Scythe Ninja Mini Rev. B [2/2] Socket 754 939 940 am2 am2

Socket 754 939 940 AM2 AM2 ISOJíól Socket 754 939 940 AM2 AM2 ffl UXÍsK ÍG rTÉL IcrS LXTÈL English Remove the protection film from the heatsink base then place the Metal Assembly Clip for Socket 754 939 940 AM2 AM2 as shown in the image 1 Use the supplied Screw for Metal Assembly Clip to secure the Metal Assembly Clip for Socket 754 939 940 AM2 AM2 onto the heatsink Evenly apply the thermal grease onto the entire surface of the CPU core Gently place the heatsink onto the CPU core Hook the clip into the retention bracket both side as shown in the image 4 to secure the heatsink Connect the fan sensor wire to the motherboard Using the heatsink with the enclosed fan or under fanless operation may cause a fan detection error in your motherboard BIOS due to the low fan RPM In this case please refer to the manual of your motherboard to disable the error in BIOS Français Retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique puis placez le clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 754 939 940 AM2 AM2 comme indiqué sur la Figure 1 Utilisez la vis du clip d assemblage en métal fournie pour fixer le clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 754 939 940 AM2 AM2 sur le dissipateur thermique Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du CPU Placez avec précaution le dissipateur thermique sur le coeur du CPU Accrochez le clip au support de blocage des deux côtés comme indiqué sur la Figure 4 pour bien fixer le dissipateur Connectez le fil du capteur de rotation du ventilateur au connecteur correspondant à la carte mère L utilisation du dissipateur thermique avec le ventilateur intégré ou en mode de fonctionnement sans ventilateur peut être à l origine de la détection d une erreur dans votre carte mère BIOS à cause de la faible vitesse de rotation du ventilateur Dans ce cas référez vous au manuel de votre carte mère pour désactiver l erreur dans le BIOS Deutsch Entfernen Sie den Schutzfilm von der Bodenplatte des Kühlers und platzieren Sie danach die Metallbefestigungsklemme für Sockel 754 939 940 AM2 und AM2 wie in Bild 1 gezeigt Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU Heatspreaders Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU Kern Verbinden Sie nun die Klemmen an beiden Seiten mit dem Retentionmodul am Mainboard Verbinden Sie abschließend das 4 polige Lüfteranschlusskabel mit dem Stecker auf dem Mainboard Sollte Ihr BIOS eine Fehlermeldung aufgrund eines nicht angeschlossenen CPU Lüfters ausgeben könnte dies an einer zu geringen Lüfterdrehzahl des mitgelieferten Lüfters liegen Sollte dieser Fehler auftreten überprüfen Sie ob der Lüfter anläuft und deaktivieren Sie gegebenenfalls nach eigenem Ermessen diese Fehlermeldung im BIOS 7 Ш й СРиф27 Я т1г Ь Й1 JBWtt 1 00 ЧЛ Й 1й 7 Ус й да TTêi е1з 1Ж Го У1 Д1з эит ЬА E 9i íreffi 70Urr W íz ÜL ÿ 77 0a4 ÿ vy Ki y 4ltTT l4 1 7 ЬХЯ1Ш7 ф Ж Кй Ш тоЖЯё И дЛх Й Г ЯбИ ЙУ Г 61037 0E íí ttffl0V F K V a7A Î S Têl4 ífcW77 ttó ÍÉ í tóV y TK KIZ Ü ж 4Ч Й у т Español Quite la película de protección de la base del disipador de calor después coloque el Clip de ensamble metálico para el Socket 754 939 940 AM2 AM2 como se muestra en la imagen 1 Utilice el Tornillo para el clip de ensamble metálico suministrado para fijar el Clip de ensamble metálico para el Socket 754 939 940 AM2 AM2 en el disipador de calor Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del núcleo del CPU Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU Enganche el clip en el soporte de retención ambos lados como se muestra en la imagen 4 para fijar el disipador de calor Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madre Al utilizar el disipador de calor con el ventilador en su recinto o bajo funcionamiento sin ventilador podría ocasionar un error de detección de ventilador en el BIOS de la tarjeta madre debido a las bajas RPM del ventilador Este caso consulte el manual de la tarjeta madre para deshabilitar el error en BIOS Русский Удалите защитную пленку с подошвы радиатора и привинтите крепление для сокета 754 939 940 АМ2 АМ2 как показано на рисунке 1 Равномерно распределите термопасту по крышке процессора Осторожно установите кулер на крышку процессора Защелкните клипсы последовательно с обоих сторон за выступы крепительной рамки как показано на рисунке 4 Подсоедините провод вентилятора к 4 штырьковому разъему питания на материнской ппате Из за малой скорости вращения вентилятора при активном равно как пассивном режиме использования BIOS может подать сигнал тревоги Пожалуйста в данном случае поглядите в руководстве вашей материнской платы о возможности отключения функции оповещения 9 English This product is optimized for blow in fan airflow direction Xi Please refer to the above image in order to install the fan in the proper fan moving direction and the airflow Insert the tip of the fan mounting clip into the holes of the enclosed 80 mm fan Hook the mounting clip into the heatsink fin portion the gap on the fin Please make sure to securely hook the mounting clip in order to avoid the fan to accidentally drop or be removed Xilt is also possible to install 92mm fan or 120mm fan sold separately In order to install 120mm fan fan clips for 120mm is necessary sold separately Depending on the fan structure it may not be possible to mount a fan Caution Only the 92mm 120mm fan with installation hole without tunnel type is compatible with the supplied fan clips Français Ce produit a été optimisé pour insuffler de l air à l intérieur du châssis Xi Référez vous s il vous plaît à la figure ci contre pour installer le ventilateur dans le sens approprié du mouvement du ventilateur et de la direction du flux d air Introduire les extrémités du clip de montage du ventilateur dans les orifices du ventilateur de 80 mm Accrochez le clip de montage sur le ventilateur au niveau de l encoche Assurez vous qu il soit correctement accroché afin d éviter que le ventilateur ne puisse tomber ou être retiré par accident Xi II est également possible d installer un ventilateur de 92 mm ou de 120 mm disponible séparément Des circlips spéciaux disponibles séparément sont nécessaires pour installer un ventilateur de 120 mm Il est possible que certains types de ventilateurs ne puissent pas être installés notamment en fonction de leur structure Attention seuls les ventilateurs de 92 mm 120 mm dotés d une ouverture d installation en tunnel sont compatibles avec les circlips fournis Deutsch Dieses Produkt ist für einen einströmenden Luftstrom optimiert Xi Schauen Sie sich bitte die Erläuterungen 1 und 2 an um die Rotation des Lüfters und seine Luftflussrichtung korrekt auszurichten Schieben Sie nun wie auf Bild 2 gezeigt die jeweilige Spitze der Lüfterklemmen in die Löcher des mitgelieferten Lüfters Haken Sie die Lüfterklemmen in die Einkerbungen im Kühlkörper ein wie auf dem Bild 3 gezeigt wird Gehen Sie sicher dass der Lüfter fest angebracht ist und nicht zufällig abfallen oder entfernt werden kann Xi Es ist ebenfalls möglich einen 92 mm bzw 120 mm Lüfter zu verbauen die separat erworben werden können Sollten sie einen 120 mm Lüfter verbauen wollen benötigen sie die auf dem Markt erhältlichen 120 mm Lüfterklemmen nicht im Lieferumfang Abhängig vom Aufbau des Lüfters besteht die Möglichkeit dass dieser nicht montiert werden kann Achtung Nur 92 mm 120 mm Lüfter ohne Tunnel Befestigungs System werden von den Lüfterklemmen unterstützt ÉláCPU 7 lïlK ttl fêStt 80mmP7 УТФ U7MU 092mm7T Si Ä 120rnm7T SiJ äWttl 120тт7т Español Esta producto se encuentra optimizado para soplar en la dirección del flujo de aíre del ventilador Consulte la imagen de arriba para instalar el ventilador en la dirección de movimiento y el flujo de aíre correctos Inserte la parte puntiaguda del clip de montaje del ventilador en los orificios del marco del ventilador de 80 Enganche el clip de montaje en la aleta del disipador de calor el espacio en la aleta Asegúrese de enganchar firmemente el clip de montaje para evitar que el ventilador caiga accidentalmente o sea arrancado XIEs posible también instalar un ventilador de 92 mm o de 120 mm vendido por separado Para poder instalar el ventilador de 120 mm es necesario adquirir los clips para ventilador de 120 mm vendidos por separado Dependiendo de la estructura del ventilador podría no ser posible montar un ventilador Precaución Solamente el ventilador de 92 mm 120 mm con orificio de instalación sin túnel es compatible con los clips para ventilador suministrados Русский Данный вентилятор оптимизирован под воздушный поток на вдув ХгДля правильной ориентации вентилятора пожалуйста обратите внимание на рисунок с объяснениями Зацепите скобы за отверстия вентилятора как показано на рисунке Закрепите скобы за специальные выступы на радиаторе и удостоверьтесь что вентилятор надежно зафиксирован и не может отпасть сам по себе Х Возможно закрепление как 92 мм так и 120 мм вентилятора приобретается отдельно Для закрепления 120 мм вентилятора требуются соответствующие крепежные скобы для вентилятора приобретается отдельно В зависимости от конструкции вентилятора возможно не удастся его закрепить Внимание Прилагаемыми крепежными скобами можно установить лишь вентиляторы без туннельного отверстия крепления

Скачать