įjungimas 14
- Előkészítés 15
- Fontos biztonsági intézkedések 15
- H hasznalati utasítás 15
- A szűrő tisztitása 16
- Bekapcsolás 16
- Ismételt bekapcsolás 16
- Javaslatok a kezeléshez 16
- Kikapcsolás 16
- Măsurile de siguranță 16
- Ro instrucțiuni de utilizare 16
- Tisztitás és karbantartás 16
- Tárolás 16
- Vízzel való feltöltés 16
- Conectarea 17
- Conectarea repetată 17
- Curățarea filtrului 17
- Curățarea și întreținerea 17
- Deconectarea 17
- Funcționarea 17
- Modul de turnare a apei 17
- Pregătirea 17
- Pl instrukcja obsługi 18
- Păstrarea 18
- Środki bezpieczeństwa 18
- Czyszczenie filtra 19
- Czyszczenie i konserwacja 19
- Ponowne włączenie 19
- Przechowywanie 19
- Przygotowanie 19
- Wlewanie wody 19
- Wyłączanie 19
- Włączanie 19
Похожие устройства
- Атлант СМА-80С1213-01 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА-80С1214-01 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА-70С1210-А-00 Руководство по эксплуатации
- Realme RTX2103 Blue Руководство по эксплуатации
- Bork S612 Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym A800M Руководство по эксплуатации
- Marshall Major 4 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3351 Руководство по эксплуатации
- Bork S710 Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym A900M Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7123 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2885 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2884 Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 8/256 White (X6710) Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 12/256 White (X6710) Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 12/256GB Magic Black (X6710) Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 8/256 Black (X6710) Руководство по эксплуатации
- FERM HTM1005 Инструкция по эксплуатации
- Candy CB-201 Руководство по эксплуатации
- Realme RTX2103 White Руководство по эксплуатации