Bosch PKE611FP2E [13/16] Bezpieczny montaż
![Bosch PKE611FP2E [13/16] Bezpieczny montaż](/views2/2038498/page13/bgd.png)
13
pl
Bezpieczny montaż
Podczas montażu urządzenia należy prze-
strzegać zasad bezpieczeństwa.
¡ Podłączenie do sieci elektrycznej- wyłącz-
nie przez specjalistę z odpowiednimi
uprawnieniami. Niewłaściwe podłączenie
powoduje wygaśnięcie gwarancji.
¡ Wyłącznie prawidłowy montaż, wykonany
według zaleceń montażowych, gwarantuje
bezpieczne użytkowanie urządzenia. Za
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
montażu odpowiada monter.
Zabudowa pod blatem roboczym
Nie zabudowywać chłodziarek, zmywarek, piekarni-
ków bez wentylacji i pralek pod blatem roboczym.
¡ W przypadku zabudowy pod blatem zmywarki mo-
dułowej lub kompaktowej tej samej marki grubość
blatu roboczego musi wynosić co najmniej
40mm.
¡ W przypadku zabudowy pod blatem piekarnika
grubość blatu roboczego musi wynosić co naj-
mniej 20mm, a w niektórych przypadkach więcej.
Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji
montażu piekarnika.
¡ Należy uważać na to, aby wystające części, takie
jak np. obudowa przyłącza sieciowego lub kabel
sieciowy nie kolidowały np. z szufladą.
Płyta przegradzająca
Jeśli możliwe jest dotknięcie elementów dolnej czę-
ści płyty grzewczej, należy zamontować płytę prze-
gradzającą.
¡ Płytę przegradzającą można nabyć w sklepach
specjalistycznych jako wyposażenie dodatkowe.
¡ Jeżeli używana jest własna płyta przegradzająca,
minimalna odległość od miejsca podłączenia urzą-
dzenia do sieci elektrycznej powinna wynosić
10mm.
Przygotowanie mebla
Blat roboczy musi być równy, poziomy i stabilny.
¡ Meble do zabudowy, łącznie z cokołami, muszą
być odporne na temperaturę co najmniej 90°C.
¡ Maskownica wnęki w odległości 50mm od tylnej
ściany nie może być wykonana z łatwopalnego
materiału (np. płytki, kamień).
¡ Aby zapobiec spowodowanemu wilgocią pęcznie-
niu blatu roboczego, krawędzi cięcia należy zabez-
pieczyć środkiem żaroodpornym.
→Rys.
1
Podłączenie do sieci elektrycznej
W celu ochrony urządzenie wyjąć z tacek styropiano-
wych dopiero wtedy, gdy zostanie ono wciśnięte w
wycięcie. Urządzenia nigdy nie stawiać pionowo na
jednej stronie.
¡ Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić domo-
wą instalację elektryczną.
¡ Urządzenie odpowiada klasie ochronności I i mo-
że być użytkowane wyłącznie z podłączeniem do
przewodu uziemiającego.
¡ W przypadku stałej instalacji elektrycznej należy
uwzględnić rozłącznik izolacyjny faz zgodnie z
obowiązującymi przepisami dotyczącymi instalacji.
¡ Jeśli na wyświetlaczu urządzenia pojawi się ,
urządzenie jest nieprawidłowo podłączone. Odłą-
czyć urządzenie od sieci, sprawdzić przyłącze.
Podłączanie przewodu 3-żyłowego
Zwrócić uwagę na odpowiednie zabezpieczenie do-
mowej instalacji elektrycznej.
Zwrócić uwagę na kolorowe oznaczenia przewodu
przyłączeniowego.
¡ Żółto-zielony: przewód uziemiający .
¡ Niebieski: przewód neutralny.
¡ Brązowy: faza (przewód zewnętrzny).
¡ W razie potrzeby przedwód ten można zastąpić
wielofazowym przewodem przyłączeniowym. W
przypadku wymiany przewodu patrz poniższy aka-
pit.
Podłączenie bez wstępnie zamontowanego prze-
wodu
Płytę grzewczą podłączać wyłącznie według sche-
matu podłączenia.
¡ W razie potrzeby zamontować dołączone mostki
miedziane.
¡ Przewód przyłączeniowy do sieci elektrycznej musi
odpowiadać typowi H05VV-F lub o wyższym sym-
bolu.
¡ Ustalić wymagany przekrój żył zgodnie z obciąże-
niem prądu. Przekrój <1,5mm² nie jest dopusz-
czalny.
Podłączenie ze wstępnie zamontowanym przewo-
dem 5-żyłowym
Przewód połączeniowy może wymienić tylko prze-
szkolony personel serwisu.
Montaż płyty grzewczej
Uważać, aby nie przyciąć przewodu przyłączeniowe-
go, ani go nie prowadzić po ostrych krawędziach.
¡ Jeśli pod blatem wbudowany jest piekarnik, prze-
wód znajdujący się z tyłu piekarnika należy popro-
wadzić do gniazda przyłączeniowego.
→Rys.
2
¡ Płytę grzewczą można osadzić również w istnieją-
cym już wycięciu o głębokości 500mm.
¡ Musi on wystawać na taką samą odległość z przo-
du i z tyłu.
→Rys.
3
Demontaż płyty grzewczej
1. Wyłączyć zasilanie urządzenia.
2. Wypchnąć płytę grzewczą od dołu.
tr
Güvenli montaj
Cihazı monte ederken bu güvenlik bilgilerini
dikkate alınız.
¡ Elektrik bağlantısı sadece eğitimli uzman
personel tarafından yapılmalıdır. Yanlış
bağlantı durumunda garanti kapsamı
dışında kalır.
¡ Cihazın montajı ancak bu montaj
talimatında tarif edilen şekilde, usulüne
uygun olarak yapılmışsa, cihazın güvenli
kullanımı söz konusu olabilir. Usulüne
uygun olmayan montajdan kaynaklanan
arızalardan, montajı yapan kişi
sorumludur.
Alt yapı
Soğutma cihazları, bulaşık makineleri,
havalandırmasız fırınlar ve çamaşır makineleri temel
olarak kullanılmamalıdır.
Содержание
- 9000967051 1
- Sichere montage 1
- Built under 2
- Elektrischer anschluss 2
- Follow these safety instructions when in stalling the appliance electrical connection must only be carried 2
- Intermediate floor 2
- Kochfeld ausbauen 2
- Kochfeld einsetzen 2
- Möbel vorbereiten 2
- Only be guaranteed if it has been installed to a professional standard in accordance with these installation instructions the in staller shall be liable for any damage res ulting from incorrect installation 2
- Out by licensed specialist staff incorrect connection will invalidate the warranty 2
- Preparing the units 2
- Safe installation 2
- The safe operation of this appliance can 2
- Zwischenboden 2
- Branchement électrique 3
- Electrical connection 3
- Installation en toute sécurité 3
- Installing the hob 3
- Plancher intermédiaire 3
- Préparation du meuble 3
- Présentes recommandations de montage garantit une utilisation en toute sécurité l installateur est responsable en cas de dommages dus à une installation incor recte 3
- Removing the hob 3
- Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil branchement électrique uniquement par 3
- Seule une installation effectuée selon les 3
- Un personnel qualifié agréé toute erreur de branchement annule la garantie 3
- Éléments installés en dessous 3
- Allacciamento elettrico 4
- Doppiofondo 4
- Démontage de la table de cuisson 4
- Guito esclusivamente da un tecnico spe cializzato in caso di allacciamento scor retto decade la garanzia 4
- Installazione sottopiano 4
- L utilizzo sicuro viene garantito solo se il 4
- Mise en place de la table de cuisson 4
- Montaggio sicuro 4
- Montaggio è stato effettuato in modo cor retto secondo le presenti istruzioni in ca so di danni dovuti a un montaggio non a norma la responsabilità ricade su chi ha montato l apparecchio 4
- Osservare le presenti avvertenze di sicurez za durante il montaggio dell apparecchio l allacciamento elettrico deve essere ese 4
- Preparazione dei mobili 4
- Alleen als de inbouw op deskundige wijze 5
- Elektrische aansluiting 5
- En conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd bij schade als gevolg van een niet deskundige inbouw is de mon teur aansprakelijk 5
- Erkend vakman in geval van een verkeer de aansluiting komt de garantie te verval len 5
- Inserimento del piano cottura 5
- Kookplaat inbrengen 5
- Meubel voorbereiden 5
- Neem bij het monteren van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht elektrische aansluiting alleen door een 5
- Onderbouw 5
- Overhold disse sikkerhedsanvisninger un der montagen af apparatet 5
- Sikker montage 5
- Smontaggio del piano cottura 5
- Tussenbodem 5
- Uitbouw van de kookplaat 5
- Veilige montage 5
- Acordo com estas instruções de monta gem garante uma utilização segura os danos causados por uma montagem in correta são da responsabilidade do insta lador 6
- Apenas uma montagem profissional de 6
- Demontage af kogesektion 6
- Der kan kun garanteres for sikkerheden 6
- Elektrisk tilslutning 6
- Elektrisk tilslutning må kun foretages af 6
- En autoriseret elektriker ved forkert tilslut ning bortfalder garantiens gyldighed 6
- Forberedelse af indbygningsskab 6
- Fundo falso 6
- Indbygning 6
- Isætning af kogesektion 6
- Mellembund 6
- Montagem segura 6
- Montagem sob bancada 6
- Nas por um especialista uma ligação er rada anula a garantia 6
- Respeite estas indicações de segurança quando montar o aparelho a ligação elétrica deve ser efetuada ape 6
- Ved brugen af apparatet hvis indbygnin gen foretages i henhold til denne mon tageanvisning montøren hæfter for skader som skyldes ukorrekt indbygning 6
- Conexión eléctrica 7
- Desmontar a placa de cozinhar 7
- Formidad con estas instrucciones de mon taje puede garantizar un uso seguro el montador será el responsable de los da ños causados por una instalación inco rrecta 7
- Inserir a placa de cozinhar 7
- La personal especializado autorizado si se hace una conexión incorrecta la ga rantía no tendrá validez 7
- Ligação elétrica 7
- Montaje bajo encimera 7
- Montaje seguro 7
- Panel intermedio 7
- Preparar el mueble 7
- Preparar o móvel 7
- Solo una instalación profesional de con 7
- Tener en cuenta estas indicaciones de se guridad al montar el aparato la conexión eléctrica solo puede realizar 7
- Colocar la placa de cocción 8
- Desmontar la placa de cocción 8
- Αδειούχο ηλεκτρολόγο σε περίπτωση εσφαλμένης σύνδεσης παύει να ισχύει η εγγύηση 8
- Ασφαλής συναρμολόγηση 8
- Αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης εγγυάται την ασφαλή λειτουργία σε 8
- Ενδιάμεσος πάτος 8
- Ηλεκτρική σύνδεση 8
- Μόνο η σωστή εγκατάσταση σύμφωνα με 8
- Περίπτωση που δημιουργηθούν ζημιές από λάθος εγκατάσταση την ευθύνη φέρει ο εγκαταστάτης 8
- Προετοιμασία του ντουλαπιού 8
- Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας όταν συναρμολογείτε τη συσκευή ηλεκτρική σύνδεση μόνο από έναν 8
- Τοποθέτηση κάτω από πάγκο 8
- Autorisert fagperson garantien bortfaller ved feil i tilkoblingen 9
- Elektrisk tilkobling 9
- Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer apparatet elektrisk tilkobling skal kun utføres av en 9
- Klargjøre innbyggingsskapet 9
- Mellomplate 9
- Montere koketopp 9
- Montering i henhold til denne monterings anvisningen installatøren står ansvarlig for skader som oppstår pga ikke for skriftsmessig montering 9
- Sikker bruk garanteres bare ved korrekt 9
- Sikker montering 9
- Underbygg 9
- Αφαίρεση της βάσης εστιών 9
- Τοποθέτηση της βάσης εστιών 9
- Ainoastaan näiden asennusohjeiden 10
- Ammattilaisella jos liitäntä on virheellinen takuu raukeaa 10
- Asennus työtason alle 10
- Demontera hällen 10
- Demontere koketopp 10
- Elanslutning 10
- Följ säkerhetsanvisningarna när du monte rar enheten elanslutning kräver behörig elektriker ga 10
- Förbereda stommen 10
- Hyllplan 10
- Kalusteen alkuvalmistelut 10
- Montering enligt monteringsanvisningen installatören ansvarar för skador pga fel montering 10
- Mukainen asennus takaa turvallisen käytön epäasianmukaisesta asennuksesta johtuvista vaurioista vastaa asentaja 10
- Noudata näitä turvallisuusohjeita kun asennat laitteen teetä sähköliitäntä vain valtuutetulla 10
- Rantin gäller inte vid felanslutning 10
- Säker användning förutsätter proffsig 10
- Säker montering 10
- Sätta i hällen 10
- Turvallinen asennus 10
- Underbyggnad 10
- Välipohja 10
- Keittotason asennus 11
- Keittotason irrottaminen 11
- Sähköliitäntä 11
- Безопасность при монтаже 11
- Безопасность эксплуатации гарантируется 11
- Встраивание под столешницу 11
- Подготовка мебели 11
- Подключение к электросети 11
- Подключение с помощью 3 жильного ка беля 11
- При установке прибора соблюдайте данные указания по технике безопасности 11
- Промежуточная полка 11
- Только при установке квалифицированным специалистом с соблюдением инструкции по монтажу за повреждения вследствие неправильной установки ответственность несет сборщик 11
- Только уполномоченный специалист в слу чае неправильного подключения гарантия теряет свою силу 11
- Электроподключение должен выполнять 11
- Bezpečná montáž 12
- Demontáž varné desky 12
- Jen odborná vestavba podle tohoto 12
- Koncesovaný odborník v případě ne správného připojení zaniká nárok na záru ku 12
- Montážního návodu zaručí bezpečné pou žívání za škody způsobené neodbornou vestavbou odpovídá osoba která proved la montáž 12
- Nasazení varné desky 12
- Oddělovací deska 12
- Při montáži spotřebiče dodržujte tyto bez pečnostní pokyny elektrické připojení smí provádět pouze 12
- Připojení k elektrické síti 12
- Příprava skříňky 12
- Vestavba pod spotřebičem 12
- Демонтаж варочной панели 12
- Подключение без предварительно уста новленного кабеля 12
- Подключение с помощью предваритель но установленного 5 жильного сетевого провода 12
- Установка варочной панели 12
- Alt yapı 13
- Bezpieczny montaż 13
- Cihazı monte ederken bu güvenlik bilgilerini dikkate alınız elektrik bağlantısı sadece eğitimli uzman 13
- Cihazın montajı ancak bu montaj 13
- Demontaż płyty grzewczej 13
- Güvenli montaj 13
- Montaż płyty grzewczej 13
- Nie przez specjalistę z odpowiednimi uprawnieniami niewłaściwe podłączenie powoduje wygaśnięcie gwarancji 13
- Personel tarafından yapılmalıdır yanlış bağlantı durumunda garanti kapsamı dışında kalır 13
- Podczas montażu urządzenia należy prze strzegać zasad bezpieczeństwa podłączenie do sieci elektrycznej wyłącz 13
- Podłączenie do sieci elektrycznej 13
- Przygotowanie mebla 13
- Płyta przegradzająca 13
- Talimatında tarif edilen şekilde usulüne uygun olarak yapılmışsa cihazın güvenli kullanımı söz konusu olabilir usulüne uygun olmayan montajdan kaynaklanan arızalardan montajı yapan kişi sorumludur 13
- Według zaleceń montażowych gwarantuje bezpieczne użytkowanie urządzenia za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu odpowiada monter 13
- Wyłącznie prawidłowy montaż wykonany 13
- Zabudowa pod blatem roboczym 13
- Ara zemin 14
- Elektrik bağlantısı 14
- Mobilyanın hazırlanması 14
- Ocağın sökülmesi 14
- Ocağın yerleştirilmesi 14
Похожие устройства
- Bosch PKN675DP1D Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGG 453.1 B Руководство по эксплуатации
- Bosch PRB3A6B70 Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGG 302.1 B Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGS 302.1 X Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGG 302.1 W Руководство по эксплуатации
- Bosch PBP 6B5 B 80 Инструкция по эксплуатации
- Gefest СГ СН 1211 Е30 Руководство по эксплуатации
- Retro Genesis Port 2000 Руководство по эксплуатации
- Ретона УСУ-0710Т-01 Blue Руководство по эксплуатации
- Gorenje GS620C10S Руководство по эксплуатации
- ТеплоМакс ТМ150 до 4000л Руководство по эксплуатации
- Tecno SPARK 10C 4/64Gb Black Руководство по эксплуатации
- STARWIND SJ2326 Руководство по эксплуатации
- STARWIND SJ2216 Руководство по эксплуатации
- Bosch MESM731M VitaExtract Инструкция по эксплуатации
- Tecno SPARK 10C 4/64Gb Blue Руководство по эксплуатации
- Necchi 8787 белая Руководство по эксплуатации
- Tecno SPARK 10 4/128Gb Black Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 35.6 W Руководство по эксплуатации