Rondell RDE-1620 [19/32] Русский
![Rondell RDE-1620 [19/32] Русский](/views2/2041332/page19/bg13.png)
19
РУССКИЙ
• Запрещается мокрыми руками прикасаться к сете-
вому шнуру и к вилке сетевого шнура.
• Не погружайте устройство, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или в любые другие жид-
кости.
• В случае падения прибора в воду немедленно
отключите его от электрической сети, вынув вилку
сетевого шнура из электрической розетки. При
этом ни в коем случае не опускайте в воду руки.
• По вопросу дальнейшего использования прибора
обратитесь в авторизованный (уполномоченный)
сервисный центр.
• Не вставляйте посторонние предметы в отверстия
или в пространство между деталями устройства.
• Следите за тем, чтобы края одежды или посторон-
ние предметы не попали между крышкой и корпу-
сом прибора.
• Не оставляйте устройство без присмотра; если вы
не пользуетесь прибором, выключайте прибор и
отключайте его от электрической сети.
• Во избежание ожогов не наклоняйтесь над отвер-
стием для выхода пара. Соблюдайте крайнюю
осторожность, открывая крышку мультиварки во
время и непосредственно после приготовления
продуктов. Риск ожога паром!
• При работе устройства в программе «Жарка» во
избежание ожога брызгами горячего масла не
наклоняйтесь над чашей мультиварки.
• Не оставляйте открытой крышку устройства во
время её работы, кроме программы «Жарка».
• Не прикасайтесь к поверхности крышки во время
работы мультиварки, открывать крышку можно
только при нажатии на кнопку открытия крышки
мультиварки (4).
• Во избежание получения ожогов горячим паром
соблюдайте крайнюю осторожность при открытии
крышки мультиварки.
• Содержите в чистоте отверстия для выхода пара
и паровой клапан, а в случае загрязнения очи-
щайте их.
• Категорически запрещается эксплуатация прибора
без установленной чаши, запрещается включать
мультиварку без продуктов и без наличия доста-
точного количества жидкости в чаше для приготов-
ления продуктов.
• Запрещается использовать мультиварку при нали-
чии повреждений силиконовой прокладки на вну-
тренней стороне крышки.
• Соблюдайте рекомендации по объёму сухих про-
дуктов и жидкости.
• Не извлекайте чашу во время работы устройства.
• Не накрывайте мультиварку во время работы.
Внимание! При готовке продуктов на пару следите
за уровнем жидкости в чаше, доливайте воду в чашу
по мере необходимости. Не оставляйте устройство
без присмотра!
• Запрещается переносить мультиварку во время
работы. Используйте ручку для переноски, предвари-
тельно отключив устройство от электрической сети,
вынув чашу с продуктами и дав мультиварке остыть.
• Во время работы мультиварки крышка, чаша для
приготовления продуктов, а также детали корпуса
сильно нагреваются, не прикасайтесь к ним, при
необходимости вынуть горячую чашу используйте
кухонные рукавицы.
• Регулярно проводите чистку прибора.
• Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми.
• Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к
сетевому шнуру во время работы устройства.
• Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
• Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физиче-
скими, сенсорными или умственными способно-
стями или при отсутствии у них жизненного опыта
или знаний, если они не находятся под присмотром
или не проинструктированы об использовании при-
бора лицом, ответственным за их безопасность.
• Не используйте устройство, если имеются повреж-
дения сетевого шнура или вилки сетевого шнура,
если устройство работает с перебоями, а также
после падения прибора.
• При повреждении шнура питания его замену во
избежание опасности должны производить изго-
товитель, сервисная служба или подобный квали-
фицированный персонал.
Содержание
- Multicooker 3
- Rde 1620 3
- Мультиварка 3
- English 4
- English 5
- Attention deep frying basket and it s handle are deli vered separately they need to be connected before first use 6
- English 6
- Cooking programs and their duration 7
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Achtung als zusätzlicher schutz ist es zweckmäßig einen fi schalter mit nennstrom maximal bis 30 ma im stromversorgungskreis aufzustellen wenden sie sich dafür an einen spezialisten 11
- Bedienungsplatte 2 16 kochzeit einstelltasten std min 11
- Beschreibung 1 gehäuse 2 bedienungsplatte 3 deckel 4 deckelöffnungstaste 5 tragegriff 6 dampfablasslöcher und dampfventil 7 tropfschale 8 anschlußstelle des netzkabels 9 behälter 10 dampfschale 11 meßbecher 12 schöpfkelle suppenlöffel 13 reislöffel 14 frittierkorb 15 netzkabel 11
- Deutsch 11
- Sicherheitsmaßnahmen vor der ersten nutzung des elektrogeräts lesen sie diese betriebsanleitung aufmerksam durch und bewahren sie sie für weitere referenz auf 11
- Startaufschub taste 18 menü taste 19 multikoch taste 20 temperatur taste 21 ein ausschalttaste des aufwärmen betriebs 22 ein ausschalttaste des warmhalten betriebs 23 zeit taste 24 zahlenanzeigen 25 kochbetriebsanzeigen 11
- Deutsch 12
- Benutzen sie keine metallgegenstände die die antihaftbeschichtung des behälters beschädigen kön nen 13
- Deutsch 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Nach dem ende des kochprogramms ertönen 5 kurze 16
- Tonsignale und die zahlenanzeigen 24 zeigen 0 00 an 16
- Deutsch 17
- Русский 18
- Русский 19
- Русский 20
- Русский 21
- Каторы времени и температуры 24 на панели 22
- Ния продуктов цифровые символы времени при готовления будут светиться постоянно включится отчёт времени до окончания работы программы приготовления см таблицу программы приготов ления и их продолжительность 22
- При работе программы рис цифровые инди 22
- Программы приготовления и их продолжительность 22
- Русский 22
- Управления 2 не отображаются мультиварка работает в автоматическом режиме при выкипа нии всей воды из риса мультиварка издает звуко вой сигнал это означает что рис готов время на экране при этом продолжает идти следует нажать кнопку поддержание тепла отмена 22 сразу после звукового сигнала для завершения приготовления 22
- Через 7 секунд включится программа приготовле 22
- В зависимости от выбранной программы приго 23
- Время работы функции поддержания тепла будет 23
- Всех программах приготовления продуктов кроме программы каша 23
- Готовления продуктов мультиварка автоматически перейдёт в режим поддержания тепла при этом на панели управления 2 отобразятся цифровые инди каторы 24 0 00 и загорится индикатор функции поддержание тепла на кнопке 22 23
- Для завершения программы приготовления 23
- Для отключения функции поддержания тепла 23
- Кнопку 17 при этом прозвучит звуковой сигнал и на панели управления 2 отобразятся мигающие цифровые символы времени отложенного старта по умолчанию 1 час и индикатор отложенного старта в кнопке 17 начнет мигать 23
- Ляет 65 80 c 23
- Максимальное время работы функции поддержания 23
- Нажмите один раз кнопку 22 прозвучит длинный звуковой сигнал и мультиварка выключится 23
- Нажмите один раз кнопку поддержание тепла отмена 22 прозвучит длинный звуковой сигнал и мультиварка выключится 23
- Отображаться цифровыми символами на панели управления 2 23
- Пературу готового блюда до 24 часов не рекомен дуется надолго оставлять приготовленные продукты в чаше мультиварки так как это может стать причи ной порчи продуктов 23
- Примечание несмотря на то что устройство поддерживает тем 23
- Русский 23
- Температура в режиме поддержания тепла состав 23
- Температуры составляет 24 часа 23
- Товления устройство автоматически перейдёт в режим поддержания температуры при этом загорится индикатор функции поддержания тепла в кнопке 22 23
- Функция отложенного старта воспользуйтесь этой функцией если вы хотите отло жить начало приготовления продуктов на определён ное время для установки времени отложенного старта нажмите 23
- Функция поддержания температуры работает во 23
- Функция поддержания тепла после выполнения определённых программ при 23
- Русский 24
- Русский 25
- 7 495 921 01 70 27
- Гарантийный талон 27
- Единая справочная служба call center 27
- Условия гарантийного обслуживания 27
- English 28
- Русский 29
- Гарантийный талон guarantee card 30
- Мультиварка rde 1620 30
- Сведения о покупке purchase information 30
- Сведения о продавце seller information 30
- 446 446 31
- Купон coupon 3 купон coupon 2 купон coupon 1 31
Похожие устройства
- JVC JK-MC509 Руководство по эксплуатации
- Oursson MP5025PSD/IV Руководство по эксплуатации
- Omoikiri Takamatsu-S-BN (4994346) Руководство по эксплуатации
- Omoikiri Shinagawa-SA (4994110) Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Galaxy LINE GL3030 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL 6197 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL 6198 Lilac Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL 6195 Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL 6198 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-HS02685 White Руководство по эксплуатации
- Ballu BIHP/A-1500 Руководство по эксплуатации
- Artway MD-115 COMBO SIGNATURE WI-FI 3 в 1 Руководство по эксплуатации
- Hiberg i-WMQ8 - 10614 G Руководство по эксплуатации
- Hiberg i-WMQ8 - 10614 Sd Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HFT 610 W белый Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HFT 610 Gr серый Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg ECS 632 F Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс 100035718300 Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс 100035728600 Руководство по эксплуатации
- Теплолюкс 100035718400 Руководство по эксплуатации