Ryobi ONE+ OBL1820H 5133002340 [12/164] Français
![Ryobi ONE+ OBL1820H 5133002340 [12/164] Français](/views2/1401759/page12/bgc.png)
10 | Français
AVERTISSEMENT
Les réparations demandent un soin et des
connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées
TXH SDU XQ UpSDUDWHXU TXDOL¿p 3RXU WRXWH UpSDUDWLRQ
nous vous conseillons de retourner votre appareil à
votre service après vente agréé le plus proche. N’utilisez
que des pièces détachées identiques pour effectuer les
réparations.
Ŷ Vous pouvez effectuer les réglages et réparations
décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations,
contactez un service après-vente agréé.
Ŷ Après chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et
sec pour nettoyer le produit.
Ŷ Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis
et boulons pour que le produit soit toujours en bon état
de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être
correctement remplacée ou réparée par un service
après-vente agréé.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par
des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou
mentales diminuées.
&HSURGXLWHVWGHVWLQpDXVRXIÀDJHGHVGpEULVOpJHUVWHOV
que les feuilles, l'herbe et autres déchets du jardin.
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque la machine est utilisée selon les
prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement
certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants
risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur
doit prêter particulièrement garde à ce qui suit :
Ŷ Blessures dues aux vibrations. Utilisez toujours un
outil adapté au travail à effectuer, servez-vous des
poignées appropriées et limitez le temps de travail et
d'exposition.
Ŷ L'exposition au bruit peut provoquer des pertes
d'audition. Portez une protection auditive et limitez le
temps d'exposition.
Ŷ Risque de blessures causées par la projection d'objets
par le tube de soufflage ou l'échappement au cas où le
sac de collecte serait manquant ou endommagé. Portez
en permanence une protection oculaire adaptée.
RÉDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils
à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé
le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les
symptômes peuvent comprendre des fourmillements,
un engourdissement et un blanchiment des doigts,
généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires,
l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire,
le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer
au développement de ces symptômes. Certaines mesures
peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les
effets des vibrations:
Ŷ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque
vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder
vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est
considéré comme un facteur contribuant très largement
à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
Ŷ Après chaque session de travail, pratiquez des
exercices qui favorisent la circulation sanguine.
Ŷ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité
d'exposition journalière.
Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce
syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez
votre médecin pour lui en faire part.
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de
provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous
de faire des pauses de façon régulière lorsque vous
utilisez tout outil de façon prolongée.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Voir page 131.
1. Poignée
2. Accroche-câble
3. Bouton poussoir marche
4. Tube de soufflage
5. Embout haute vitesse
6. Batterie
7. Chargeur de batterie
8. Câble d’alimentation
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
Lisez et comprenez toutes les
instructions avant d'utiliser le produit,
respectez tous les avertissements et
toutes les instructions de sécurité.
Prenez garde à la projection d'objets
au sol et dans les airs. Maintenez les
visiteurs, en particulier les enfants
et les animaux domestiques, à une
distance d’au moins 15 m de la zone
de travail.
Portez une protection auditive
Portez une protection oculaire
Ne pas exposer à la pluie ou à des
conditions humides.
$UUrWGpEUDQFKH]OD¿FKHGXVHFWHXU
avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien
Содержание
- Obl1820h 1
- English 3
- General safety warnings 3
- English 4
- Blower safety warnings 5
- English 5
- English 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Residual risks 6
- Risk reduction 6
- Transportation and storage 6
- English 7
- Know your product 7
- Symbols in this manual 7
- Symbols on the product 7
- Avertissements généraux de sécurité 8
- Français 8
- Français 9
- Français 10
- Avertissements de sécurité relatifs au soufflage 11
- Entretien 11
- Français 11
- Transport et stockage 11
- Apprenez à connaître votre produit 12
- Français 12
- Risques résiduels 12
- Réduction des risques 12
- Symboles appliqués sur le produit 12
- Utilisation prévue 12
- Français 13
- Icônes de ce manuel 13
- Allgemeine sicherheitswarnungen 14
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Bläser sicherheitswarnungen 17
- Deutsch 17
- Transport und lagerung 17
- Deutsch 18
- Machen sie sich mit ihrem produkt vertraut 18
- Restrisiken 18
- Risikoverringerung 18
- Symbole auf dem produkt 18
- Vorgesehene verwendung 18
- Wartung und pflege 18
- Deutsch 19
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 19
- Alerta de seguridad general 20
- Español 20
- Español 21
- Español 22
- Advertencias de seguridad del soplador 23
- Español 23
- Mantenimiento 23
- Transporte y almacenamiento 23
- Conozca su producto 24
- Español 24
- Reducción del riesgo 24
- Riesgos residuales 24
- Símbolos en el producto 24
- Uso previsto 24
- Español 25
- Iconos de este manual 25
- Avvertenze generali di sicurezza 26
- Italiano 26
- Italiano 27
- Italiano 28
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 29
- Italiano 29
- Manutenzione 29
- Trasporto e riponimento 29
- Utilizzo raccomandato 29
- Familiarizzare con il prodotto 30
- Italiano 30
- Riduzione del rischio 30
- Rischi residui 30
- Simboli sul prodotto 30
- Icone in questo manuale 31
- Italiano 31
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 32
- Nederlands 32
- Nederlands 33
- Nederlands 34
- Nederlands 35
- Onderhoud 35
- Transport en opslag 35
- Veiligheidswaarschuwingen voor de blazer 35
- Ken uw product 36
- Nederlands 36
- Restrisico s 36
- Risicobeperking 36
- Symbolen op het product 36
- Voorgeschreven gebruik 36
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 37
- Nederlands 37
- Avisos gerais de segurança 38
- Português 38
- Português 39
- Português 40
- Avisos de segurança do soprador 41
- Manutenção 41
- Português 41
- Transporte e armazenamento 41
- Conheça o ser aparelho 42
- Português 42
- Redução do risco 42
- Riscos residuais 42
- Símbolos no produto 42
- Uso previsto 42
- Português 43
- Ícones neste manual 43
- Generelle sikkerhedsadvarsler 44
- Sikkerhedsadvarsler på blæser 46
- Risikoreduktion 47
- Tiltænkt anvendelsesformål 47
- Transport og opbevaring 47
- Uundgåelige risici 47
- Vedligeholdelse 47
- Ikoner i denne brugsanvisning 48
- Kend produktet 48
- Symboler på produktet 48
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 49
- Svenska 49
- Svenska 50
- Svenska 51
- Säkerhetsföreskrifter för blåsare 51
- Användningsområde 52
- Kvarstående risker 52
- Riskminskning 52
- Svenska 52
- Transport och förvaring 52
- Underhåll 52
- Bilder i denna bruksanvisning 53
- Lär känna produkten 53
- Svenska 53
- Symboler på produkten 53
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 54
- Puhaltimen turvallisuusvaroitukset 56
- Huolto 57
- Kuljetus ja varastoitaessa 57
- Käyttötarkoitus 57
- Käyttöön liittyvät riskit 57
- Riskien vähentäminen 57
- Tunne tuotteesi 57
- Tuotteessa olevat symbolit 58
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 58
- Generelle sikkerhetsadvarsler 59
- Blåser sikkerhetsadvarsler 61
- Farereduksjon 62
- Gjenværende risiko 62
- Tiltenkt bruk 62
- Transport og lagring 62
- Vedlikehold 62
- Ikon i denne manualen 63
- Kjenn produktet ditt 63
- Symboler på produktet 63
- Polski 71
- Polski 72
- Polski 73
- Polski 74
- Transport i przechowywanie 74
- Konserwacja 75
- Ograniczenie ryzyka 75
- Polski 75
- Przeznaczenie 75
- Polski 76
- Symbole produktu 76
- Transport a skladování 80
- Zbytková rizika 80
- Ikony v návodu 81
- Symboly na výrobku 81
- Magyar 82
- Általános biztonsági figyelmeztetések 82
- Magyar 83
- Magyar 84
- Fúvógép biztonsági figyelmeztetések 85
- Karbantartás 85
- Magyar 85
- Szállítás és tárolás 85
- Fennmaradó kockázat 86
- Ismerje meg a terméket 86
- Kockázatcsökkentés 86
- Magyar 86
- Szimbólumok a terméken 86
- Ikonok a kézikönyvben 87
- Magyar 87
- Avertismente generale privind 88
- Riscuri reziduale 91
- Suflat 91
- Pictograme în acest manual 92
- Reducerea riscului 92
- Simbolurile de pe produs 92
- Avertisment 93
- Explica nivelele de risc asociate cu acest produs 93
- Pericol 93
- Latviski 94
- Latviski 95
- Latviski 96
- Apkope 97
- Latviski 97
- Latviski 98
- Uz preces esošie simboli 98
- Lietuviškai 99
- Lietuviškai 100
- Lietuviškai 101
- Gabenimas ir laikymas 102
- Lietuviškai 102
- Naudojimo paskirtis 102
- Šalutiniai pavojai 102
- Lietuviškai 103
- Ohutuse üldeeskirjad 104
- Puhuri ohutusjuhised 106
- Hooldus 107
- Jääkriskid 107
- Otstarbekohane kasutamine 107
- Riski alandamine 107
- Transportimine ja hoiustamine 107
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 108
- Masinal olevad sümbolid 108
- Õppige oma toodet tundma 108
- Hrvatski 109
- Hrvatski 110
- Hrvatski 111
- Sigurnosna upozorenja vezano za puhalicu 111
- Hrvatski 112
- Namjena 112
- Ostale opasnosti 112
- Prijevoz i skladištenje 112
- Smanjenje opasnosti 112
- Hrvatski 113
- Simboli na proizvodu 113
- Upoznajte svoj proizvod 113
- Slovensko 114
- Splošna varnostna opozorila 114
- Slovensko 115
- Slovensko 116
- Varnostna opozorila za puhalnik 116
- Namen uporabe 117
- Rezidualna tveganja 117
- Slovensko 117
- Transport in shranjevanje 117
- Zmanjšanje tveganja 117
- Simboli na izdelku 118
- Slovensko 118
- Spoznajte svoj izdelek 118
- Preprava a skladovanie 122
- Zvyškové riziká 122
- Ikony v tomto návode 123
- Obmedzenie rizika 123
- Oboznámte sa s vaším produktom 123
- Symboly na produkte 123
- English français deutsch español italiano nederlands 152
- Português dansk svenska suomi norsk 153
- Polski magyar latviski 154
- Eesti hrvatski slovensko 155
- Declaración ec de conformidad 156
- Déclaration de conformité ec 156
- Ec declaration of conformity 156
- Ec konformitätserklärung 156
- Ec atbilstības deklarācija 160
- Ec atitikties deklaracija 160
- Ec izjava o usklađenosti 160
- Ec vastavusdeklaratsioon 160
- Ec декларация на за съответствие 161
- Izjava ec o skladnosti 161
- Prehlásenie o zhode ec 161
Похожие устройства
- Ryobi RBV3000CSV 5133002188 Инструкция к Ryobi RBV3000CSV
- Ryobi RY18BLXD-0 18В 5133005948 Инструкция к товару
- Ryobi RY36BLXB-0 36В 5133005646 Инструкция к товару
- Deko DKBL1100 с набором насадок 063-4520 Инструкция по эксплуатации
- Stihl BGE 81 48110111551 Инструкция к Stihl BGE 81 48110111551
- Gardena PowerJet Li-40 09338-20.000.00 Инструкция к Gardena PowerJet Li-40 09338-20.000.00
- Greenworks 40V, бесщеточный, c 1хАКБ 4Ач и ЗУ 2406907UB Инструкция к товару
- Worx 3000Вт, 335 км/ч, 10м3/мин WG505E Инструкция к WORX WG505E
- Naveka e 1.5 ptc - 160, симисторный регулятор ртк УН-00004653 Паспорт
- Naveka e 1.5 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005812 Паспорт
- Naveka e 1.5 ptc - 250, симисторный регулятор ртк УН-00005813 Паспорт
- Naveka e 1.5 ptc - 315, симисторный регулятор ртк УН-00005814 Паспорт
- Naveka e 1.9 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005816 Паспорт
- Naveka e 1.9 ptc - 250, симисторный регулятор ртк УН-00005817 Паспорт
- Naveka e 2.3 ptc - 160, симисторный регулятор ртк УН-00005818 Паспорт
- Naveka e 2.3 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005819 Паспорт
- Naveka e 2.3 ptc - 315, симисторный регулятор ртк УН-00005820 Паспорт
- Naveka e 2.6 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005821 Паспорт
- Naveka e 2.6 ptc - 250, симисторный регулятор ртк УН-00005822 Паспорт
- Naveka e 3.0 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005823 Паспорт