Bosch PKE611FP2E [12/16] Bezpečná montáž
![Bosch PKE611FP2E [12/16] Bezpečná montáž](/views2/2038498/page12/bgc.png)
12
¡ Коричневый – фаза (внешний провод).
¡ При необходимости кабель можно заменить на много-
фазный сетевой провод. При замене кабелей учиты-
вайте информацию, приведённую в следующем абза-
це.
Подключение без предварительно уста-
новленного кабеля
Подключайте варочную панель только в соответствии со
схемой.
¡ При необходимости установите поставляемые в
комплекте медные перемычки.
¡ Необходимо использовать сетевой кабель типа
H05VV-F или выше.
¡ Сечение провода определяется из допустимых то-
ковых нагрузок. Не допускается использование кабе-
лей с сечением <1,5мм².
Подключение с помощью предваритель-
но установленного 5-жильного сетевого
провода
Только специалист соответствующей квалификации мо-
жет заменить сетевой провод.
Установка варочной панели
Не допускайте защемления сетевого провода, не прокла-
дывайте провод через острые кромки.
¡ При нижнем расположении духового шкафа проведи-
те провод через задние углы духового шкафа к розет-
ке.
→
Рис.
2
¡ Варочную панель также можно встроить в имеющий-
ся вырез глубиной 500 мм.
¡ Он должен одинаково выступать спереди и сзади.
→
Рис.
3
Демонтаж варочной панели
1.
Выключите прибор.
2.
Вытолкните варочную панель снизу.
cs
Bezpečná montáž
Při montáži spotřebiče dodržujte tyto bez-
pečnostní pokyny.
¡ Elektrické připojení smí provádět pouze
koncesovaný odborník. Vpřípadě ne-
správného připojení zaniká nárok na záru-
ku.
¡ Jen odborná vestavba podle tohoto
montážního návodu zaručí bezpečné pou-
žívání. Za škody způsobené neodbornou
vestavbou odpovídá osoba, která proved-
la montáž.
Vestavba pod spotřebičem
Pod spotřebič nezabudovávejte ledničky, myčky, ne-
odvětrávané pečicí trouby apračky.
¡ Pokud budete pod spotřebič zabudovávat mo-
dulární nebo kompaktní myčku nádobí stejné
značky, musí mít pracovní deska tloušťku mi-
nimálně 40mm.
¡ Pokud budete pod spotřebič zabudovávat pečicí
troubu, musí mít pracovní deska tloušťku mi-
nimálně 20mm, vněkterých případech ivíce. Do-
držujte pokyny vnávodu kmontáži pečicí trouby.
¡ Dbejte na to, aby přesahující části, jako např. kryt
síťové přípojky nebo přívodní kabel, nekolidovaly
např. se zásuvkou.
Oddělovací deska
Pokud je spodní strana varné desky volně přístupná,
je třeba zabudovat oddělovací desku.
¡ Oddělovací desku můžete zakoupit jako příslušen-
ství ve specializovaných prodejnách.
¡ Pokud použijete vlastní oddělovací desku, musí
minimální vzdálenost od síťové přípojky spotřebiče
činit 10mm.
Příprava skříňky
Pracovní deska musí být rovná, vodorovná, stabilní.
¡ Vestavná skříňka vč. nástěnné ukončovací lišty
musí být odolná vůči teplotám minimálně 90°C.
¡ Obložení výklenku do 50mm vzdálenosti od zadní
stěny nesmí být hořlavé (např. dlaždice, kámen).
¡ Řezné plochy opatřete žáruvzdornou vrstvou, aby
nedošlo knabobtnání pracovní plochy vlhkostí.
→Obr.
1
Připojení kelektrické síti
Z důvodů ochrany vyjměte spotřebič zpoly-
styrenových krytů, až jej zatlačíte do výřezu. Spotře-
bič na místě nikdy nestavte na výšku.
¡ Před připojením spotřebiče zkontrolujte domovní
instalaci.
¡ Spotřebič odpovídá stupni ochranyI asmí se pou-
žívat jen sochranným vodičem.
¡ Upevné elektrické instalace je třeba použít odpo-
jovač fází podle předpisů pro instalaci.
¡ Když se na displeji spotřebiče zobrazí , není
spotřebič správně připojený. Odpojte spotřebič ze
sítě, zkontrolujte přípojku.
Připojení střížilovým kabelem
Dbejte na zabezpečení správného jištění elektrické
instalace vdomácnosti.
Dodržujte barevné rozlišení síťového kabelu.
¡ Zeleno-žlutý je ochranný vodič .
¡ Modrý je nulový vodič.
¡ Hnědý vodič je fáze (vnější vodič).
¡ Kabel lze vpřípadě potřeby vyměnit za vícefázový
připojovací kabel. Při výměně kabelu se řiďte po-
kyny vnásledující části.
Připojení bez předem namontovaného kabelu
Varnou desku připojujte pouze podle schématu při-
pojení.
¡ Vpřípadě potřeby namontujte přiložené měděné
můstky.
¡ Přívodní kabel musí být typu H05VV-F nebo vyšší.
¡ Průřez vodičů se musí určit podle proudového za-
tížení. Není přípustný průřez <1,5mm².
Připojení spředem namontovaným pětižilovým
kabelem
Přívodní kabel smí vyměňovat jen vyškolení pracovní-
ci zákaznického servisu.
Nasazení varné desky
Přívodní kabel nesmí být přiskřípnutý anesmí se vést
přes ostré hrany.
¡ Pokud je pod spotřebičem zabudovaná pečicí
trouba, veďte kabel kpřipojovací zásuvce
vzadních rozích pečicí trouby.
→Obr.
2
¡ Varnou desku lze zabudovat také do stávajícího
výřezu ohloubce 500mm.
¡ Vepředu avzadu musí přečnívat stejně.
→Obr.
3
Demontáž varné desky
1. Odpojte spotřebič od sítě.
2. Varnou desku zespodu vytlačte.
Содержание
- 9000967051 1
- Sichere montage 1
- Built under 2
- Elektrischer anschluss 2
- Follow these safety instructions when in stalling the appliance electrical connection must only be carried 2
- Intermediate floor 2
- Kochfeld ausbauen 2
- Kochfeld einsetzen 2
- Möbel vorbereiten 2
- Only be guaranteed if it has been installed to a professional standard in accordance with these installation instructions the in staller shall be liable for any damage res ulting from incorrect installation 2
- Out by licensed specialist staff incorrect connection will invalidate the warranty 2
- Preparing the units 2
- Safe installation 2
- The safe operation of this appliance can 2
- Zwischenboden 2
- Branchement électrique 3
- Electrical connection 3
- Installation en toute sécurité 3
- Installing the hob 3
- Plancher intermédiaire 3
- Préparation du meuble 3
- Présentes recommandations de montage garantit une utilisation en toute sécurité l installateur est responsable en cas de dommages dus à une installation incor recte 3
- Removing the hob 3
- Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil branchement électrique uniquement par 3
- Seule une installation effectuée selon les 3
- Un personnel qualifié agréé toute erreur de branchement annule la garantie 3
- Éléments installés en dessous 3
- Allacciamento elettrico 4
- Doppiofondo 4
- Démontage de la table de cuisson 4
- Guito esclusivamente da un tecnico spe cializzato in caso di allacciamento scor retto decade la garanzia 4
- Installazione sottopiano 4
- L utilizzo sicuro viene garantito solo se il 4
- Mise en place de la table de cuisson 4
- Montaggio sicuro 4
- Montaggio è stato effettuato in modo cor retto secondo le presenti istruzioni in ca so di danni dovuti a un montaggio non a norma la responsabilità ricade su chi ha montato l apparecchio 4
- Osservare le presenti avvertenze di sicurez za durante il montaggio dell apparecchio l allacciamento elettrico deve essere ese 4
- Preparazione dei mobili 4
- Alleen als de inbouw op deskundige wijze 5
- Elektrische aansluiting 5
- En conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd bij schade als gevolg van een niet deskundige inbouw is de mon teur aansprakelijk 5
- Erkend vakman in geval van een verkeer de aansluiting komt de garantie te verval len 5
- Inserimento del piano cottura 5
- Kookplaat inbrengen 5
- Meubel voorbereiden 5
- Neem bij het monteren van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht elektrische aansluiting alleen door een 5
- Onderbouw 5
- Overhold disse sikkerhedsanvisninger un der montagen af apparatet 5
- Sikker montage 5
- Smontaggio del piano cottura 5
- Tussenbodem 5
- Uitbouw van de kookplaat 5
- Veilige montage 5
- Acordo com estas instruções de monta gem garante uma utilização segura os danos causados por uma montagem in correta são da responsabilidade do insta lador 6
- Apenas uma montagem profissional de 6
- Demontage af kogesektion 6
- Der kan kun garanteres for sikkerheden 6
- Elektrisk tilslutning 6
- Elektrisk tilslutning må kun foretages af 6
- En autoriseret elektriker ved forkert tilslut ning bortfalder garantiens gyldighed 6
- Forberedelse af indbygningsskab 6
- Fundo falso 6
- Indbygning 6
- Isætning af kogesektion 6
- Mellembund 6
- Montagem segura 6
- Montagem sob bancada 6
- Nas por um especialista uma ligação er rada anula a garantia 6
- Respeite estas indicações de segurança quando montar o aparelho a ligação elétrica deve ser efetuada ape 6
- Ved brugen af apparatet hvis indbygnin gen foretages i henhold til denne mon tageanvisning montøren hæfter for skader som skyldes ukorrekt indbygning 6
- Conexión eléctrica 7
- Desmontar a placa de cozinhar 7
- Formidad con estas instrucciones de mon taje puede garantizar un uso seguro el montador será el responsable de los da ños causados por una instalación inco rrecta 7
- Inserir a placa de cozinhar 7
- La personal especializado autorizado si se hace una conexión incorrecta la ga rantía no tendrá validez 7
- Ligação elétrica 7
- Montaje bajo encimera 7
- Montaje seguro 7
- Panel intermedio 7
- Preparar el mueble 7
- Preparar o móvel 7
- Solo una instalación profesional de con 7
- Tener en cuenta estas indicaciones de se guridad al montar el aparato la conexión eléctrica solo puede realizar 7
- Colocar la placa de cocción 8
- Desmontar la placa de cocción 8
- Αδειούχο ηλεκτρολόγο σε περίπτωση εσφαλμένης σύνδεσης παύει να ισχύει η εγγύηση 8
- Ασφαλής συναρμολόγηση 8
- Αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης εγγυάται την ασφαλή λειτουργία σε 8
- Ενδιάμεσος πάτος 8
- Ηλεκτρική σύνδεση 8
- Μόνο η σωστή εγκατάσταση σύμφωνα με 8
- Περίπτωση που δημιουργηθούν ζημιές από λάθος εγκατάσταση την ευθύνη φέρει ο εγκαταστάτης 8
- Προετοιμασία του ντουλαπιού 8
- Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας όταν συναρμολογείτε τη συσκευή ηλεκτρική σύνδεση μόνο από έναν 8
- Τοποθέτηση κάτω από πάγκο 8
- Autorisert fagperson garantien bortfaller ved feil i tilkoblingen 9
- Elektrisk tilkobling 9
- Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer apparatet elektrisk tilkobling skal kun utføres av en 9
- Klargjøre innbyggingsskapet 9
- Mellomplate 9
- Montere koketopp 9
- Montering i henhold til denne monterings anvisningen installatøren står ansvarlig for skader som oppstår pga ikke for skriftsmessig montering 9
- Sikker bruk garanteres bare ved korrekt 9
- Sikker montering 9
- Underbygg 9
- Αφαίρεση της βάσης εστιών 9
- Τοποθέτηση της βάσης εστιών 9
- Ainoastaan näiden asennusohjeiden 10
- Ammattilaisella jos liitäntä on virheellinen takuu raukeaa 10
- Asennus työtason alle 10
- Demontera hällen 10
- Demontere koketopp 10
- Elanslutning 10
- Följ säkerhetsanvisningarna när du monte rar enheten elanslutning kräver behörig elektriker ga 10
- Förbereda stommen 10
- Hyllplan 10
- Kalusteen alkuvalmistelut 10
- Montering enligt monteringsanvisningen installatören ansvarar för skador pga fel montering 10
- Mukainen asennus takaa turvallisen käytön epäasianmukaisesta asennuksesta johtuvista vaurioista vastaa asentaja 10
- Noudata näitä turvallisuusohjeita kun asennat laitteen teetä sähköliitäntä vain valtuutetulla 10
- Rantin gäller inte vid felanslutning 10
- Säker användning förutsätter proffsig 10
- Säker montering 10
- Sätta i hällen 10
- Turvallinen asennus 10
- Underbyggnad 10
- Välipohja 10
- Keittotason asennus 11
- Keittotason irrottaminen 11
- Sähköliitäntä 11
- Безопасность при монтаже 11
- Безопасность эксплуатации гарантируется 11
- Встраивание под столешницу 11
- Подготовка мебели 11
- Подключение к электросети 11
- Подключение с помощью 3 жильного ка беля 11
- При установке прибора соблюдайте данные указания по технике безопасности 11
- Промежуточная полка 11
- Только при установке квалифицированным специалистом с соблюдением инструкции по монтажу за повреждения вследствие неправильной установки ответственность несет сборщик 11
- Только уполномоченный специалист в слу чае неправильного подключения гарантия теряет свою силу 11
- Электроподключение должен выполнять 11
- Bezpečná montáž 12
- Demontáž varné desky 12
- Jen odborná vestavba podle tohoto 12
- Koncesovaný odborník v případě ne správného připojení zaniká nárok na záru ku 12
- Montážního návodu zaručí bezpečné pou žívání za škody způsobené neodbornou vestavbou odpovídá osoba která proved la montáž 12
- Nasazení varné desky 12
- Oddělovací deska 12
- Při montáži spotřebiče dodržujte tyto bez pečnostní pokyny elektrické připojení smí provádět pouze 12
- Připojení k elektrické síti 12
- Příprava skříňky 12
- Vestavba pod spotřebičem 12
- Демонтаж варочной панели 12
- Подключение без предварительно уста новленного кабеля 12
- Подключение с помощью предваритель но установленного 5 жильного сетевого провода 12
- Установка варочной панели 12
- Alt yapı 13
- Bezpieczny montaż 13
- Cihazı monte ederken bu güvenlik bilgilerini dikkate alınız elektrik bağlantısı sadece eğitimli uzman 13
- Cihazın montajı ancak bu montaj 13
- Demontaż płyty grzewczej 13
- Güvenli montaj 13
- Montaż płyty grzewczej 13
- Nie przez specjalistę z odpowiednimi uprawnieniami niewłaściwe podłączenie powoduje wygaśnięcie gwarancji 13
- Personel tarafından yapılmalıdır yanlış bağlantı durumunda garanti kapsamı dışında kalır 13
- Podczas montażu urządzenia należy prze strzegać zasad bezpieczeństwa podłączenie do sieci elektrycznej wyłącz 13
- Podłączenie do sieci elektrycznej 13
- Przygotowanie mebla 13
- Płyta przegradzająca 13
- Talimatında tarif edilen şekilde usulüne uygun olarak yapılmışsa cihazın güvenli kullanımı söz konusu olabilir usulüne uygun olmayan montajdan kaynaklanan arızalardan montajı yapan kişi sorumludur 13
- Według zaleceń montażowych gwarantuje bezpieczne użytkowanie urządzenia za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu odpowiada monter 13
- Wyłącznie prawidłowy montaż wykonany 13
- Zabudowa pod blatem roboczym 13
- Ara zemin 14
- Elektrik bağlantısı 14
- Mobilyanın hazırlanması 14
- Ocağın sökülmesi 14
- Ocağın yerleştirilmesi 14
Похожие устройства
- Bosch PKN675DP1D Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGG 453.1 B Руководство по эксплуатации
- Bosch PRB3A6B70 Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGG 302.1 B Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGS 302.1 X Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGG 302.1 W Руководство по эксплуатации
- Bosch PBP 6B5 B 80 Инструкция по эксплуатации
- Gefest СГ СН 1211 Е30 Руководство по эксплуатации
- Retro Genesis Port 2000 Руководство по эксплуатации
- Ретона УСУ-0710Т-01 Blue Руководство по эксплуатации
- Gorenje GS620C10S Руководство по эксплуатации
- ТеплоМакс ТМ150 до 4000л Руководство по эксплуатации
- Tecno SPARK 10C 4/64Gb Black Руководство по эксплуатации
- STARWIND SJ2326 Руководство по эксплуатации
- STARWIND SJ2216 Руководство по эксплуатации
- Bosch MESM731M VitaExtract Инструкция по эксплуатации
- Tecno SPARK 10C 4/64Gb Blue Руководство по эксплуатации
- Necchi 8787 белая Руководство по эксплуатации
- Tecno SPARK 10 4/128Gb Black Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 35.6 W Руководство по эксплуатации