Metabo SBEV 1100-2 S 600784500 — инструкция по использованию электроинструмента: советы и рекомендации [65/68]
Превью страниц
Страница 65 /
68
![Metabo SBEV 1100-2 S 600784500 [65/68] Очистка техническое обслуживание](/views2/1394260/page65/bg41.png)
РУССКИЙ ru
65
8.4 Выбор скорости
рис.F
Переключение переключателя (1) выпол-
няйте только во время работы инстру-
мента по инерции после выключения (на
короткое время включите/выключите).
8.5 Регулировка импульсного режима
рис.G
= импульсный режим включен постоянно
(для легкого заворачивания и выворачи-
вания плотно сидящих шурупов, даже
поврежденных; для предотвращения
увода сверла в момент начала сверления
без кернения
при сверлении в керамиче-
ской плитке, алюминиевых или других
материалах.)
8.6 Предустановка частоты вращения
рис. H
Рекомендуемые значения частоты вращения
для сверления, см. табл.
8.7 Включение/выключение
Включение, частота вращения
рис. A
:
нажмите переключатель (13).
Для выключения отпустите нажимной переклю-
чатель.
Режим непрерывной работы
рис. A
: при
нажатом переключателе (13) нажмите кнопку-
фиксатор (12) и отпустите нажимной переклю-
чатель. Для выключения нажмите нажимной
переключатель (13) еще раз, а затем отпустите
его.
В непрерывном режиме инструмент
продолжает работать, даже если он
вырвется из руки. Поэтому всегда надежно
удерживайте электроинструмент двумя руками
за рукоятки, занимайте устойчивое положение
и сконцентрируйте все внимание
на выполня-
емой работе.
8.8 Смена рабочего инструмента/быстро-
зажимной патрон Futuro Top (6)
рис. I
Зажим инструмента: с усилием поверните
гильзу до упора.
8.9 Смена рабочего инструмента/быстро-
зажимной патрон Futuro
Plus (5)
рис. J
Потрескивание, которое может быть слышно
после открытия патрона (обусловлено
конструкцией), устраняется вращением гильзы
в противоположном направлении.
Если патрон затянут слишком сильно:
зажмите
сверлильный патрон гаечным ключом за
головку патрона и поверните с усилием гильзу в
направлении стрелки (-1-).
Закрепление инструмента:
- Вставьте рабочий инструмент -2- как можно
глубже.
- Удерживая одной рукой стопорное кольцо (в
зависимости от комплектации),
- поворачивайте гильзу в направлении стрелки
-3-, пока не будет преодолено ощутимое меха-
ническое сопротивление.
- Внимание! Рабочий
инструмент в данный
момент ещё не зажат!Продолжайте
вращение с усилием (при этом должны быть
слышны щелчки) до упора — только теперь
инструмент зажат надёжно.
Инструмент с хвостовиком из мягкого материла
необходимо подтягивать после непродолжи-
тельного времени сверления.
8.10 Смена рабочего инструмента/патрон с
зубчатым венцом (4)
рис. K
8.11 Отверните сверлильный патрон (для
заворачивания без сверлильного
патрона или для использования с
насадками)
рис. L, M, или N
Указание для рис. M, N:
ослабьте легким
ударом резинового молотка (см. рис.) и отвин-
тите.
Указание:
при установленной зажимной втулке
для бит (№ для заказа 6.31281) отверточный
бит вставляется в шестигранник шпинделя.
Очистка быстрозажимного сверлильного
патрона:
после длительной эксплуатации установите
сверлильный патрон вертикально отверстием
вниз и несколько раз полностью откройте и
закройте его. Накопившаяся пыль будет высы-
паться из отверстия. Рекомендуется регулярно
наносить чистящее средство в аэрозольной
упаковке на зажимные кулачки и в отверстия
между зажимными кулачками.
Электронный сигнальный индикатор (10)
Частое мигание — защита от повторного пуска
(SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S,
SBE 1000-2)
При возобновлении подачи электропитания
после его отключения в целях безопасности не
производится автоматический пуск включен-
ного в сеть инструмента. Выключите и снова
включите инструмент.
Редкое мигание — износ угольных щеток
(SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S)
Произошел почти полный износ угольных
щеток. При износе угольных щеток инструмент
автоматически отключается. Выполните
замену угольных щеток в сервисной службе.
Непрерывное горение — перегрузка
(SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S)
В случае длительной перегрузки инструмента
ограничивается потребляемая мощность, что
позволяет избежать дальнейшего недопусти-
мого нагрева электродвигателя.
Дайте поработать электроинструменту на
9. Очистка, техническое
обслуживание
10. Устранение неисправностей
Содержание
312- Www metabo com made in germany
- Sb 850 2 sbe 780 2 sbe 850 2 sbe 850 2 s sbev 1000 2 sbev 1100 2 s sbev 1300 2 sbev 1300 2 s
- Sb 850 2
- Sb 700
- A b c d e f
- 830 1250 1620 1990 2420 2800
- 50 40 30 20 15 10 10
- 50 40 30 20 15 10
- 390 540 720 910 1100
- 370 550 730 870 1100
- 290 440 570 700 850 1000
- 2 3 4 5 6 7
- 2 3 4 5 6
- 1110 1540 2050 2590 3100
- 1050 1560 2080 2480 3100
- Sbev 1300 2
- Sbev 1300 2 s
- Sbe 780 2
- M kg lbs
- Ø max mm in 2
- Ø max mm in
- Sbev 1100 2 s
- Sbev 1000 2
- Sbe 850 2 s
- Sbe 850 2
- Sb 850 2
- S max min bpm 2
- H mm in
- G unf in
- D mm in
- B mm in
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Überblick
- Inbetriebnahme
- Deutsch de
- Benutzung
- Abbildungen
- Technische daten
- Störungsbeseitigung
- Reparatur
- Reinigung wartung
- Deutsch de
- Zubehör
- Umweltschutz
- Deutsch de
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety instructions
- English en
- Declaration of conformity
- Overview
- Initial operation
- Figures
- English en
- English en
- Cleaning maintenance
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Utilisation conforme à la destination
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Mise en service
- Français fr
- Figures
- Réparations
- Protection de l environnement
- Nettoyage maintenance
- Français fr
- Dépannage
- Accessoires
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Originele gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Gebruik volgens de voorschriften
- Conformiteitsverklaring
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Gebruik
- Afbeeldingen
- Overzicht
- Nederlands nl
- Inbedrijfstelling
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Storingen verhelpen
- Reparatie
- Reiniging onderhoud
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Nederlands nl
- Italiano it
- Istruzioni per l uso originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo conforme
- Utilizzo
- Panoramica generale
- Messa in funzione
- Italiano it
- Figure
- Riparazione
- Pulizia manutenzione
- Italiano it
- Eliminazione dei guasti
- Accessori
- Tutela dell ambiente
- Italiano it
- Dati tecnici
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español es
- Puesta en marcha
- Manejo
- Figuras
- Español es
- Descripción general
- Reparación
- Protección ecológica
- Localización de averías
- Limpieza mantenimiento
- Español es
- Accesorios
- Español es
- Especificaciones técnicas
- Utilização autorizada
- Português pt
- Manual original
- Indicações gerais de segurança
- Indicações de segurança especiais
- Declaração de conformidade
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Ilustrações
- Colocação em operação
- Limpeza manutenção
- Dados técnicos
- Correcção de avarias
- Acessórios
- Reparações
- Protecção do meio ambiente
- Português pt
- Português pt
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Konformitetsdeklaration
- Bilder
- Avsedd användning
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Översikt
- Svenska sv
- Före första användning
- Användning
- Miljöskydd
- Åtgärda fel
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparationer
- Rengöring underhåll
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäinen käyttöopas
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Puhdistus huolto
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Häiriöiden poisto
- Suomi fi
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Forskriftsmessig bruk
- Figurer
- Før bruk
- Oversikt
- Norsk no
- Utbedring av feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparasjon
- Rengjøring vedlikehold
- Norsk no
- Miljøvern
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Anvendelse
- Oversigt
- Ibrugtagning
- Figurer
- Dansk da
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparation
- Rengøring vedligeholdelse
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Dansk da
- Polski pl
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Instrukcja oryginalna
- Deklaracja zgodności
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
- Użytkowanie
- Uruchomienie
- Przegląd
- Polski pl
- Ilustracje
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Naprawa
- Czyszczenie konserwacja
- Akcesoria
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Dane techniczne
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση πιστότητας
- Χρήση
- Θέση σε λειτουργία
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Εικόνες
- Καθαρισμός συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Ελληνικά el
- Άρση βλαβών
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Τεχνικά στοιχεία
- Προστασία περιβάλλοντος
- Általános biztonsági tudnivalók
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági tudnivalók
- Eredeti használati utasítás
- Üzembe helyezés
- Áttekintés
- Ábrák
- Magyar hu
- Használat
- Környezetvédelem
- Javítás
- Hibaelhárítás
- Tisztítás karbantartás
- Tartozékok
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Magyar hu
- Русский ru
- Специальные указания по технике безопасности
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Декларация соответствия
- Эксплуатация
- Русский ru
- Рисунки
- Обзор
- Ввод в эксплуатацию
- Устранение неисправностей
- Русский ru
- Очистка техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
- Русский ru
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX Impuls Set 602192960Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I 602361660Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL I 602360650Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396890Инструкция к товару -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396840Инструкция к товару -
Metabo SB 18 LTX Impuls 602192500Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 601076840Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 2х2.0, Li-Ion, кейс 601076500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 600671000Инструкция по эксплуатации -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Инструкция к товару -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
Узнайте, как правильно использовать электроинструмент, включая регулировку скорости, смену рабочего инструмента и безопасные методы работы. Полезные советы для эффективного использования.