Makita CXT SC103DZ [16/36] Меры безопасности
![Makita CXT SC103DZ [16/36] Меры безопасности](/views2/1885493/page16/bg10.png)
16 РУССКИЙ
Вибрация
Суммарноезначениевибрации(суммавекторов
потремосям),определенноевсоответствиис
EN62841-2-8:
Рабочийрежим:обрезкарезьбовойшпилькииз
нержавеющейстали(диаметршпильки–W3/8)
Распространениевибрации(a
h
):2,5м/с
2
илименее
Погрешность(K):1,5м/с
2
ПРИМЕЧАНИЕ:Заявленноеобщеезначениерас-
пространениявибрацииизмереновсоответствии
состандартнойметодикойиспытанийиможет
бытьиспользованодлясравненияинструментов.
ПРИМЕЧАНИЕ:Заявленноеобщеезначение
распространениявибрацииможнотакжеисполь-
зоватьдляпредварительныхоценоквоздействия.
ОСТОРОЖНО: Распространение вибра-
ции во время фактического использования
электроинструмента может отличаться от заяв-
ленного значения в зависимости от способа
применения инструмента и в особенности от
типа обрабатываемой детали.
ОСТОРОЖНО: Обязательно определите
меры безопасности для защиты оператора,
основанные на оценке воздействия в реаль-
ных условиях использования (с учетом всех
этапов рабочего цикла, таких как выклю-
чение инструмента, работа без нагрузки и
включение).
Декларация о соответствии ЕС
Только для европейских стран
ДекларацияосоответствииЕСвключенавруковод-
ствопоэксплуатации(ПриложениеA).
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Общие рекомендации по
технике безопасности для
электроинструментов
ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми
представленными инструкциями по технике
безопасности, указаниями, иллюстрациями
и техническими характеристиками, прила-
гаемыми к данному электроинструменту.
Несоблюдениекаких-либоинструкций,указанных
ниже,можетпривестикпоражениюэлектрическим
током,пожаруи/илисерьезнойтравме.
Сохраните брошюру с инструк-
циями и рекомендациями для
дальнейшего использования.
Термин"электроинструмент"впредупреждениях
относитсяковсемуинструменту,работающему
отсети(спроводом)илинааккумуляторах(без
провода).
Безопасность в месте выполнения работ
1. Рабочее место должно быть чистым и
хорошо освещенным.Захламлениеиплохое
освещениемогутстатьпричинойнесчастных
случаев.
2. Не пользуйтесь электроинструментом во
взрывоопасной атмосфере, например в
присутствии легко воспламеняющихся жид-
костей, газов или пыли.Приработеэлектро-
инструментавозникаютискры,которыемогут
привестиквоспламенениюпылиилигазов.
3. При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних к месту
выполнения работ.Неотвлекайтесьвовремя
работы,таккакэтоприведеткпотереконтроля
надэлектроинструментом.
Электробезопасность
1. Вилка электроинструмента должна соот-
ветствовать сетевой розетке. Запрещается
вносить какие-либо изменения в конструк-
цию вилки. Для электроинструмента с
заземлением запрещается использовать
переходники. Розеткиивилки,неподвергав-
шиесяизменениям,снижаютрискпоражения
электрическимтоком.
2. Избегайте контакта участков тела с зазем-
ленными поверхностями, такими как трубы,
радиаторы, батареи отопления и холо-
дильники.Приконтактетеласзаземленными
предметамиувеличиваетсярискпоражения
электрическимтоком.
3. Не подвергайте электроинструмент воздей-
ствию дождя или влаги.Попаданиеводыв
электроинструментповышаетрискпоражения
электрическимтоком.
4. Аккуратно обращайтесь со шнуром пита-
ния. Запрещается использовать шнур
питания для переноски, перемещения или
извлечения вилки из розетки. Располагайте
шнур на расстоянии от источников тепла,
масла, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденныеилизапутанныесетевыешнуры
увеличиваютрискпораженияэлектрическим
током.
5. При использовании электроинструмента
вне помещения используйте удлинитель,
подходящий для этих целей.Использование
соответствующегошнураснижаетрискпораже-
нияэлектрическимтоком.
6. Если электроинструмент приходится экс-
плуатировать в сыром месте, используйте
линию электропитания, которая защищена
устройством, срабатывающим от остаточ-
ного тока (RCD).ИспользованиеRCDснижает
рискпораженияэлектротоком.
7. Электроинструмент может создавать
электромагнитные поля (EMF), которые не
представляют опасности для пользователя.
Однакопользователямскардиостимулято-
рамиидругимианалогичнымимедицинскими
устройствамиследуетобратитьсякпроизво-
дителюустройстваи/иливрачупередначалом
эксплуатацииинструмента.
Содержание
- Sc103d 1
- Applicable battery cartridge and charger 7
- English original instructions 7
- Intended use 7
- Specifications 7
- Symbols 7
- Warning 7
- Ec declaration of conformity 8
- General power tool safety warnings 8
- Safety warnings 8
- Save all warnings and instruc tions for future reference 8
- Vibration 8
- Warning 8
- Cordless threaded rod cutter safety warnings 9
- Caution 10
- Important safety instructions for battery cartridge 10
- Parts description 10
- Save these instructions 10
- Tips for maintaining maximum battery life 10
- Warning 10
- Auto stop function 11
- Caution 11
- Functional description 11
- Indicating the remaining battery capacity 11
- Installing or removing battery cartridge 11
- Notice 11
- Overdischarge protection 11
- Overheat protection 11
- Overload protection 11
- Switch action 11
- Tool battery protection system 11
- Caution 12
- Guide scale 12
- Hex wrench storage 12
- Led light 12
- Notice 12
- Reversing switch lever 12
- Rod guide 12
- Shoulder strap 12
- Warning 12
- Assembly 13
- Caution 13
- Cutting loose threaded rods 13
- Cutting secured threaded rods 13
- Installing the cutting dies 13
- Notice 13
- Operation 13
- Carrying storing the tool 14
- Caution 14
- Maintenance 14
- Notice 14
- Optional accessories 14
- Quitting the cutting in the middle 14
- Replacing the cutting dies 14
- Назначение 15
- Осторожно 15
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство 15
- Русский оригинальные инструкции 15
- Символы 15
- Технические характеристики 15
- Шум 15
- Вибрация 16
- Декларация о соответствии ес 16
- Меры безопасности 16
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 16
- Осторожно 16
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 16
- Осторожно 18
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторного резчика резьбовых шпилек 18
- Сохраните данные инструкции 18
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 19
- Внимание 19
- Описание деталей 19
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 19
- Сохраните данные инструкции 19
- Внимание 20
- Действие выключателя 20
- Защита от перегрева 20
- Защита от перегрузки 20
- Защита от переразрядки 20
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 20
- Описание работы 20
- Система защиты инструмента аккумулятора 20
- Установка или снятие блока аккумуляторов 20
- Внимание 21
- Направляющая для шпильки 21
- Ограничитель со шкалой 21
- Осторожно 21
- Примечание 21
- Рычаг реверсивного переключателя 21
- Светодиодная подсветка 21
- Функция автоматической остановки 21
- Внимание 22
- Крючок 22
- Плечевой ремень 22
- Примечание 22
- Сборка 22
- Установка плашек 22
- Хранение шестигранного ключа 22
- Эксплуатация 22
- Внимание 23
- Замена плашек 23
- Обслуживание 23
- Переноска и хранение инструмента 23
- Прекращение резания в средней части детали 23
- Примечание 23
- Срезание зафиксированных резьбовых шпилек 23
- Срезание незафиксированных резьбовых шпилек 23
- Внимание 24
- Дополнительные принадлежности 24
- Белгілер 25
- Ескерту 25
- Жарамды аккумулятор картриджі мен зарядтау құрылғысы 25
- Техникалық сипаттамалары 25
- Қазақша түпнұсқа нұсқаулар 25
- Қолдану мақсаты 25
- Eс сәйкестік декларациясы 26
- Алдағы уақытта қолдану үшін барлық ескерту мен нұсқауды сақтап қойыңыз 26
- Діріл 26
- Ескерту 26
- Электрлік құралдың жалпы қауіпсіздік ескертулері 26
- Қауіпсіздік бойынша ескертулер 26
- Аккумулятор картриджіне арналған маңызды қауіпсіздік нұсқаулары 28
- Аккумуляторлы бұрандалы түйреуішті кескіш қауіпсіздігі бойынша ескертулер 28
- Ескерту 28
- Осы нұсқауларды сақтаңыз 28
- Аккумулятордың максималды қызмет ету мерзімін сақтау бойынша кеңестер 29
- Бөлшектер сипаттамасы 29
- Осы нұсқауларды сақтаңыз 29
- Сақ болыңыз 29
- Аккумулятор картриджін орнату немесе алу 30
- Аккумулятордың қалған қуатын көрсету 30
- Зарядтың шамадан тыс таусылуынан қорғаныс 30
- Сақ болыңыз 30
- Функционалдық сипаттамасы 30
- Шамадан тыс жүктемеден қорғаныс 30
- Қызып кетуден қорғаныс 30
- Құралдың аккумулятордың қорғаныс жүйесі 30
- Автоматты түрде тоқтату функциясы 31
- Ауыстырып қосқыштың әрекеті 31
- Бағыттауыш шкала 31
- Ескерту 31
- Жшд шамы 31
- Кері айналдыру ауыстырып қосқыш тетігі 31
- Назар салыңыз 31
- Сақ болыңыз 31
- Түйреуіш бағыттауышы 31
- Ілмек 32
- Алты қырлы кілтті сақтау 32
- Иықбау 32
- Назар салыңыз 32
- Ойып түсіру қалыптарын орнату 32
- Пайдалану 32
- Сақ болыңыз 32
- Құрастыру 32
- Бекітілген бұрандалы түйреуіштерді кесу 33
- Бос бұрандалы түйреуіштерді кесу 33
- Кесуді жұмыс ортасында тоқтату 33
- Назар салыңыз 33
- Ойып түсіру қалыптарын ауыстыру 33
- Сақ болыңыз 33
- Техникалық қызмет көрсету 33
- Сақ болыңыз 34
- Қосымша керек жарақтар 34
- Құралды тасымалдау сақтау 34
- Makita corporation 36
- Makita europe n v 36
- Www makita com 36
Похожие устройства
- Makita CXT SC103DZ Чертеж деталей
- Makita LXT DSC102ZJ Инструкция к товару
- Makita LXT DSC121ZK Инструкция к товару
- Supra hbs-800 13489 Инструкция
- Тор CC-300 1012098 Инструкция
- Тор CC-400 1012100 Инструкция
- Тсс TSS RH-350H 107570 Руководство по эксплуатации
- Тсс TSS RH-450H 107574 Руководство по эксплуатации
- Тсс TSS RH-450L 107575 Руководство по эксплуатации
- Тсс TSS RH-350H 207570 Инструкция к ТСС TSS-350H 207570
- Alteco Professional WC 5280 16038 инструкция
- Alteco wc 6210 professional 16039 инструкция
- Alteco wc 6712 professional 24726 инструкция
- MDiesel МД АД-16С-Т400-1РКМ29 в шумозащитном кожухе 040065 Руководство по эксплуатации
- MDiesel МД АД-16С-Т400-1РМ29 040071 Руководство по эксплуатации
- MDiesel МД АД-20С-Т400-1РКМ29 в шумозащитном кожухе 040066 Руководство по эксплуатации
- MDiesel МД АД-50С-Т400-1РКМ29 в шумозащитном кожухе 034572 Руководство по эксплуатации
- MDiesel МД АД-60С-Т400-1РКМ29 в шумозащитном кожухе 040069 Руководство по эксплуатации
- MDiesel МД АД-80С-Т400-1РКМ29 в шумозащитном кожухе 038238 Руководство по эксплуатации
- MDiesel МД АД-80С-Т400-1РМ29 036387 Руководство по эксплуатации