Alpina EA 170 Q Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- _ еш 2
- Идентификация основных частей 2
- Символы 3
- Символы вш__з 3
- __еш 4
- Важно 4
- Внимание 4
- Меры предосторожности для обеспечения безопасности 4
- Опасность 4
- Примечание 4
- Меры предосторожности для обеспечения безопасности 5
- Подготовка к работе 6
- Сборка машины 6
- _________________________еш__ 2 7
- 2 к удлинителю 3 а затем удлинитель к розетке электропитания 4 8
- ___ еш запуск останов двигателя пользование машиной 8
- Включите выключатель 7 8
- Внимание 8
- Выключите тормоз цепи 5 передняя защита 8
- Других предметов 8
- Закрепите кабель удлинителя 1 на держа 8
- Запуск двигателя рис 12 8
- Запуск останов двигателя 8
- К внимание 8
- Крепко возьмите машину обеими руками 8
- Нажмите предохранительную кнопку 6 и 8
- Остановка двигателя 8
- Отпустить выключатель 7 отсоедините сначала удлинитель 3 от 8
- Перед запуском двигателя 8
- Подсоедините сначала вилку кабеля питания 8
- Пользование машиной 8
- Примечание 8
- Розетки электропитания 4 а затем кабель питания 2 машины от удлинителя 3 8
- Руки перемещена к передней рукоятке 8
- Снять защитный чехол шины убедитесь что шина не касается земли или 8
- Теле расположенном на задней рукоятке 8
- Чтобы запустить двигатель рис 2 8
- Чтобы остановить двигатель 8
- I_____ о 9
- Валка дерева 9
- Внимание 9
- Во время работы цепь постепенно растягивается поэтому требуется часто проверять ее натяжение 9
- Выполняют разделку и валку эти действия должны выполняться на разных участках 9
- Для того чтобы отрегулировать натяжение цепи руководствуйтесь указаниями изложенными в гл 5 9
- Если двое или более людей одновременно 9
- Запустите двигатель и проверьте разбрызги вается ли масло для цепи так как показано на рисунке рис 13 9
- Оператор электропилы должен находиться вы 9
- Пользование машиной 9
- Прежде чем впервые приступить к валке или обрезке ветвей рекомендуется потренироваться на пнях расположенных на земле или прикреп ленных к подставке чтобы лучше ознакомиться с машиной и наиболее подходящими методами резки 9
- Проверка натяжения цепи 9
- Проверка подачи масла 9
- Проверки выполняемые во время 9
- Работы 9
- Равно по меньшей мере высоте спиленного де рева умноженной на два способ валки дерев ьев не должен подвергать риску людей нару шать линии электропередачи и причинять мате риальный ущерб если дерево задело линию электропередачи необходимо незамедли 9
- Расстояние между которыми должно быть 9
- Резки 9
- Способ использования и методы 9
- Тельно сообщить об этом в энергетическую компанию 9
- Ше участка по которому дерево покатится или куда оно упадет 9
- Шш__ 9 9
- Вить защитный чехол шины 11
- Внимание 11
- Во избежание перегрева и повреждения двига теля воздухозаборные решетки для охлаждения должны всегда содержаться в чистоте на них не должно быть опилок и отходов 11
- Всех винтов и гаек а также прочность закреп ления рукояток 11
- Гли и 11
- Закончив работу 11
- Звездочка цепи рис 20 11
- Крепления 11
- Не устанавливайте новую цепь с изношенной звездочкой или наоборот 11
- Необходимо заменить ленту когда ее толщина в точках соприкосновения с барабаном снижается приблизительно до половины толщины на двух ко нцах которые не подвергаются трению 11
- Окончание работы 11
- Остановить двигатель как указано раньше гл 11
- Охлаждение двигателя 11
- Периодически проверяйте плотность затяжки 11
- По окончании резки подождите пока пила остановится и только затем переносите ее при переносе пилы от одного дерева к другому всегда выключайте двигатель 11
- Подождать когда цепь остановится и устано 11
- Пользование машиной техобслуживание и хранение 11
- Рис 19 во время операции при завершении разреза чтобы не потерять контроль необхо димо уменьшить давление резки не отпуская рукояток электропилы необходимо избегать контакта электропилы с землей 11
- Стержень останова цепи 11
- Техобслуживание и хранение 11
- Тормоз цепи 11
- Часто проверяйте состояние звездочки цепи и за мените ее когда износ превысит 0 5 мм 11
- Часто проверяйте состояние стержня и замените его если он поврежден 11
- Часто проверяйте эффективность работы тормо за цепи и целостность металлической ленты рас положенной вокруг барабана 11
- Этот стержень важен для обеспечения безопа сности поскольку он предотвращает неконтроли руемое движение цепи в случае разрыва или ослабления 11
- Го о 13
- Дополнительные приспособления 13
Похожие устройства
- Samsung WF60F4E5W2X Сертификат
- Samsung WF60F4E5W2X Инструкция по эксплуатации
- Alpina EA 170-2 Q Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1815 G Сертификат
- Vitek VT-1815 G Инструкция по эксплуатации
- Alpina EA 180 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1935 BK Сертификат
- Vitek VT-1935 BK Инструкция по эксплуатации
- Alpina EA 180 Q Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1180 BK Сертификат
- Maxwell MW-1180 BK Инструкция по эксплуатации
- Alpina EA 1800 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1502 ST Сертификат
- Maxwell MW-1502 ST Инструкция по эксплуатации
- Alpina EA 200 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V7-482PG-54206G50tdd (NX.MB6ER.006) Сертификат
- Acer Aspire V7-482PG-54206G50tdd (NX.MB6ER.006) Инструкция по эксплуатации
- Alpina EA 200 Q Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V7-482PG-74508G1.02Ttii (NX.MB5ER.006) Сертификат
- Acer Aspire V7-482PG-74508G1.02Ttii (NX.MB5ER.006) Инструкция по эксплуатации
ПРЕДИСЛОВИЕ ШЕ__ 1 Любезный Покупатель прежде всего мы хотим поблагодарить вас за выбор нашей продукции и желаем чтобы использование вашей машины было удовлетворительным и соответствовало всем ожиданиям Это руководство подготовлено для того чтобы позволить вам лучше ознакомиться с машиной и чтобы эффективно использовать ее в условиях безопасности не забывайте что руководство является неотъемлемой частью машины держите его под рукой чтобы к нему можно было обратиться в любой момент Если вы хотите передать или одолжить машину в пользование другим лицам передавайте вместе с ней данное руководство Эта новая машина находящаяся в вашем распоряжении спроектирована и изготовлена согласно действующим нормативным актам что гарантирует ее безопасность и надежность при использовании при условии что в точности выполняются указания изложенные в этом руководстве предусмотренное использование ее использование для любых других целей или несоблюдение правил техники безопасности технического обслуживания или ремонта расценивается как неправильное использование и влечет за собой аннулирование гарантии и снимает с изготовителя любую ответственность возлагая на пользователя ответственность за издержки в случае порчи имущества или получения травм третьими лицами В том случае если вы обнаружите небольшое различие между находящимся в руководстве описанием и машиной находящейся в вашем распоряжении имейте в виду что из за непрерывного улучшения продукции изложенная в данном руководстве информация может изменяться без предварительного уведомления и без обязательства ее обновления Тем не менее наиболее важные характеристики относящиеся к безопасности и работе машины остаются неизменными В том случае если у вас появились сомнения свяжитесь со своим продавцом Успешной работы СОДЕРЖАНИЕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Идентификация основных частей 2 Символы 3 Меры предосторожности для обеспечения безопасности 4 Сборка машины 6 Подготовка к работе 6 Запуск Останов двигателя 8 Пользование машиной 8 Техобслуживание и хранение 11 Дополнительные приспосоыления 13