Ryobi 1800W 254 мм + станина RTS1800S-G 5133002221 Инструкция по эксплуатации онлайн [275/284] 837937
![Ryobi RTS1800EF Инструкция по эксплуатации онлайн [275/284] 327827](/views2/1367270/page275/bg113.png)
EL
ǼīīȊǾȈǾ
ǼʌȚʌȡȠıșȑIJȦȢIJȣȤȩȞȞȠȝȚțȫȞįȚțĮȚȦȝȐIJȦȞʌȠȣʌȡȠțȪʌIJȠȣȞĮʌȩIJȘȞĮȖȠȡȐIJȠ
ʌȡȠȧȩȞțĮȜȪʌIJİIJĮȚĮʌȩİȖȖȪȘıȘȩʌȦȢĮȞĮijȑȡİIJĮȚʌĮȡĮțȐIJȦ
1. ǾʌİȡȓȠįȠȢİȖȖȪȘıȘȢİȓȞĮȚȝȒȞİȢȖȚĮIJȠȣȢțĮIJĮȞĮȜȦIJȑȢțĮȚIJȓșİIJĮȚıİ
ȚıȤȪĮʌȩIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢǾȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȣIJȒʌȡȑʌİȚ
ȞĮIJİțȝȘȡȚȫȞİIJĮȚĮʌȩIJȚȝȠȜȩȖȚȠȒȐȜȜȘĮʌȩįİȚȟȘĮȖȠȡȐȢȉȠʌȡȠȧȩȞİȓȞĮȚ
ıȤİįȚĮıȝȑȞȠ ȝȩȞȠ ȖȚĮ țĮIJĮȞĮȜȦIJȚțȒ țĮȚ ȚįȚȦIJȚțȒ ȤȡȒıȘ Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ
ȚıȤȪİȚıİʌİȡȓʌIJȦıȘİʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒȢȒİȝʌȠȡȚțȒȢȤȡȒıȘȢ
2. ȈİȠȡȚıȝȑȞİȢ ʌİȡȚʌIJȫıİȚȢ įȘȜ ʌȡȠȫșȘıȘ ıİȚȡȐİȡȖĮȜİȓȦȞ ȣʌȐȡȤİȚ Ș
įȣȞĮIJȩIJȘIJĮʌĮȡȐIJĮıȘȢIJȘȢʌİȡȚȩįȠȣİȖȖȪȘıȘȢʌȑȡĮȞ IJȘȢĮȞĮijİȡȩȝİȞȘȢ
ʌİȡȚȩįȠȣ ʌĮȡĮʌȐȞȦ ȝȑıȦ İȖȖȡĮijȒȢ ıIJȘȞ ȚıIJȠıİȜȓįĮ ZZZU\RELWRROV
HX Ǿ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮıȣȝȝİIJȠȤȒȢ IJȠȣ İțȐıIJȠIJİ İȡȖĮȜİȓȠȣ įȘȜȫȞİIJĮȚıĮijȫȢ
ıIJĮțĮIJĮıIJȒȝĮIJĮțĮȚȒIJȘıȣıțİȣĮıȓĮ IJȠȣȅIJİȜȚțȩȢȤȡȒıIJȘȢʌȡȑʌİȚ ȞĮ
İȖȖȡĮijİȓ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȢIJĮ ıIJȠȚȤİȓĮIJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ RQOLQH İȞIJȩȢ ȘȝİȡȫȞ
Įʌȩ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ ȅ IJİȜȚțȩȢ ȤȡȒıIJȘȢ ȝʌȠȡİȓȞĮ İȖȖȡĮijİȓ ȖȚĮ
IJȘȞ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȘ İȖȖȪȘıȘ ıIJȘ ȤȫȡĮ țĮIJȠȚțȓĮȢ IJȠȣ ĮȞ ʌİȡȚȑȤİIJĮȚ ıIJȘȞ
RQOLQHijȩȡȝĮİȖȖȡĮijȒȢȩʌȠȣȚıȤȪİȚĮȣIJȒȘİʌȚȜȠȖȒǼʌȚʌȜȑȠȞȠȚIJİȜȚțȠȓ
ȤȡȒıIJİȢʌȡȑʌİȚȞĮįȫıȠȣȞIJȘıȣȖțĮIJȐșİıȒIJȠȣȢȖȚĮIJȘȞĮʌȠșȒțİȣıȘIJȦȞ
įİįȠȝȑȞȦȞʌȠȣıȣȜȜȑȖȠȞIJĮȚRQOLQHțĮȚʌȡȑʌİȚȞĮįİȤIJȠȪȞIJȠȣȢȩȡȠȣȢțĮȚ
IJȚȢįȚĮIJȐȟİȚȢǾĮʌȩįİȚȟȘİʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢİȖȖȡĮijȒȢʌȠȣĮʌȠıIJȑȜȜİIJĮȚȝȑıȦ
HPDLO țĮȚ IJȠ ʌȡȦIJȩIJȣʌȠ IJȚȝȠȜȩȖȚȠ ʌȠȣ ijȑȡİȚ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ
ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞ ȦȢ ĮʌȠįİȚțIJȚțȐ ıIJȠȚȤİȓĮ ȖȚĮ IJȘȞ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȘ ʌİȡȓȠįȠ
İȖȖȪȘıȘȢȉĮȞȠȝȚțȐįȚțĮȚȫȝĮIJȐıĮȢįİȞİʌȘȡİȐȗȠȞIJĮȚ
3. Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȪʌIJİȚ țȐșİ IJȣȤȩȞ ĮIJȑȜİȚĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ıIJȘ įȚȐȡțİȚĮ
ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȟĮȚIJȓĮȢ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȫȞ ĮIJİȜİȚȫȞ Ȓ ĮIJİȜİȚȫȞ IJȠȣ ȣȜȚțȠȪ
țĮIJȐ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ Ǿ İȖȖȪȘıȘ ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ İʌȚıțİȣȒ
țĮȚȒ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ įİȞ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ ȐȜȜİȢ ȣʌȠȤȡİȫıİȚȢ
ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȢȝİIJĮȟȪȐȜȜȦȞșİIJȚțȑȢȒĮʌȠșİIJȚțȑȢȗȘȝȚȑȢǾİȖȖȪȘıȘ
įİȞȚıȤȪİȚĮȞIJȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓȝİİıijĮȜȝȑȞȠIJȡȩʌȠĮȞIJȓșİIJĮ
ȝİIJȚȢȠįȘȖȓİȢIJȠȣİȖȤİȚȡȚįȓȠȣȤȡȒıȘȢȒȑȤİȚıȣȞįİșİȓİıijĮȜȝȑȞĮǾİȖȖȪȘıȘ
įİȞȚıȤȪİȚıIJĮțȐIJȦșȚ
– ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİȕȜȐȕȘıIJȠʌȡȠȧȩȞȦȢıȣȞȑʌİȚĮİıijĮȜȝȑȞȘȢıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
– ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİIJȡȠʌȠʌȠȓȘıȘȒʌĮȡĮȜȜĮȖȒIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
– ʌȡȠȧȩȞIJĮ Ș ĮȡȤȚțȒ IJĮȣIJȠʌȠȓȘıȘ IJȦȞ ȠʌȠȓȦȞ ıȒȝĮ țĮIJĮIJİșȑȞ
ıİȚȡȚĮțȩȢĮȡȚșȝȩȢȑȤİȚĮȜȜȠȚȦșİȓĮȜȜĮȤIJİȓȒĮijĮȚȡİșİȓ
– ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ȕȜȐȕȘ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȝȘ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ ıIJȠ
İȖȤİȚȡȓįȚȠȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
– ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİȝȘ&(ʌȡȠȧȩȞ
– ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİʌȡȠȧȩȞıIJȠȠʌȠȓȠȑȤİȚȖȓȞİȚĮʌȩʌİȚȡĮİʌȚıțİȣȒȢĮʌȩȝȘ
İȚįȚțİȣȝȑȞȠ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮ Ȓ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ İȟȠȣıȚȠįȩIJȘıȘ IJȘȢ
Techtronic Industries
– ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ʌȡȠȧȩȞ ıȣȞįİșİȓ ıİ ĮțĮIJȐȜȜȘȜȘ ʌĮȡȠȤȒ ȡİȪȝĮIJȠȢ
ĮȝʌȑȡIJȐıȘıȣȤȞȩIJȘIJĮ
– ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ȕȜȐȕȘ ʌȡȠțȜȘșİȓ Įʌȩ İȟȦIJİȡȚțȑȢ İʌȚȡȡȠȑȢ ȤȘȝȚțȑȢ
ijȣıȚțȑȢțȡĮįĮıȝȠȪȢȒȟȑȞİȢȠȣıȓİȢ
– ijȣıȚțȒijșȠȡȐIJȦȞĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞ
– ĮȞȐȡȝȠıIJȘȤȡȒıȘȣʌİȡijȩȡIJȦıȘIJȠȣİȡȖĮȜİȓȠȣ
– ȤȡȒıȘȝȘİȖțİțȡȚȝȑȞȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞȒĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞ
– țĮȡȝʌȚȡĮIJȑȡȝİIJȐĮʌȩȝȒȞİȢʌȡȠıĮȡȝȠȖȑȢțĮȡȝʌȚȡĮIJȑȡȝİIJȐĮʌȩ
ȝȒȞİȢ
– İȟĮȡIJȒȝĮIJĮİȡȖĮȜİȓȠȣʌȠȣʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚȝİIJȠİȡȖĮȜİȓȠȒĮȖȠȡȐıIJȘțĮȞ
ȟİȤȦȡȚıIJȐ ȅȚ İȟĮȚȡȑıİȚȢ ĮȣIJȑȢ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ ȝİIJĮȟȪ ȐȜȜȦȞ
İȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮIJıĮȕȚįȚȫȞİȟĮȡIJȒȝĮIJĮIJȡȣʌĮȞȚȫȞȜİȚĮȞIJȚțȠȪȢįȓıțȠȣȢ
ȖȣĮȜȩȤĮȡIJȠțĮȚȜİʌȓįİȢʌȜİȣȡȚțȩȠįȘȖȩ
– İȞȩIJȘIJİȢ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ țĮȚ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ ʌȠȣ ȣʌȩțİȚȞIJĮȚ ıİ ijȣıȚțȒ
ijșȠȡȐ ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ ȝİIJĮȟȪ ȐȜȜȦȞ ȥȘțIJȡȫȞ IJıȠț
țĮȜȦįȓȦȞ ȡİȪȝĮIJȠȢ ȕȠȘșȘIJȚțȫȞ ȜĮȕȫȞ ʌȜĮțİIJȫȞ ȜİȓĮȞıȘȢ
ıĮțȠȣȜȫȞıțȩȞȘȢıȦȜȒȞȦȞİȟȐIJȝȚıȘȢıțȩȞȘȢ
4. īȚĮ ĮȚIJȒȝĮIJĮ ıȑȡȕȚȢ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıIJĮȜİȓ Ȓ ʌĮȡĮįȠșİȓ ıİ
İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ıIJĮșȝȩ ıȑȡȕȚȢ IJȘȢ 5<2%, ȩʌȦȢ ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ
ȖȚĮ țȐșİ ȤȫȡĮ ıIJȘȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȜȓıIJĮ Ȉİ ȠȡȚıȝȑȞİȢ ȤȫȡİȢ Ƞ IJȠʌȚțȩȢ
ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠȢIJȘȢ5<2%,ĮȞĮȜĮȝȕȐȞİȚIJȘȞĮʌȠıIJȠȜȒIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢıIJȠȞ
ȠȡȖĮȞȚıȝȩıȑȡȕȚȢ5<2%,ǵIJĮȞıIJȑȜȞİIJİȑȞĮʌȡȠȧȩȞıİıIJĮșȝȩıȑȡȕȚȢIJȘȢ
5<2%,IJȠʌȡȠȧȩȞșĮʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚ ıȣıțİȣĮıȝȑȞȠ ȝİ ĮıijȐȜİȚĮȤȦȡȓȢ
İʌȚțȓȞįȣȞĮʌİȡȚİȤȩȝİȞĮȩʌȦȢȕİȞȗȓȞȘțĮȚȝİĮȞĮijȠȡȐIJȘȢįȚİȪșȣȞıȘȢIJȠȣ
ĮʌȠıIJȠȜȑĮİȞȫșĮʌȡȑʌİȚȞĮıȣȞȠįİȪİIJĮȚțĮȚĮʌȩıȪȞIJȠȝȘʌİȡȚȖȡĮijȒIJȠȣ
ʌȡȠȕȜȒȝĮIJȠȢ
5. ǼʌȚıțİȣȑȢĮȞIJȚțĮIJĮıIJȐıİȚȢıIJĮʌȜĮȓıȚĮIJȘȢİȖȖȪȘıȘȢʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚįȦȡİȐȞ
ǻİȞ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ʌĮȡȐIJĮıȘ Ȓ İʌĮȞİțțȓȞȘıȘ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ İȖȖȪȘıȘȢ ȉĮ
İȟĮȡIJȒȝĮIJĮȒİȡȖĮȜİȓĮʌȠȣĮȞIJȚțĮșȓıIJĮȞIJĮȚʌİȡȚȑȡȤȠȞIJĮȚıIJȘȞ ȚįȚȠțIJȘıȓĮ
ȝĮȢ Ȉİ ȠȡȚıȝȑȞİȢ ȤȫȡİȢ ȚıȤȪȠȣȞ ȤȡİȫıİȚȢ ʌĮȡȐįȠıȘȢ Ȓ IJĮȤȣįȡȠȝȚțȐ
IJȑȜȘʌȠȣțĮIJĮȕȐȜȜȠȞIJĮȚĮʌȩIJȠȞĮʌȠıIJȠȜȑĮ
6. ǾİȖȖȪȘıȘȚıȤȪİȚıIJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȀȠȚȞȩIJȘIJĮIJȘȞ ǼȜȕİIJȓĮ IJȘȞ ǿıȜĮȞįȓĮ
IJȘ ȃȠȡȕȘȖȓĮ IJȠ ȁȚȤIJİȞıIJȐȚȞ IJȘȞ ȉȠȣȡțȓĮ țĮȚ IJȘ ȇȦıȓĮ ǼțIJȩȢ ĮȣIJȫȞ
IJȦȞ ʌİȡȚȠȤȫȞ ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠȞ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ
ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠIJȘȢ5<2%,ȖȚĮȞĮİȟĮțȡȚȕȫıİIJİİȐȞȚıȤȪȠȣȞȐȜȜİȢİȖȖȣȒıİȚȢ
ǼȄȅȊȈǿȅǻȅȉǾȂǼȃȅȀǼȃȉȇȅȈǼȇǺǿȈ
īȚĮ ȞĮ İȞIJȠʌȓıİIJİ ȑȞĮ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ țȑȞIJȡȠ ıȑȡȕȚȢ ıIJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ ıĮȢ
İʌȚıțİijIJİȓIJİ IJȘ ıİȜȓįĮ KWWSXNU\RELWRROVHXKHDGHUVHUYLFHDQGVXSSRUW
service-agents.
TR
GARANTI
%XVDWÕQDOPDLúOHPLQGHQGR÷DQWP\DVDOKDNODUDHNRODUDNEXUQDúD÷ÕGD
DoÕNODQDQJDUDQWLNDSVDPÕQGDGÕU
1. *DUDQWLVUHVLWNHWLFLOHULoLQD\GÕUYHEXVUHUQQVDWÕQDOÕQPDVÕLOH
EDúODU%XWDULKIDWXUDYH\DEDúNDELUVDWÕQDOÕPEHOJHVLLOHNDQÕWODQPDOÕGÕU
hUQVDGHFHWNHWLFLYHELUH\VHONXOODQÕPLoLQWDVDUODQPÕúYHVXQXOPXúWXU
3URIHV\RQHOYH\DWLFDULDPDoOÕNXOODQÕPODUGDJDUDQWLYHULOPH]
2. %D]ÕGXUXPODUGD|UQ WDQÕWÕP DOHWOHULQ G]HQOHQPHVL \XNDUÕGDEHOLUWLOHQ
JDUDQWLVUHVLX]DWÕODELOLU%XQXQLoLQZZZU\RELWRROVHXøQWHUQHWVLWHVLQGHNL
ND\GÕ \DSPDN JHUHNLU $OHWLQ QLWHOLNOHUL PD÷D]DODUGD YHYH\D DPEDODM
]HULQGH DoÕNoD EHOLUWLOPLúWLU 6RQ NXOODQÕFÕ DOHWL VDWÕQ DOGÕNWDQ VRQUD HQ
JHoJQLoLQGHDOHWLQND\GÕQÕoHYULPLoLRODUDN\DSPDOÕGÕU6RQNXOODQÕFÕ
JDUDQWL X]DWPD VHoHQH÷LQLQ JHoHUOL ROGX÷X ONHOHUGHQ ELULQGH\VH ND\ÕW
\DSWÕUDUDN EX IÕUVDWWDQ \DUDUODQDELOLU $\UÕFD VRQ NXOODQÕFÕODU oHYULP LoL
JLULú\DSPDNLoLQJHUHNOLRODQYHULOHULQVDNODQPDVÕQDL]LQYHUPHOLúDUWODUYH
NRúXOODUÕNDEXOHWPHOLGLU(SRVWDLOHJ|QGHULOHQND\ÕWRQD\EHOJHVLYHVDWÕQ
DOÕPWDULKLQLEHOJHOH\HQRULMLQDOIDWXUDJDUDQWLQLQX]DWÕOPDVÕQÕVD÷ODPDNLoLQ
NDQÕWQLWHOL÷LWDúÕPDNWDGÕU<DVDOKDNODUÕQÕ]D\QÕNDODFDNWÕU
3. *DUDQWLUQQVDWÕQDOÕPWDULKLQGHNLWPLúoLOLNYHPDO]HPHNXVXUODUÕQGDQ
ND\QDNODQDQ WP VRUXQODUÕ JDUDQWL VUHVL LoLQGH NDSVDPDNWDGÕU *DUDQWL
RQDUÕP YHYH\D GH÷LúLP LOH VÕQÕUOÕGÕU YH VDGHFH LVWHQPH\HQ DUÕ]DODU
YE GXUXPODUGD KHUKDQJL ELU VRUXPOXOXN NDEXO HGLOPH] hUQQ \DQOÕú
NXOODQÕOPDVÕ NXOODQÕP NÕODYX]XQD X\JXQ NXOODQÕOPDPDVÕ YH\D \DQOÕú
ED÷ODQWÕNXUXOPDVÕGXUXPXQGD JDUDQWL JHoHUOLOL÷LQL \LWLULU *DUDQWLNDSVDPÕ
GÕúÕQGDNLGXUXPODU
– EDNÕPÕQ\DQOÕú\DSÕOPDVÕQGDQND\QDNODQDQWPKDVDUODU
– UQQGH÷LúWLULOPHVLYH\DG]HQOHQPHVL
– UQQRULMLQDOWHúKLVWLFDULVHPEROVHULQXPDUDVÕLúDUHWOHULQLQWDKULS
ROPDVÕGH÷LúWLULOPHVLYH\DoÕNDUÕOPDVÕ
– NXOODQÕP NÕODYX]XQXQ GLNNDWH DOÕQPDPDVÕ QHGHQL\OH ROXúDQ WP
hasarlar
– UQQ$%UQROPDPDVÕ
– UQQNDOLIL\HROPD\DQELUNLúLWDUDIÕQGDQYH\D7HFKWURQLF,QGXVWULHV¶LQ
L]QLROPDGDQRQDUÕOPD\DoDOÕúÕOPDVÕ
– UQQ\DQOÕúJoGHVWH÷LQHDPSHUYROWDMIUHNDQVED÷ODQPDVÕ
– GÕú HWNHQOHU NLP\DVDO IL]LNVHO GDUEHOHU YH\D \DEDQFÕ FLVLPOHUGHQ
ND\QDNODQDQDUÕ]DODU
– \HGHNSDUoDODUÕQQRUPDODúÕQPDVÕYH\ÕSUDQPDVÕ
– \DQOÕúNXOODQÕPDOHWLQID]OD\NOHQPHVL
– RQD\ODQPD\DQDNVHVXDUODUÕQYH\DSDUoDODUÕQNXOODQÕOPDVÕ
– NDUEUDW|UO VLVWHPOHUGH NDUEUDW|U D\DUODUÕQÕQ D\ÕQ DUGÕQGDQ
\DSÕOPDVÕ
– HOHNWURQLN DOHW DNVHVXDUODUÕQÕQ DOHW LOH ELUOLNWH YH\D D\UÕ RODUDN VDWÕQ
DOÕQPDVÕ $NO YLGDODPD XoODUÕ PDWNDS XoODUÕ DúÕQGÕUÕFÕ GLVNOHU
]ÕPSDUDND÷ÕGÕYHEÕoDNODUÕ\DWD\NÕODYX]JLELSDUoDODUÕQGDKLOROGX÷X
DQFDNEXSDUoDODUODVÕQÕUOÕROPD\DQLVWLVQDODU
– NDUERQIÕUoDODUNRYDQHOHNWULNNDEORVX\DUGÕPFÕNRONXPODPDSODNDVÕ
WR] WRUEDVÕ WR] HJ]R] ERUXVX JLEL SDUoDODUÕQ EXOXQGX÷X DQFDN EX
SDUoDODUODVÕQÕUOÕROPD\DQGR÷DODúÕQPDYH\ÕSUDQPD\D PDUX] NDODQ
ELOHúHQOHU
4. 7DPLU LúOHPL LoLQ UQQ KHU ONH LoLQ OLVWHOHQPLú RODQ DúD÷ÕGDNL VHUYLV
istasyonu adreslerinde bulunan bir RYOBI yetkili servis istasyonuna
J|QGHULOPHVLYH\D YHULOPHVL JHUHNLU%D]ÕONHOHUGH\HUHO5<2%,VDWÕFÕQÕ]
UQ5<2%,VHUYLVLVWDV\RQXQDJ|QGHUPHLúOHPLQLVWOHQLU5<2%,VHUYLV
LVWDV\RQXQDJ|QGHULOHQUQLoLQGHSHWUROJLELWHKOLNHOLPDGGHOHUROPDGDQ
HPQL\HWOLELUúHNLOGHSDNHWOHQPHOLJ|QGHUHQLQDGUHVLQLYHVRUXQXQNÕVDELU
DoÕNODPDVÕQÕLoHUPHOLGLU
5. %XJDUDQWLNDSVDPÕQGDJHUoHNOHúHQELURQDUÕPGH÷LúLPFUHWVL]GLU%XWDU]
LúOHPOHU JDUDQWL VUHVLQL X]DWPD] YH\D \HQLGHQ EDúODWPD] 'H÷LúWLULOHQ
SDUoDODUYH\D DOHWOHU¿UPDPÕ]DDLW ROXU%D]ÕONHOHUGH WHVOLPDWPDVUDÀDUÕ
YH\DSRVWDFUHWLJ|QGHULFLWDUDIÕQGDQ|GHQPHOLGLU
6. %XJDUDQWL$YUXSD%LUOL÷LøVYLoUHø]ODQGD1RUYHo/LKWHQúWD\Q7UNL\HYH
5XV\D¶GDJHoHUOLGLU%XE|OJHOHULQGÕúÕQGD\HUDODQPúWHULOHULQGL÷HUJDUDQWL
VHoHQHNOHULLoLQ\HWNLOL5<2%,VDWÕFÕVÕQDGDQÕúPDODUÕJHUHNLU
<(7.ø/ø6(59ø60(5.(=ø
(Q \DNÕQ \HWNLOL VHUYLV PHUNH]LQL |÷UHQPHN LoLQ KWWSXNU\RELWRROVHXKHDGHU
service-and-support/service-agents sitesine girin.
Содержание
- Rts1800 rts1800s rts1800es rts1800ef 1
- English 3
- General power tool safety warnings 3
- English 4
- Safety instructions for table saws 4
- Additional safety warnings for table saws 5
- English 5
- English 6
- Specific safety instructions for wood cutting blade 6
- English 7
- Intended use 7
- Know your product 7
- Operation 7
- Residual risks 7
- English 8
- Maintenance 8
- Overload protection device 8
- English 9
- Environmental protection 9
- Symbols on the product 9
- English 10
- English 11
- Parts or accessories sold separately 11
- Symbols in this manual 11
- Warning 11
- Waste electrical products should not 11
- Waste electrical products should not be your local authority or retailer for recycling 11
- Avertissements généraux concernant les outils électriques 12
- Français 12
- Consignes de sécurité relatives aux scies sur table 13
- Français 13
- Français 14
- Consignes de sécurité additionnelles relatives aux scies sur table 15
- Français 15
- Français 16
- Instructions de sécurité particulières concernant la lame de coupe du bois 16
- Apprenez à connaître votre outil 17
- Français 17
- Risques résiduels 17
- Utilisation 17
- Utilisation prévue 17
- Français 18
- Dispositif de protection contre les surcharges 19
- Entretien 19
- Français 19
- Français 20
- Protection de l environnement 20
- Symboles appliqués sur le produit 20
- Français 21
- Symboles de ce manuel 21
- Allgemeine sicherheitsvorschriften für elektrowerkzeuge 22
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Sicherheitshinweise für tischkreissägen 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Zusätzliche sicherheitswarnungen für tischkreissägen 25
- Besondere sicherheitsanweisungen für holzsägeblatt 26
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Restrisiken 27
- Vorgesehene verwendung 27
- Betrieb 28
- Deutsch 28
- Machen sie sich mit dem werkzeug vertraut 28
- Deutsch 29
- Wartung und pflege 29
- Überlastungsschutz 29
- Deutsch 30
- Symbole auf dem produkt 30
- Umweltschutz 30
- Deutsch 31
- Symbole in der bedienungsanleitung 31
- Español 32
- Instrucciones generales de seguridad de la herramienta 32
- Español 33
- Instrucciones de seguridad para sierras de mesa 33
- Español 34
- Advertencias de seguridad adicionales para sierras circulares de mesa 35
- Español 35
- Español 36
- Instrucciones de seguridad específicas para la hoja para cortar madera 36
- Conozca su herramienta 37
- Español 37
- Funcionamiento 37
- Riesgos residuales 37
- Uso previsto 37
- Dispositivo de protección contra sobrecarga 38
- Español 38
- Mantenimiento 38
- Español 39
- Protección del medio ambiente 39
- Símbolos en el producto 39
- Español 40
- Símbolos en este manual 40
- Español 41
- Las piezas o accesorios se venden por separado 41
- Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios 41
- Italiano 42
- Norme di sicurezza generali 42
- Istruzioni di sicurezza per le seghe da tavolo 43
- Italiano 43
- Italiano 44
- Italiano 45
- Ulteriori avvertenze di sicurezza per motoseghe da tavolo 45
- Istruzioni di sicurezza specifiche per la lama per tagli nel legno 46
- Italiano 46
- Familiarizzare con l utensile 47
- Funzionamento 47
- Italiano 47
- Rischi residui 47
- Utilizzo 47
- Dispositivo di protezione di sovraccarico 48
- Italiano 48
- Manutenzione 48
- Italiano 49
- Simboli sul prodotto 49
- Tutela dell ambiente 49
- Italiano 50
- Gamba pieghevole deluxe 51
- I prodotti elettrici non devono essere 51
- I prodotti elettrici non devono essere controllare con le autorità locali o con il 51
- Italiano 51
- Parti o accessori venduti separatamente 51
- Scollegare dalla presa 51
- Simboli nel presente manuale 51
- Algemene veiligheidsvoorschriften 52
- Nederlands 52
- Nederlands 53
- Veiligheidsinstructies voor tafelzaagmachines 53
- Nederlands 54
- Bijkomende veiligheidsvoorschriften voor tafelzagen 55
- Nederlands 55
- Nederlands 56
- Specifieke veiligheidsinstructies voor houtzaagbladen 56
- Bediening 57
- Beoogd gebruik 57
- Ken uw werktuig 57
- Nederlands 57
- Restrisico s 57
- Beveiliging tegen overbelasting 58
- Nederlands 58
- Nederlands 59
- Onderhoud 59
- Milieubescherming 60
- Nederlands 60
- Symbolen op het product 60
- Nederlands 61
- Symbolen in deze gebruiksaanwijzing 61
- Avisos gerais de segurança de ferramentas eléctricas 62
- Português 62
- Instruções de segurança para serras de mesa 63
- Português 63
- Português 64
- Advertências de segurança adicionais para serras circulares de mesa 65
- Português 65
- Instruções de segurança específicas para a folha de cortar madeira 66
- Português 66
- Conheça a sua ferramenta 67
- Operação 67
- Português 67
- Riscos residuais 67
- Utilização prevista 67
- Dispositivo de protecção de sobrecarga 68
- Manutenção 68
- Português 68
- Português 69
- Protecção do ambiente 69
- Símbolos no produto 69
- Português 70
- Símbolos neste manual 70
- As peças ou acessórios vendem se separadamente 71
- Os aparelhos eléctricos antigos não 71
- Português 71
- Almindelige sikkerhedsregler for elværktøjet 72
- Sikkerhedsinstrukser for bordsave 73
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for bordsave 75
- Specifikke sikkerhedsregler for træskæreklinger 76
- Tiltænkt anvendelsesformål 76
- Uundgåelige risici 76
- Betjening 77
- Bliv fortrolig med elværktøjet 77
- Overbelastningsbeskyttelse 78
- Vedligeholdelse 78
- Miljøbeskyttelse 79
- Symboler på produktet 79
- Symboler i denne brugsanvisning 80
- Allmänna säkerhetsföreskrifter för maskinverktyg 81
- Svenska 81
- Svenska 82
- Säkerhetsinstruktioner för bordssågar 82
- Svenska 83
- Ytterligare säkerhetsföreskrifter för bordssågar 83
- Svenska 84
- Säkerhetsinstruktioner för träsågklinga 84
- Användning 85
- Användningsområde 85
- Känn till ditt verktyg 85
- Residualrisk 85
- Svenska 85
- Svenska 86
- Underhåll 86
- Överbelastningsskydd 86
- Miljöskydd 87
- Svenska 87
- Symboler på produkten 87
- Svenska 88
- Symboler i manualen 88
- Gamla elektroniska produkter ska inte 89
- Notera 89
- Svenska 89
- Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset 90
- Pyörösahojen turvallisuusohjeet 91
- Pyörösahojen ylimääräiset turvallisuusvaroitukset 92
- Puuterän erityiset turvallisuusohjeet 93
- Käyttötarkoitus 94
- Käytön riskit 94
- Tunne sähkötyökalusi 94
- Käyttö 95
- Huolto 96
- Tuotteessa olevat symbolit 96
- Ylikuormituksen suojalaite 96
- Ympäristönsuojelu 96
- Tämän käsikirjan symbolit 98
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektrisk verktøy 99
- Sikkerhetsinstruksjoner for bordsager 100
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for bordsager 101
- Spesielle sikkerhetsinstruksjoner for sagblad for tre 102
- Gjenværende risiko 103
- Gjør deg kjent med verktøyet 103
- Tiltenkt bruk 103
- Besklyttelsesinnretning mot 105
- Miljøvern 105
- Vedlikehold 105
- Symboler på produktet 106
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke 107
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke lokale myndigheter eller forhandler om 107
- Avtagbart saksebein 107
- Deler eller tilbehør solgt separat 107
- Symboler i denne håndboken 107
- Polski 119
- Polski 120
- Polski 121
- Polski 122
- Polski 123
- Polski 124
- Przeznaczenie 124
- Polski 125
- Konserwacja 126
- Polski 126
- Polski 127
- Symbole na produkcie 127
- Polski 128
- Stolové pily 132
- Zbytková rizika 133
- Obsluha 134
- Symboly v návodu 137
- Magyar 138
- Biztonsági utasítások 139
- Magyar 139
- Magyar 140
- Magyar 141
- További biztonsági figyelmeztetések 141
- Magyar 142
- Speciális biztonsági útmutató fához 142
- Visszamaradó kockázatok 142
- Használat 143
- Ismerje meg a gépet 143
- Magyar 143
- Karbantartás 144
- Magyar 144
- Környezetvédelem 145
- Magyar 145
- Szimbólumok a terméken 145
- A kézikönyvben használt szimbólumok 146
- Magyar 146
- Pentru aparat 147
- Operarea 152
- Riscuri reziduale 152
- Simboluri pe acest produs 154
- Simboluri în acest manual 155
- Latviski 157
- Latviski 158
- Latviski 159
- Latviski 160
- Latviski 161
- Paliekošie riski 161
- Latviski 162
- Apkope 163
- Latviski 163
- Latviski 164
- Uz produkta redzamie simboli 164
- Latviski 165
- Nurodymai 167
- Saugos 168
- Saugos nurodymai 169
- Naudojimo paskirtis 170
- Šalutinis pavojus 170
- Veikimas 171
- Aplinkos apsauga 173
- Üldised ohutusreeglid 175
- Saepinkide ohutuseeskirjad 176
- Saepinkide täiendavad ohuhoiatused 177
- Puidu lõikeketta täiendavad ohutusjuhised 178
- Jääkriskid 179
- Otstarbekohane kasutamine 179
- Õppige oma tööriista tundma 179
- Kasutamine 180
- Hooldus 181
- Ülekoormuskaitse 181
- Keskkonnakaitse 182
- Masinal olevad sümbolid 182
- Kasutusjuhendi sümbolid 183
- Aku alata 184
- Hrvatski 184
- Hrvatski 185
- Sigurnosne upute za stolne pile 185
- Dodatna sigurnosna upozorenja za stolne pile 186
- Hrvatski 186
- Hrvatski 187
- Za rezanje drveta 187
- Hrvatski 188
- Namjena 188
- Preostale opasnosti 188
- Hrvatski 189
- Hrvatski 190
- Simboli na proizvodu 190
- Zaštita okoliša 190
- Hrvatski 191
- Hrvatski 192
- Slovensko 193
- Splošna varnostna navodila za 193
- Slovensko 194
- Dodatna varnostna opozorila za 195
- Slovensko 195
- Posebna varnostna navodila za rezilo za les 196
- Slovensko 196
- Namen uporabe 197
- Preostala tveganja 197
- Slovensko 197
- Delovanje 198
- Slovensko 198
- Slovensko 199
- Simboli na izdelku 200
- Slovensko 200
- Opomba 201
- Opozorilo 201
- Slovensko 201
- Stolové píly 205
- Ostrie na rezanie dreva 206
- Nástrojom 207
- Prevádzka 207
- Symboly na produkte 209
- Symboly v tomto návode 210
- Elektrikli alet için genel güvenlik talimatlari 221
- Türkçe 221
- Tezgah testereleri için güvenlik talimatlari 222
- Türkçe 222
- Türkçe 223
- Tezgah testereleri için ek güvenlik uyarilari 224
- Türkçe 224
- Ardil riskler 225
- Kullanim amaci 225
- Talimatlari 225
- Türkçe 225
- Elektrikli aletinizi taniyin 226
- Türkçe 226
- Türkçe 227
- Türkçe 228
- Çevrenin korunmasi 228
- Ürün üzerindeki semboller 228
- Bu kilavuzdaki semboller 229
- Türkçe 229
- X 1 x 1 230
- X 4 x 4 240
- English français deutsch español italiano nederlands português 260
- Dansk svenska suomi norsk 261
- Polski magyar latviski eesti 262
- Hrvatski slovensko türkçe 263
- Declaración ec de conformidad 276
- Déclaration de conformité ec 276
- Ec declaration of conformity 276
- Ec konformitätserklärung 276
- Ec atitikties pareiškimas 280
- Ec vastavusdeklaratsioon 280
Похожие устройства
- Ryobi RTS1800ES-G 5133002023 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek TS-1800-250 067-1010 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek TS-2500-315 067-1011 Инструкция по эксплуатации
- Зубр 1900 Вт, со станиной и удлинителем СРЦ-254су Инструкция
- Зубр 1900 Вт, со станиной СРЦ-254с Инструкция
- Bosch GTS 254 0601B45000 Инструкция к Bosch GTS 254 0601B45000
- Friulsider FM744 М12 20х80 ZN (2 шт) ФАС 76014 2 12 Отказное письмо
- STOUT ALPHA 350 6 секций, боковое подключение SRB-2310-035006 RG00908P36VGEB Технический паспорт
- STOUT ALPHA 500 8 секций SRB-2310-050008 RG00908P3BAT9I Технический паспорт
- STOUT Space 350 10 секций боковое подключение SRB-0310-035010 Технический паспорт
- STOUT Space 350 14 секций боковое подключение SRB-0310-035014 Технический паспорт
- STOUT Space 500 10 секций боковое подключение SRB-0310-050010 Технический паспорт
- Friulsider нейлон TU 6х30 (100 шт) FR_60101006030IM Отказное письмо
- Friulsider нейлон TU 10х50 (50 шт) FR_60101010050IM Отказное письмо
- Friulsider нейлон TU 5х25 (100 шт) FR_60101005025IM Отказное письмо
- Friulsider нейлон TU 8х40 (100 шт) FR_60101008040IM Отказное письмо
- STOUT Space 500 11 секций боковое подключение SRB-0310-050011 Технический паспорт
- STOUT Space 500 12 секций боковое подключение SRB-0310-050012 Технический паспорт
- STOUT Space 500 13 секций боковое подключение SRB-0310-050013 Технический паспорт
- STOUT Space 500 14 секций боковое подключение SRB-0310-050014 Технический паспорт