Metabo SBE 650 600671000 — consejos para el uso seguro de herramientas eléctricas y aspiración de polvo [26/68]
Превью страниц
Страница 26 /
68
![Metabo SBE 650 600671000 [26/68] Puesta en marcha](/views2/1631072/page26/bg1a.png)
ESPAÑOLes
26
Use tan solo accesorios adecuados. Esto reducirá
la cantidad de partículas emitidas
incontroladamente al entorno.
Utilice un sistema de aspiración de polvo
adecuado.
Reduzca la exposición al polvo:
- evitando dirigir las partículas liberadas y la
corriente de la máquina hacia usted, hacia las
personas próximas a usted o hacia el polvo
acumulado,
- incorporando un sistema de aspiración y/o un
depurador de aire,
- ventilando bien el puesto de trabajo o
manteniéndolo limpio mediante sistemas de
aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo
se levante y arremoline.
- Lave la ropa de protección o límpiela mediante
aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la
golpee ni la cepille.
Véase la página 2.
1 Llave para portabrocas
(para los portabrocas de corona dentada) *
2 Portabrocas de corona dentada *
3 Portabrocas de sujeción rápida
Futuro Plus *
4 Tope de profundidad de taladrado *
5 Empuñadura complementaria *
6 Conmutador de inversión *
7 Relé neumático de taladro/taladrado
con percusión *
8 Tecla basculante de conexión para la función
de impulsos *
9 Botón de retención
(funcionamiento continuado)
10 Interruptor
11 Ruedecilla de ajuste para preselección
del número de revoluciones *
* según el equipamiento/según el modelo
Antes de enchufar la herramienta,
compruebe que la tensión y la frecuencia
de red, indicadas en la placa de identificación,
se corresponden con las de la red eléctrica.
Preconecte siempre un dispositivo de
corriente residual FI (RCD) con una
corriente de desconexión máxima de 30 mA.
BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls:
Para garantizar una sujeción segura del
portabrocas: después de la primera perforación
(giro a la derecha), apriete de nuevo con fuerza el
tornillo de seguridad que hay en el interior del
portabrocas con ayuda de un destornillador.
Atención, rosca a la izquierda. (véase el capítulo
7.9)
6.1 Montaje de la empuñadura
complementaria
(SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls)
Por razones de seguridad, utilice
siempre la empuñadura complementaria
suministrada.
Abrir el anillo elástico girando hacia la izquierda la
empuñadura complementaria (5) Deslizar la
empuñadura complementaria en el cuello de
sujeción de la máquina Insertar el tope de
profundidad de perforación (4) Apretar con firmeza
la empuñadura complementaria en el ángulo
deseado después de cada uso.
7.1 Ajuste del tope de profundidad de
taladrado
(
SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls
)
Soltar la empuñadura complementaria (5) Ajustar el
tope de profundidad de perforación (4)a la
profundidad deseada y apretar de nuevo la
empuñadura complementaria
7.2 Conexión y desconexión
Pulsar el interruptor (10)de la herramienta para
ponerla en marcha.
BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: el número de
revoluciones puede modificarse presionando el
interruptor.
Para un funcionamiento continuado puede
bloquearse el interruptor con el botón de retención
(9). Para parar la herramienta, pulsar el interruptor
de nuevo.
En la posición de funcionamiento
continuado, la máquina seguirá
funcionando en caso de pérdida del control de
la herramienta debido a un tirón. Por este
motivo se deben sujetar las empuñaduras
siempre con ambas manos, adoptar una buena
postura y trabajar sin distraerse.
7.3 Preselección del número de
revoluciones
(BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls)
Preajustar el número de revoluciones en la
ruedecilla de ajuste (11). Véase la página 4 para
obtener información sobre los números de
revoluciones para taladrar.
7.4 Conmutación entre taladrado/taladrado
con percusión
(
SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls
)
Seleccionar el modo de funcionamiento deseado
desplazando el relé neumático (7).
Taladrado
Taladrado con percusión
Al taladrar con percusión, trabajar con números de
revoluciones elevados.
Taladrado y taladrado con percusión sólo
con giro a la derecha.
5. Descripción general
6. Puesta en marcha
7. Manejo
Содержание
259- B 650 be 650 sb 650 sbe 650 sbe 650 impuls
- Www metabo com
- 6 8 10 12 16 20
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Überblick
- Inbetriebnahme
- Deutsch de
- Benutzung
- Zubehör
- Wartung
- Umweltschutz
- Reparatur
- Deutsch de
- Technische daten
- Deutsch de
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety instructions
- English en
- Declaration of conformity
- Overview
- English en
- Commissioning
- Technical specifications
- Repairs
- Maintenance
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- English en
- Utilisation conforme
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Utilisation
- Mise en service
- Français fr
- Vue d ensemble
- Maintenance
- Français fr
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Conformiteitsverklaring
- Beoogd gebruik
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Inbedrijfstelling
- Gebruik
- Overzicht
- Nederlands nl
- Toebehoren
- Reparatie
- Onderhoud
- Nederlands nl
- Technische gegevens
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Italiano it
- Utilizzo
- Panoramica generale
- Messa in funzione
- Manutenzione
- Italiano it
- Accessori
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Dati tecnici
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Puesta en marcha
- Manejo
- Español es
- Descripción general
- Mantenimiento
- Español es
- Reparación
- Protección ecológica
- Especificaciones técnicas
- Español es
- Accesorios
- Recomendações gerais de segurança
- Português pt
- Notas de segurança especiais
- Manual original
- Declaração de conformidade
- Utilização correcta
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Colocação em operação
- Reparações
- Português pt
- Manutenção
- Acessórios
- Protecção do meio ambiente
- Português pt
- Dados técnicos
- Försäkran om överensstämmelse
- Bruksanvisning i original
- Använd maskinen enligt anvisningarna
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Översikt
- Svenska sv
- Driftstart
- Användning
- Underhåll
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparation
- Miljöskydd
- Svenska sv
- Määräysten mukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäiset ohjeet
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Huolto
- Suomi fi
- Hensiktsmessig bruk
- Generelle sikkerhetshenvisninger
- Spesielle sikkerhetshenvisninger
- Samsvarserklæring
- Oversikt
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Norsk no
- Før bruk
- Vedlikehold
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Norsk no
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Oversigt
- Ibrugtagning
- Dansk da
- Anvendelse
- Vedligeholdelse
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparationer
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Dansk da
- Deklaracja zgodności
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Polski pl
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Instrukcja oryginalna
- Użytkowanie
- Uruchomienie
- Przegląd
- Polski pl
- Polski pl
- Konserwacja
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawy
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
- Ελληνικα el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση
- Θέση σε λειτουργία
- Επισκόπηση
- Ελληνικα el
- Ελληνικα el
- Συντήρηση
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Εξαρτήματα
- Ελληνικα el
- Τεχνικά στοιχεία
- Általános biztonsági szabályok
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági szabályok
- Eredeti üzemeltetési útmutató
- Üzembe helyezés
- Áttekintés
- Magyar hu
- Használat
- Tartozékok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Karbantartás
- Javítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Специальные указания по технике безопасности
- Русский ru
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Декларация соответствия
- Эксплуатация
- Русский ru
- Обзор
- Ввод в эксплуатацию
- Русский ru
- Ремонт
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Русский ru
- Русский ru
- Leere seite
- Leere seite
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX Impuls Set 602192960Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I 602361660Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL I 602360650Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396890Инструкция к товару -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396840Инструкция к товару -
Metabo SB 18 LTX Impuls 602192500Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 601076840Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 2х2.0, Li-Ion, кейс 601076500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBEV 1100-2 S 600784500Инструкция по эксплуатации -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Инструкция к товару -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
Descubre cómo reducir la exposición al polvo y garantizar un uso seguro de herramientas eléctricas. Aprende sobre sistemas de aspiración y protección adecuada.