Scarlett SC-EK21S68 [14/20] Pasiruošimas darbui
![Scarlett SC-EK21S68 [14/20] Pasiruošimas darbui](/views2/2032300/page14/bge.png)
IM020
www.scarlett.ru SC-EK21S68
14
• Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę, jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims (įskaitant vaikus) ar
patirties ir žinių neturintiems asmenims, jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą
atsakingas asmuo.
• Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų prietaisu.
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros.
• Naudokite gaminį tik su komplekte pristatomu šildymo pagrindu. Draudžiama naudoti pagrindą kitiems tikslams.
• Arbatinuką negalima dėti į bazę, kai įjungtas mygtukas
• UZMANĪBU: Neatveriet vāku, līdz ūdens sāk vārīties.
• DĖMESIO: Veikdamas prietaisas įkaista. Būkite atsargūs! Nelieskite prietaiso rankomis, kai jis veikia. Siekiant
išvengti nusideginimo kartais garais, nepasilenkite virš prietaiso jį atidarę.
• Negalima nuimti virdulį nuo šildymo pagrindo jam veikiant, iš pradžių išjunkite jį.
• Prieš įjungdami virdulį įsitikinkite, kad dangtis yra uždarytas, kitaip vandeniui užvirus nesuveiks automatinio
išsijungimo sistema, ir vanduo gali išsipilti.
• Prietaisas skirtas tik vandeniui pašildyti. Draudžiama naudoti jį kitiems tikslams – tai gali sugadinti prietaisą.
• Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią
Serviso centrą.
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą
palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą,
funkcionalumą bei esmines savybes.
• Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotės, taip pat pridedamoje dokumentacijoje XX.XXXX
formatu, kur pirmieji du simboliai „XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai „XXX“ žymi
pagaminimo metus.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
• Virdulys yra skirtas verdančio vandens.
• Norint pašalinti naujai įsigyto prietaiso pašalinius kvapus, prieš užverdant vandenį arbatinuke pirmąjį kartą, įpilkite
1-3 citrinų sulčių arba citrinos rūgšties paketėlį.
• Palikite tirpalą 12 val., vėliau dar kartą užvirinkite vandenį.
• Išpilkite tirpalą ir rūpestingai praskalaukite arbatinuką iš vidaus, neleisdami vandeniui patekti ant elektros
kontaktų
• Jei reikia, procedūrą pakartokite.
VEIKIMAS
VANDENS ĮPYLIMAS
• Nuimkite virdulį nuo šildymo pagrindo.
• Virdulį pripildykite vandeniu per snapelį arba per atidarytą dangtį.
• Norėdami išvengti virdulio perkaitimo, nepilkite į jį mažiau kaip 0.5 l vandens (žemiau rodyklės “MIN”). Nepilkite
daugiau kaip 1.7 l vandens (aukščiau rodyklės “MAX“), kitaip vanduo gali išsipilti pro snapelį.
ĮJUNGIMAS
• Pastatykite virdulį su vandeniu ant šildymo pagrindo.
• Įkiškite maitinimo laidą į elektros lizdą ir įjunkite virdulį – užsidegs šviesos indikatorius.
IŠJUNGIMAS
• Virdulys išsijungia automatiškai kai tik užverda vanduo, ir šviesos indikatorius užgesta.
• DĖMESIO: Jūsų virdulyje yra įrengta apsaugos nuo perkaitimo sistema. Kai prietaise nėra vandens, arba
vandens yra mažai, jis automatiškai išsijungia. Atsitikus tokiai situacijai, palaukite ne mažiau kaip 10 minučių kol
virdulys atvės, ir vėl galite pilti vandenį.
PAKARTOTINAS ĮJUNGIMAS
• Tuo atveju, kai virdulys ką tik užvirė ir automatiškai išsijungė, o Jums reikia vėl pašildyti vandenį, palaukite 15-20
sekundžių ir pakartotinai įjunkite prietaisą.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Atidenkite dangtį ir išpilkite visą vandenį pro angą.
• Draudžiama plauti virdulį ir jo šildymo pagrindą vandeniu. Korpusą ir pagrindą iš išorinės pusės nuvalykite drėgnu
minkštu audiniu ir sausai nušluostykite. Nenaudokite šveitimo valymo priemonių, metalinių šepečių bei organinių
tirpiklių.
• Reguliariai valykite prietaisą nuo kalkių nuosėdų specialiomis priemonėmis, kurias galima įsigyti prekybos
tinkluose. Naudodamiesi valymo priemonėmis, vadovaukitės nurodymais ant jų pakuotės.
FILTRO VALYMAS
• Ištraukite filtrą iš virdulio.
• Atsargiai išvalykite filtrą minkštu šepečiu (neįeina į komplektą), ir praskalaukite jį po vandeniu.
• Įdėkite filtrą į vietą.
SAUGOJIMAS
• Pirms uzglabāšanas, pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota un pilnīgi auksts.
• Atilkite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus reikalavimus.
• Suvyniokite maitinimo laidą.
• Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc ek21s68 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Pl budowa wyrobu 2
- Ro detalii produs 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Before using for the first time 4
- Filling 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Switching off 4
- Switching on 4
- Care and cleaning 5
- Filter cleaning 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Switching on again 5
- Меры безопасности 5
- Включение 6
- Выключение 6
- Залив воды 6
- Очистка и уход 6
- Очистка фильтра 6
- Повторное включение 6
- Подготовка 6
- Работа 6
- Хранение 6
- Ua інструкція з експлуатації 7
- Міри безпеки 7
- Вимикання 8
- Вмикання 8
- Експлуатація 8
- Заливання води 8
- Збереження 8
- Очищення та догляд 8
- Очищення фільтра 8
- Повторне вмикання 8
- Підготовка 8
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 9
- Дайындау 9
- Қауіпсіздік шаралары 9
- Est kasutamisjuhend 10
- Ohutusnõuanded 10
- Ажырату 10
- Жұмыс 10
- Сақтау 10
- Суды құю 10
- Сүзгіні тазалау 10
- Тазалау және күтім 10
- Қайта қосу 10
- Қосу 10
- Enne esmakasutust 11
- Filtri puhastamine 11
- Hoidmine 11
- Kasutamine 11
- Korduv sisselülitus 11
- Puhastus ja hooldus 11
- Sisselülitamine 11
- Veega täitmine 11
- Väljalülitamine 11
- Drošības noteikumi 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Sagatavošana 12
- Atkārtota ieslēgšana 13
- Darbība 13
- Filtra tīrīšana 13
- Glabāšana 13
- Ieslēgšana 13
- Izslēgšana 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Saugumo priemonės 13
- Tīrīšana un kopšana 13
- Ūdens ieliešana 13
- Filtro valymas 14
- Išjungimas 14
- Pakartotinas įjungimas 14
- Pasiruošimas darbui 14
- Saugojimas 14
- Valymas ir priežiūra 14
- Vandens įpylimas 14
- Veikimas 14
- Įjungimas 14
- Előkészítés 15
- Fontos biztonsági intézkedések 15
- H hasznalati utasítás 15
- A szűrő tisztitása 16
- Bekapcsolás 16
- Ismételt bekapcsolás 16
- Javaslatok a kezeléshez 16
- Kikapcsolás 16
- Măsurile de siguranță 16
- Ro instrucțiuni de utilizare 16
- Tisztitás és karbantartás 16
- Tárolás 16
- Vízzel való feltöltés 16
- Conectarea 17
- Conectarea repetată 17
- Curățarea filtrului 17
- Curățarea și întreținerea 17
- Deconectarea 17
- Funcționarea 17
- Modul de turnare a apei 17
- Pregătirea 17
- Pl instrukcja obsługi 18
- Păstrarea 18
- Środki bezpieczeństwa 18
- Czyszczenie filtra 19
- Czyszczenie i konserwacja 19
- Ponowne włączenie 19
- Przechowywanie 19
- Przygotowanie 19
- Wlewanie wody 19
- Wyłączanie 19
- Włączanie 19
Похожие устройства
- Атлант СМА-80С1213-01 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА-80С1214-01 Руководство по эксплуатации
- Атлант СМА-70С1210-А-00 Руководство по эксплуатации
- Realme RTX2103 Blue Руководство по эксплуатации
- Bork S612 Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym A800M Руководство по эксплуатации
- Marshall Major 4 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3351 Руководство по эксплуатации
- Bork S710 Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym A900M Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7123 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2885 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2884 Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 8/256 White (X6710) Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 12/256 White (X6710) Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 12/256GB Magic Black (X6710) Руководство по эксплуатации
- Infinix Note 30 VIP 8/256 Black (X6710) Руководство по эксплуатации
- FERM HTM1005 Инструкция по эксплуатации
- Candy CB-201 Руководство по эксплуатации
- Realme RTX2103 White Руководство по эксплуатации