Kuppersberg FS 63 SG черный Руководство по эксплуатации онлайн [49/80] 801420
![Kuppersberg FS 63 SG черный Руководство по эксплуатации онлайн [49/80] 801420](/views2/2033174/page49/bg31.png)
49
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Встраиваемая газовая варочная панель
РАЗДЕЛ 1.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАСТОЛЬНОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ ................................................... 52
РАЗДЕЛ 2.
ПОДГОТОВКА ВСТРАИВАЕМОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
К УСТАНОВКЕ .....................................................................................................54
РАЗДЕЛ 3.
НА ЧТО НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПЕРЕД
НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ УКАЗАНИЯ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................57
РАЗДЕЛ 4.
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛОК ................................................................ 58
РАЗДЕЛ 5.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА .............................. 59
РАЗДЕЛ 6.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА
И УСТАНОВКА НАСТОЛЬНОЙ
ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ .....................................................................................60
РАЗДЕЛ 7.
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ ............................................ 70
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
- Kundendien 3
- Kundendienstabteilung 3
- Sehr geehrter kunde 3
- Stabteilung 3
- Abschnit 1 4
- Eingebautes kochfeld für flüssiggas oder erdgas 4 brenner oder 4 1 4
- Technische eigenschaften 4
- Abschnit 2 6
- Installation tischkochplatteinstallation 6
- Vorbereitung der eingebauten tischkochplatte für die 6
- Deutsch technischer pass 7
- Einbau gaskochfeld 7
- Tischkochplatteinstallation 7
- Um zu verhindern dass verschüttete flüssigkeit unter das kochfeld gelangt ist das produkt mit einer dichtung ausgestattet befolgen sie zum installieren die an weisungen in den obigen abbildungen gezeigt drehen sie das kochfeld um und entfernen sie das schutzband von der gummidichtung beide enden müssen ver bunden sein installieren sie die halteklammern mit den in abbildung 5 gezeigten schrauben setzen sie dann das kochfeld in das loch in der arbeitsplatte ein 7
- Vorbereitung für die installation des eingebauten glaskochfeldes 7
- Tischkochplatteinstallation 8
- Abschnit 3 9
- Entfernen sie die schutzfolie von der innenfläche bevor sie das gerät in betrieb nehmen 9
- Hinweis 9
- Was sie beachten müssen bevor sie den betrieb beginnen auch sicherheitshinweise 9
- Wenn das netzkabel beschädigt ist lassen sie es beim nächstgelegenen autorisierten servicecenter austauschen 9
- Abschnit 4 10
- Gasbrenner steuertasten 10
- Identifizierung des bedienfeldes und verwendung des brenners 10
- Zündsystem 10
- Abschnit 5 11
- Reinigungsgaskochfeld 11
- Verwenden sie zum reinigen des kochfelds nicht die folgenden materialien 11
- Wartung und reinigung 11
- Abschnit 6 12
- Achtung 12
- Tischkochplatte 12
- Vorbereiten und installieren des lpg kochfelds optional 12
- Vorbereitung und installation 12
- Vorbereitung und installation eines erdgasherdes optional 12
- Hinweis die lebensdauer dieses produkts beträgt 10 jahre 13
- Sicherheitsempfehlungen und anweisungen betriebsregeln 13
- Sicherheitsempfehlungen und anweisungen kinder zu hause 14
- Sicherheitsempfehlungen und anweisungen ausrüstungsschutz 15
- Verbrennung und schaltenschutz 15
- Schutz gegen andere gefahren 16
- Sicherheitsempfehlungen und anweisungen ausrüstungsschutz 16
- Sicherheitsempfehlungen und anweisungen wenn das gerät ausser betrieb ist 16
- Betrieb des sicherheitssystems 17
- Effective umweltschutz entsorgung der verpackung 17
- Einbau gaskochfeld 17
- Erste reinigung und erste erwärmung 17
- Nachdem sich die brenner entzündet haben drücken sie den knopf ganz und halten sie ihn 5 sekunden lang gedrückt das thermoelement wird aktiviert nach dem eine flamme erkannt und gas zuge führt wurde wenn die flamme aufgrund von verschütteter flüssigkeit oder einem anderen gas gelöscht wird entwickelt sie sich für kurze zeit und das system wird automatisch heruntergefahren 17
- Sicherheitssystem gaskontrolle wenn das produkt mit einem sicherheits system gaskontrolle ausgestattet ist für jeden brenner wird ein gasrege lungs sicherheitssystem verwendet um gaslecks zu vermeiden die dadurch ent stehen können dass die flamme durch verschüttete flüssigkeit oder durch un beabsichtigtes öffnen des gasventils durch kinder gelöscht wird drücken sie die taste und drehen sie sie gegen den uhrzeigersinn die auto matische sequentielle zündung startet 17
- Vor dem ersten gebrauch vorab informationen 17
- Ein aus einstellung 18
- Kochfeld abschalten 18
- Nutzung ein aus einstellung 18
- Большая 14 18
- Большая 24 18
- Высокий нагрев 18
- Горелка минимальный диаметр дна кастрюли сковоро ды см 18
- Максимальный диаметр дна кастрюли сковоро ды см 18
- Маленькая 12 18
- Маленькая 22 18
- Низкий нагрев 18
- Отключение потока газа 18
- Nutzung geschirr die für die verwendung auf gaskochplatten geeignet sind 19
- Kochfeldgitter 20
- Kochfeldknöpfe 20
- Reinigung und wartung allgemeine hinweise 20
- Führen sie diesen test nicht mit einer flamme durch 21
- Installation der an lpg anschliessenden ausrüstung 21
- Technische information gasanschluss 21
- Verdichtungskontrolle 21
- Abschnit 7 22
- Fehler was sollte im fall einer störung berücksichtigt werden 22
- Verkehrsinformationen 22
- Wenn der brenner nach mehreren versuchen nicht zündet 22
- Wenn der brenner nachzündung anhält 22
- Wenn die elektrische zündung des kochfelds nicht funktioniert 22
- Wenn die originalverpackung fehlt 22
- Wenn sich die farbe der flamme plötzlich ändert 22
- Beachten sie 23
- Fe xx xx xxxx 24
- Seriennummer 24
- Einbau gaskochfeld 25
- Für notizen 25
- Customer services 27
- Dear customer 27
- Liquefied petroleum gas or naturel gas fueled built in cooker 4 1 burner optional 28
- Section 1 28
- Technical characteristics of the table top cooker 28
- Figure 1 figure 1 30
- Figure 2 figure 2 figure 3 figure 3 30
- Figure 4 30
- Figure 5 30
- Figure 6 30
- Installation of the cooker 30
- Installation preparations of the built in cooker 30
- Section 2 30
- The cooker has a seal to prevent the liquids from flowing from the gaps into the cabinet for fixing this seal attach it as shown in the figures ahove turn upside down the cooker and remove the protective band of the rubber seal both ends of it should meet perfectly install the installation sheets by help of screw as shown in the figure 5 and then place the cooker into the clearance of the worktop 30
- Built in gas hob 31
- English technical passport 31
- Installation of the cooker 31
- Installation preparations of the built in glass cooker 31
- The cooker has a seal to prevent the liquids from flowing from the gaps into the cabinet for fixing this seal attach it as shown in the figures ahove turn upside down the cooker and remove the protective band of the rubber seal both ends of it should meet perfectly install the installation sheets by help of screw as shown in the figure 5 and then place the cooker into the clearance of the worktop 31
- Installation of the built in cooker 400 series 32
- Do not operate it without putting pan etc on the electric cooker 33
- Note start use after removal of the protective film on inox surface 33
- Section 3 33
- The hose to be used should not be longer than 125cm for safety purpose 33
- Things to be considered prior to use of the table top cooker and safety warnings 33
- Gas burning control buttons 34
- Identification of the control panel and use of the burners 34
- Ignition system 34
- Section 4 34
- Cleaning of the gas fueled cookers 35
- Do not use the following materials to clean your cooker 35
- Maintenance and cleaning 35
- Section 5 35
- Cautioni 36
- Initial preparation and installation of liquefied petroleum gas fueled cooker optional 36
- Initial preparation and installation of natural gas fueled cooker optional 36
- Initial preparation and installation of your table top cooker 36
- Section 6 36
- Note this product life of 10 years 37
- Safety recommendations and warnings rules of operation 37
- Safety recommendations and warnings children at home 38
- Protection against burning and scalding 39
- Safety recommendations and warnings protection of the equipment 39
- Protection against other risks 40
- Safety recommendations and warnings if the equipment fails 40
- Safety recommendations and warnings protection of the equipment 40
- Before first use preliminary information 41
- Effective environmental protection removal of the packaging 41
- First cleaning and first heating 41
- Operation of the safety element of the cooker 41
- Removal of the old equipment 41
- On off setting 42
- Operation on off setting 42
- Switching off the cooker 42
- Большая 14 42
- Большая 24 42
- Высокий нагрев 42
- Горелка минимальный диаметр дна кастрюли сковоро ды см 42
- Максимальный диаметр дна кастрюли сковоро ды см 42
- Маленькая 12 42
- Маленькая 22 42
- Низкий нагрев 42
- Отключение потока газа 42
- Operation suitable containers for the gas cookers 43
- Burner 44
- Cleaning and maintenance general information 44
- Cooker grates cooker buttons 44
- Installation of your equipment liquefied petroleum gas connection 45
- Never conduct this test by flame 45
- Sealing control 45
- Technical information gas connection 45
- Failure things to be performed in case offailur 46
- If the burner does not burn after a numberlf the cooker burns out after it burns of attempts 46
- If the electric ignition system lighted of the cooker s burner apparatus does not operate 46
- If the flame changes color suddenly 46
- Information about the transportation 47
- Please note 47
- Section 7 47
- Fe xx xx xxxx 48
- Serial number 48
- Отдел обслуживания к лиентов 50
- Отдел обслуживания клиентов 50
- Уважаемый покупатель 50
- Встраиваемая варочная панель работающая на сжиженном нефтяном газе или природном газе 4 конфорки или 4 1 51
- Раздел 1 51
- Технические характеристики настольной варочной панели 51
- Подготовка встраиваемой варочной панели к установке 53
- Раздел 2 53
- Установка варочной панели 53
- Для предотвращения попадания пролитой жидкости под варочную панель изделие комплектуется уплотнителем для его установки соблюдайте указания приведенные на рисунках выше переверните варочную панель и удалите за щитную ленту с резинового уплотнения оба его конца должны соединиться при помощи винтов установите фиксирующие зажимы как показано на рисунке 5 а затем установите варочную панель в отверстие в столешнице 54
- Подготовка к установке встраиваемой стек лянной варочной панели 54
- Установка варочной панели 54
- Установка варочной панели 55
- В целях безопасности длина используемого шланга не должна превышать 125 см 56
- На что необходимо обратить внимание перед началом эксплуатации а также указания по технике безопасности 56
- При повреждении шнура питания замените его в ближайшем авторизованном сервисном центре 56
- Примечание перед эксплуатацией оборудования удалите защитную пленку с внутренней поверхности 56
- Раздел 3 56
- Идентификация панели управления и использование горелок 57
- Кнопки управления газовыми горелками 57
- Раздел 4 57
- Система поджига 57
- Запрещается использовать представленные ниже материалы для очистки варочной панели 58
- Очистка газовых варочных панелей 58
- Примечание 58
- Раздел 5 58
- Техническое обслуживание и очистка 58
- Внимание 59
- Предварительная подготовка и установка варочной панели работающей на природном газе опционально 59
- Предварительная подготовка и установка варочной панели работающей на сжиженном нефтяном газе опционально 59
- Предварительная подготовка и установка настольной варочной панели 59
- Раздел 6 59
- Примечание срок службы данного изделия составляет 10 лет 60
- Рекомендации и указания по технике безопасности правила эксплуатации 60
- Рекомендации и указания по технике безопасности дети дома 61
- Защита от ожогов и обваривания 62
- Рекомендации и указания по технике безопасности защита оборудования 62
- Защита от прочих видов опасности 63
- Рекомендации и указания по технике безопасности если оборудование вышло из строя 63
- Рекомендации и указания по технике безопасности защита оборудования 63
- Первая очистка и первый нагрев 64
- Перед первым применением предварительная информация 64
- Работа системы безопасности варочной панели 64
- Утилизация старого оборудования 64
- Эффективная защита окружающей среды утилизация упаковки 64
- Большая 14 65
- Большая 24 65
- Вкл выкл настройка 65
- Выключение варочной панели 65
- Высокий нагрев 65
- Горелка минимальный диаметр дна кастрюли сковоро ды см 65
- Максимальный диаметр дна кастрюли сковоро ды см 65
- Маленькая 12 65
- Маленькая 22 65
- Низкий нагрев 65
- Отключение потока газа 65
- Эксплуатация вкл выкл настройка 65
- Эксплуатация посуда пригодная для использования на газовых варочных панелях 66
- Кнопки варочной панели 67
- Очистка и техническое обслуживание общая информация 67
- Запрещается выполнять данную проверку посредством пламени 68
- Контроль уплотнения 68
- Техническая информация газовое подк лючение 68
- Установка оборудования подключение к сжиженному нефтяному газу 68
- Если внезапно изменился цвет пламени 69
- Если горелка не воспламеняется после ряда попыток если горелка затухает после воспламенения 69
- Если система электроподжига варочной панели не работает 69
- Неисправность что необходимо учесть в случае возникновения неисправности 69
- Если оригинальная упаковка недоступна 70
- Информация о транспортировке 70
- Обратите ваше внимание 70
- Раздел 7 70
- Fe xx xx xxxx 71
- Год 71
- Месяц 71
- Серийный номер 71
- Гарантийный сертификат 77
- Благодарим вас за выбор продукции компании kuppersberg настоящим компания kuppersberg подтверждает что приобретённая вами техника изготовлена из высококачественных материалов при повышенном контроле качества продукции и отвечает всем техническим техническим и экологическим критериям предъявляемым к домашней бытовой технике данный товар сертифицирован на территории российской федерации производитель обязуется обеспечить бесплатный гарантийный ремонт в течение всего гарантийного срока требования потребителя соответствующие законодательству рф могут быть предъявлены в течение 24 месяцев с даты продажи изделия при условии что недостатки в продукции не возникли вследствие нарушения покупателем правил пользования транспортировки хранения и иных действий пользователя или третьих лиц или обстоятельств непреодолимой силы пожар природная катастрофа и т д гарантийное обслуживание осуществляется в уполномоченных kuppersberg авторизованных сервисных центрах ответственность за качество сроки ремонта 78
- С условиями гарантийных обязательств kuppersberg ознакомлен и согласен полная необходимая достоверная информация о товаре изготовителе продавце мною получена 78
- Сведения об установке 78
- Товар получил без повреждений претензий к внешнему виду и комплектности не имею 78
- Уважаемый покупатель 78
Похожие устройства
- Oursson Микроволновая печь Руководство по эксплуатации
- Dareu A81 Black Руководство по эксплуатации
- Oursson Микроволновая печь Инструкция по эксплуатации
- Mercusys MR1500X Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg FG 32 GR Руководство по эксплуатации
- Dareu A84 Pro Black Руководство по эксплуатации
- Dareu A84 Pro Flame Red Руководство по эксплуатации
- Gorenje VCEB11CXRII Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 9958 XGN Руководство по эксплуатации
- Dareu A84 Pro White Руководство по эксплуатации
- Dareu A84 Pro White-Black Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6958 XGN Руководство по эксплуатации
- Aqara Hub M2 EU Инструкция по эксплуатации
- Dareu EH755 Black-Grey Руководство по эксплуатации
- Dareu EH755 White-Pink Руководство по эксплуатации
- Greenhouse HBH-05 Руководство по эксплуатации
- Smeg SO4902M1X Руководство по эксплуатации
- Smeg SO4102M1G Руководство по эксплуатации
- Smeg SO4902M1N Руководство по эксплуатации
- Oursson Микроволновая печь Инструкция по эксплуатации