Ryobi ONE+ OBL1820H 5133002340 [61/164] Blåser sikkerhetsadvarsler
![Ryobi ONE+ OBL1820H 5133002340 [61/164] Blåser sikkerhetsadvarsler](/views2/1401759/page61/bg3d.png)
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
59 Norsk |
overopphetet.
Ŷ Hvis du har behov for å bruke en skjøteledning, sjekk at
den er egnet til bruk utendørs og at den har en nominell
strømkapasitet som er tilstrekkelig for å forsyne verktøyet
ditt. Skjøteledningen må være merket med enten "H05
RN-F" eller "H05 VV-F". Sjekk skjøteledingen for skader
før hver bruk. Rull alltid ut skjøteledningen under bruk
for sammenrullede ledninger kan bli overopphetet.
Skader på skjøteledninger må ikke repareres med
skiftes ut med tilsvarende type ledning.
Ŷ Påse at den elektriske ledningen er plassert slik at den
ikke vil bli trådt på, snublet i eller på annen måte utsatt
for skader eller belastninger.
Ŷ Plukk aldri opp eller bær produktet i den elektriske
ledningen.
Ŷ Ikke trekk i ledningen for å frigjøre støpslet fra
stikkontakten.
Ŷ Hold ledningen vekke fra varme, olje og skarpe kanter.
Ŷ Legg strømledningen alltid bak deg og unna produktet.
Ŷ Påse at den elektriske spenningen stemmer med ditt
produkt. En navneplate på produktet viser enhetens
spenning. Tilkoble aldri utstyret til en elektrisk kontakt
med en spenning som skiller seg fra produktets.
Ŷ Sjekk at bryteren er i AV (OFF) posisjon før du kobler
fra strømforsyningen eller fjerner batteriet.
BETJENING
Ŷ Hvis en elektrisk ledning skades under bruk, trekk
støpslet umiddelbart ut av stikkontakten. Ikke ta på
ledningen før du har koblet fra strømforsyningen.
Ikke bruk maskinen dersom den elektriske ledningen er
slitt eller skadet.
Ŷ Bruk maskinen kun til akseptable døgntider - ikke tidlig
på morgenen eller sent på natten når folk kan føle seg
forstyrret.
Ŷ Du må aldri bruke produktet i eksplosive omgivelser.
Ŷ Unngå å bruke produktet under dårlige værforhold,
spesielt når det er fare for lynnedslag.
Ŷ Ikke bruk i dårlig lys. Operatøren må ha klar sikt over
arbeidsfeltet for å identifisere potensielle farer.
Ŷ Bruk av hørselsvern reduserer muligheten for å høre
advarsler (rop eller alarmer). Brukeren må være
ekstra oppmerksom med hensyn til hva som skjer på
arbeidsområdet.
Ŷ Ikke la deg bli avledet og hold alltid konsentrasjonen på
det du driver med. Ha alltid i bakhode og vær klar over
hva konsekvensen av dine handlinger kan være.
Ŷ Bruk av lignende utstyr i nærheten øker faren for både
hørselskade og muligheten for at andre kommer inn i
din arbeidssone.
Ŷ Ha god fotfeste og ballanse til enhver tid. Ikke len deg
for langt. Hvis du lener deg for langt, kan du miste
balansen.
Ŷ Påse at du alltid har godt fotfeste på skråninger, du må
alltid gå, ikke løpe.
Ŷ Hold alle deler av kroppen vekke fra bevegelige
deler. Bladene i roterende løpehjul kan skape alvorlig
personskade.
Ŷ Kjør ikke motoren uten at korrekt utstyr er montert. Når
produktet brukes som blåser, sett alltid på blåserørene.
Ŷ Du må ikke endre maskinen på noe måte eller
bruke deler og tilbehør som ikke er anbefalt brukt av
produsenten.
ADVARSEL
Dersom produktet faller i bakken, får et sterkt slag eller
starter å vibrere unormalt, stans produktet omgående
RJVMHNNIRUVNDGHUHOOHU¿QQXWKYDVRPHUnUVDNHQIRU
vibrasjonene. Enhver skade må reparere helt eller delen
skiftes av et autorisert serviceverksted.
Ŷ For å minske faren for personskader forårsaket av
kontakt med roterende deler, stans alltid motoren, koble
fra strømtilførselen eller fjern batteriet og sjekk at alle
bevegelige deler har stanset før:
Ɣ før du renser eller åpner tette enheter
Ɣ å la produktet stå uten tilsyn
Ɣ før installasjon eller fjerning av tilbehør
Ɣ før kontroll, vedlikehold og arbeider på produktet
Ɣ etter at man har kommet borti et fremmedlegeme,
sjekk produktet for skader
Ɣ hvis produktet starter å vibrere unormalt (sjekk
omgående)
ADVARSEL
Din blåser kan utstyres med sele. Juster selene forsiktig
slik at de hjelper med å bære produktets vekt.
Finn ut hvordan du skal bruke hurtigutløsermekanismen
og øv deg på å bruke den før du tar i bruk maskinen.
Riktig bruk kan hindre alvorlige personskader dersom
en nødsituasjon skulle oppstå. Du må aldri bruke
ekstra klær over selen eller på annen måte hindre
hurtigutløsermekanismen.
BLÅSER SIKKERHETSADVARSLER
Ŷ Bruk ansiktsmaske med filter ved arbeid i støvete
miljøer for å redusere risikoen for skader som følge av
innånding av støv.
Ŷ Ikke rett blåsemunnstykket mot mennesker eller dyr.
Ŷ Sett aldri gjenstander inni blåserørene.
Ŷ Ikke bruk maskinen i nærheten av åpne vinduer.
Ŷ Fukt overflatene lett dersom det er støvete omgivelser.
Ŷ Bruk full blåsemunnstykke slik at luftstrømmen kan
brukes nær bakken.
Ŷ Ikke sett blåseren på toppen av eller nær løstliggende
smuss. Smuss kan bli sugd inn i inntaksventilene, noe
som kan føre til skader på produktet.
SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER - BATTERI
Ŷ Du må lese og forstå sikkerhetsinstruksene som fulgte
med batteriet og laderen og alltid følge disse ved bruk.
Dersom dette ikke overholdes, kan det føre til elektrisk
støt, brann eller andre farlige situasjoner. Ta vare
på alle bruksanvisninger på et sted som er trygt for
framtidig referanse.
Содержание
- Obl1820h 1
- English 3
- General safety warnings 3
- English 4
- Blower safety warnings 5
- English 5
- English 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Residual risks 6
- Risk reduction 6
- Transportation and storage 6
- English 7
- Know your product 7
- Symbols in this manual 7
- Symbols on the product 7
- Avertissements généraux de sécurité 8
- Français 8
- Français 9
- Français 10
- Avertissements de sécurité relatifs au soufflage 11
- Entretien 11
- Français 11
- Transport et stockage 11
- Apprenez à connaître votre produit 12
- Français 12
- Risques résiduels 12
- Réduction des risques 12
- Symboles appliqués sur le produit 12
- Utilisation prévue 12
- Français 13
- Icônes de ce manuel 13
- Allgemeine sicherheitswarnungen 14
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Bläser sicherheitswarnungen 17
- Deutsch 17
- Transport und lagerung 17
- Deutsch 18
- Machen sie sich mit ihrem produkt vertraut 18
- Restrisiken 18
- Risikoverringerung 18
- Symbole auf dem produkt 18
- Vorgesehene verwendung 18
- Wartung und pflege 18
- Deutsch 19
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 19
- Alerta de seguridad general 20
- Español 20
- Español 21
- Español 22
- Advertencias de seguridad del soplador 23
- Español 23
- Mantenimiento 23
- Transporte y almacenamiento 23
- Conozca su producto 24
- Español 24
- Reducción del riesgo 24
- Riesgos residuales 24
- Símbolos en el producto 24
- Uso previsto 24
- Español 25
- Iconos de este manual 25
- Avvertenze generali di sicurezza 26
- Italiano 26
- Italiano 27
- Italiano 28
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 29
- Italiano 29
- Manutenzione 29
- Trasporto e riponimento 29
- Utilizzo raccomandato 29
- Familiarizzare con il prodotto 30
- Italiano 30
- Riduzione del rischio 30
- Rischi residui 30
- Simboli sul prodotto 30
- Icone in questo manuale 31
- Italiano 31
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 32
- Nederlands 32
- Nederlands 33
- Nederlands 34
- Nederlands 35
- Onderhoud 35
- Transport en opslag 35
- Veiligheidswaarschuwingen voor de blazer 35
- Ken uw product 36
- Nederlands 36
- Restrisico s 36
- Risicobeperking 36
- Symbolen op het product 36
- Voorgeschreven gebruik 36
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 37
- Nederlands 37
- Avisos gerais de segurança 38
- Português 38
- Português 39
- Português 40
- Avisos de segurança do soprador 41
- Manutenção 41
- Português 41
- Transporte e armazenamento 41
- Conheça o ser aparelho 42
- Português 42
- Redução do risco 42
- Riscos residuais 42
- Símbolos no produto 42
- Uso previsto 42
- Português 43
- Ícones neste manual 43
- Generelle sikkerhedsadvarsler 44
- Sikkerhedsadvarsler på blæser 46
- Risikoreduktion 47
- Tiltænkt anvendelsesformål 47
- Transport og opbevaring 47
- Uundgåelige risici 47
- Vedligeholdelse 47
- Ikoner i denne brugsanvisning 48
- Kend produktet 48
- Symboler på produktet 48
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 49
- Svenska 49
- Svenska 50
- Svenska 51
- Säkerhetsföreskrifter för blåsare 51
- Användningsområde 52
- Kvarstående risker 52
- Riskminskning 52
- Svenska 52
- Transport och förvaring 52
- Underhåll 52
- Bilder i denna bruksanvisning 53
- Lär känna produkten 53
- Svenska 53
- Symboler på produkten 53
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 54
- Puhaltimen turvallisuusvaroitukset 56
- Huolto 57
- Kuljetus ja varastoitaessa 57
- Käyttötarkoitus 57
- Käyttöön liittyvät riskit 57
- Riskien vähentäminen 57
- Tunne tuotteesi 57
- Tuotteessa olevat symbolit 58
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 58
- Generelle sikkerhetsadvarsler 59
- Blåser sikkerhetsadvarsler 61
- Farereduksjon 62
- Gjenværende risiko 62
- Tiltenkt bruk 62
- Transport og lagring 62
- Vedlikehold 62
- Ikon i denne manualen 63
- Kjenn produktet ditt 63
- Symboler på produktet 63
- Polski 71
- Polski 72
- Polski 73
- Polski 74
- Transport i przechowywanie 74
- Konserwacja 75
- Ograniczenie ryzyka 75
- Polski 75
- Przeznaczenie 75
- Polski 76
- Symbole produktu 76
- Transport a skladování 80
- Zbytková rizika 80
- Ikony v návodu 81
- Symboly na výrobku 81
- Magyar 82
- Általános biztonsági figyelmeztetések 82
- Magyar 83
- Magyar 84
- Fúvógép biztonsági figyelmeztetések 85
- Karbantartás 85
- Magyar 85
- Szállítás és tárolás 85
- Fennmaradó kockázat 86
- Ismerje meg a terméket 86
- Kockázatcsökkentés 86
- Magyar 86
- Szimbólumok a terméken 86
- Ikonok a kézikönyvben 87
- Magyar 87
- Avertismente generale privind 88
- Riscuri reziduale 91
- Suflat 91
- Pictograme în acest manual 92
- Reducerea riscului 92
- Simbolurile de pe produs 92
- Avertisment 93
- Explica nivelele de risc asociate cu acest produs 93
- Pericol 93
- Latviski 94
- Latviski 95
- Latviski 96
- Apkope 97
- Latviski 97
- Latviski 98
- Uz preces esošie simboli 98
- Lietuviškai 99
- Lietuviškai 100
- Lietuviškai 101
- Gabenimas ir laikymas 102
- Lietuviškai 102
- Naudojimo paskirtis 102
- Šalutiniai pavojai 102
- Lietuviškai 103
- Ohutuse üldeeskirjad 104
- Puhuri ohutusjuhised 106
- Hooldus 107
- Jääkriskid 107
- Otstarbekohane kasutamine 107
- Riski alandamine 107
- Transportimine ja hoiustamine 107
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 108
- Masinal olevad sümbolid 108
- Õppige oma toodet tundma 108
- Hrvatski 109
- Hrvatski 110
- Hrvatski 111
- Sigurnosna upozorenja vezano za puhalicu 111
- Hrvatski 112
- Namjena 112
- Ostale opasnosti 112
- Prijevoz i skladištenje 112
- Smanjenje opasnosti 112
- Hrvatski 113
- Simboli na proizvodu 113
- Upoznajte svoj proizvod 113
- Slovensko 114
- Splošna varnostna opozorila 114
- Slovensko 115
- Slovensko 116
- Varnostna opozorila za puhalnik 116
- Namen uporabe 117
- Rezidualna tveganja 117
- Slovensko 117
- Transport in shranjevanje 117
- Zmanjšanje tveganja 117
- Simboli na izdelku 118
- Slovensko 118
- Spoznajte svoj izdelek 118
- Preprava a skladovanie 122
- Zvyškové riziká 122
- Ikony v tomto návode 123
- Obmedzenie rizika 123
- Oboznámte sa s vaším produktom 123
- Symboly na produkte 123
- English français deutsch español italiano nederlands 152
- Português dansk svenska suomi norsk 153
- Polski magyar latviski 154
- Eesti hrvatski slovensko 155
- Declaración ec de conformidad 156
- Déclaration de conformité ec 156
- Ec declaration of conformity 156
- Ec konformitätserklärung 156
- Ec atbilstības deklarācija 160
- Ec atitikties deklaracija 160
- Ec izjava o usklađenosti 160
- Ec vastavusdeklaratsioon 160
- Ec декларация на за съответствие 161
- Izjava ec o skladnosti 161
- Prehlásenie o zhode ec 161
Похожие устройства
- Ryobi RBV3000CSV 5133002188 Инструкция к Ryobi RBV3000CSV
- Ryobi RY18BLXD-0 18В 5133005948 Инструкция к товару
- Ryobi RY36BLXB-0 36В 5133005646 Инструкция к товару
- Deko DKBL1100 с набором насадок 063-4520 Инструкция по эксплуатации
- Stihl BGE 81 48110111551 Инструкция к Stihl BGE 81 48110111551
- Gardena PowerJet Li-40 09338-20.000.00 Инструкция к Gardena PowerJet Li-40 09338-20.000.00
- Greenworks 40V, бесщеточный, c 1хАКБ 4Ач и ЗУ 2406907UB Инструкция к товару
- Worx 3000Вт, 335 км/ч, 10м3/мин WG505E Инструкция к WORX WG505E
- Naveka e 1.5 ptc - 160, симисторный регулятор ртк УН-00004653 Паспорт
- Naveka e 1.5 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005812 Паспорт
- Naveka e 1.5 ptc - 250, симисторный регулятор ртк УН-00005813 Паспорт
- Naveka e 1.5 ptc - 315, симисторный регулятор ртк УН-00005814 Паспорт
- Naveka e 1.9 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005816 Паспорт
- Naveka e 1.9 ptc - 250, симисторный регулятор ртк УН-00005817 Паспорт
- Naveka e 2.3 ptc - 160, симисторный регулятор ртк УН-00005818 Паспорт
- Naveka e 2.3 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005819 Паспорт
- Naveka e 2.3 ptc - 315, симисторный регулятор ртк УН-00005820 Паспорт
- Naveka e 2.6 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005821 Паспорт
- Naveka e 2.6 ptc - 250, симисторный регулятор ртк УН-00005822 Паспорт
- Naveka e 3.0 ptc - 200, симисторный регулятор ртк УН-00005823 Паспорт