Dewalt DCH 273 P2 [14/20] Контроль активной вибрации

Dewalt DCH273P2 [14/20] Контроль активной вибрации
14
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Перед использованием внимательно прочтите
данное руководство по эксплуатации.
Используйте средства защиты органов слуха.
Надевайте защитные очки.
Видимое излучение. Не смотрите на источник
света.
Место положения кода даты
Код даты, который также включает всебя год изготовления,
отштампован на поверхности корпуса инструмента.
Пример:
2016 XX XX
Год изготовления
Описание (Рис. А)
ВНИМАНИЕ: Ни вкоем случае не модифицируйте
электроинструмент или какую-либо его деталь.
Это может привести кполучению травмы или
повреждению инструмента.
1
Курковый пусковой
выключатель
срегулировкой скорости
2
Переключатель
направления вращения
(реверса)
3
Переключатель режимов
работы
4
Кнопка переключателя
режимов работы
5
Боковая рукоятка
6
Аккумулятор
7
Отпирающая кнопка
8
Основная рукоятка
9
Патрон SDS Plus
10
Муфта патрона
11
Упор-ограничитель
глубины сверления
12
Кнопка фиксатора упора-
ограничителя
13
Подсветка (DCH253,
DCH254, DCH273, DCH274,
DCH283)
14
Крепление для ремня
(DCH273, DCH274,
DCH283)
Назначение
Ваш аккумуляторный перфоратор предназначен для
профессиональных работ по сверлению без удара,
сверлению сударом, заворачиванию, атакже для долбёжных
работ.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ инструмент во влажных условиях
или при наличии вокружающем пространстве легко
воспламеняющихся жидкостей или газов.
Данный аккумуляторный перфоратор является
профессиональным электроинструментом.
НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться кинструменту.
Неопытные пользователи всегда должны работать под
наблюдением.
Дети инеопытные лица. Использование инструмента
детьми инеопытными лицами допускается только под
контролем ответственного за их безопасность лица.
Данное изделие не может использоваться людьми
(включая детей) со сниженными физическими,
сенсорными иумственными способностями или
при отсутствии необходимого опыта или навыка,
за исключением, если они выполняют работу под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не оставляйте детей синструментом без присмотра.
Предохранительная муфта
В случае заклинивания сверла, привод на сверлильный
шпиндель будет отключён. Во избежание сильной отдачи,
всегда крепко держите инструмент обеими руками
иработайте вустойчивой позе. Чтобы перезапустить
инструмент, нажмите иотпустите курковый выключатель.
Механическая муфта
DCH243, DCH253, DCH254, DCH283
В моделях, оборудованных механической муфтой,
осрабатывании муфты оповестит лёгкий стрекот
иповышенная вибрация.
Электронная муфта
DCH273, DCH274
При срабатывании электронной муфты двигатель несколько
раз выключится ивключится втечение нескольких секунд
схарактерными признаками, присущими механической
муфте.
Антиротационная система (Рис. Е)
DCH283
В дополнение кмуфте, антиротационная система
обеспечивает пользователю удобство ибезопасность
применения. Антиротационная технология способна
определить потерю пользователем контроля над
перфоратором. Крутящий момент искорость моментально
снижаются при заклинивании насадки. Данная функция
предотвращает самостоятельное вращение инструмента,
значительно снижая риск травмирования запястий
пользователя.
Горящий индикатор антиротационной системы
15
отобразит
текущее состояние.
Индикатор Оценка состояния Решение
ВЫКЛЮЧЕН Инструмент
функционирует
должным
образом
При работе инструментом следуйте всем
инструкциям и предупреждениям.
ГОРИТ
РОВНЫМ
СВЕТОМ
Активирована
антиротационная
система
(СРАБОТАЛА)
Правильно удерживая инструмент,
отпустите курковый пусковой
выключатель. При повторном нажатии
на курковый выключатель индикатор
погаснет, и инструмент будет работать
в нормальном режиме.
Контроль активной вибрации
Для наилучшего контроля вибрации удерживайте
инструмент, как описано вразделе «Правильное
положение рук во время работы».

Содержание

Похожие устройства

Скачать