Dyson Cyclone V10 Extra Nickel/Fuchsia, хороший [63/0] Tukokset automaattinen virrankatkaisu
![Dyson Cyclone V10 Extra Nickel/Fuchsia, хороший [63/0] Tukokset automaattinen virrankatkaisu](/views2/1421216/page63/bg3f.png)
63
– Säiliö liukuu alaspäin, jolloin kotelo samalla puhdistuu.
– Tämän jälkeen säiliön pohja aukeaa.
– Säiliön pohja ei aukea, jos punaista nappia ei ole painettu pohjaan asti.
Sulje läpinäkyvä pölysäiliö tiiviisti muovipussiin tyhjennyksen aikana välttääksesi
kosketusta pölyn ja allergisoivien aineiden kanssa. Irrota läpinäkyvä pölysäiliö
varovasti pussista. Sulje pussi tiiviisti ja hävitä tavalliseen tapaan.
LÄPINÄKYVÄN PÖLYSÄILIÖN PUHDISTAMINEN
(VALINNAINEN)
Jos läpinäkyvä pölysäiliö tarvitsee puhdistaa:
• Seuraa ohjeita kohdassa "Läpinäkyvän säiliön tyhjentäminen".
• Vapauta rikkasäiliö painamalla säiliön ohjaimessa olevaa punaista painiketta ja
liu'uta säiliö irti ohjaimesta.
• Puhdista läpinäkyvä pölysäiliö vain kostealla liinalla.
• Varmista, että läpinäkyvä rikkasäiliö ja tiivisteet ovat täysin kuivia ennen
niiden kiinnittämistä.
• Läpinäkyvän säiliön asentaminen takaisin:
– Aseta varsi säiliön ohjaimeen.
Sulje läpinäkyvä rikkasäiliö painamalla säiliön pohjaa ylöspäin, kunnes läpinäkyvä
rikkasäiliö ja säiliön pohja napsahtavat paikoilleen.
Läpinäkyvää rikkasäiliötä ei pidä pestä astianpesukoneessa eikä se kestä
puhdistusaineita, kiillotusaineita tai ilmanraikastimia. Niiden käyttö voi
vahingoittaa laitetta.
SUODATIN- JA TUKOSMERKKIVALOLEDIT
Laitteessa on kaksi merkkivaloa, jotka ilmaisevat yksinkertaisen huollon tarpeen.
• Suodattimen merkkivalo vilkkuu, jos suodatin ei ole kunnolla paikallaan. Noudata
suodattimen uudelleenkiinnitysohjeita, jotka löytyvät ”Suodatinyksikön pesu”
-osiosta.
• Suodattimen merkkivalo palaa tasaisesti, jos suodatin pitää pestä. Noudata
suodattimen pesuohjeita, jotka löytyvät ”Suodatinyksikön pesu” -osiosta.
• Tukoksen LED-merkkivalo syttyy, jos laitteessa on tukos. Noudata tukostenpoisto-
ohjeita, jotka löytyvät ”Tukosten etsintä” -osiosta.
PESTÄVÄT OSAT
Laitteessasi on pestäviä osia, jotka vaativat säännöllistä puhdistusta. Noudata alla
olevia ohjeita.
HARJASUULAKKEIDEN PESEMINEN
Laitteessasi on kaksi pestävää harjasuulaketta. Tarkista ja pese ne suorituskyvyn
ylläpitämiseksi säännöllisesti seuraavien ohjeiden mukaan.
• Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen harjasuulakkeen irrottamista. Varo
vetämästä ON-kytkintä.
Harjasuulakkeiden poistaminen, peseminen ja vaihto:
• Katso alla olevien ohjeiden vieressä olevia Harjasuulakkeiden peseminen -kuvia.
• Käännä puhdistuspää ylösalaisin niin, että puhdistuspään alapuoli on sinuun
päin. Käännä kiinnitintä kolikolla neljänneksen verran vastapäivään, kunnes se
naksahtaa lukitsemattomaan asentoon.
• Avaa asento kiertämällä päätytulppaa. Liu'uta suuri harjasuulake varoen
puhdistuspäästä poispäin.
• Poista päätytulppa suuresta harjastangosta. Älä pese päätytulppaa.
• Nosta pieni harjasuulake pois kahdeksankulmaisesta päästä ja vedä sitä
puhdistuspäästä poispäin.
• Hold børstestengene under rennende vann, og gni dem varsomt for å fjerne lo
og støv.
• Aseta molemmat harjasuulakkeet pystyasentoon. Varmista, että suuri harjasuulake
asetetaan kuvan mukaisesti pystyasentoon. Anna kuivua täysin vähintään 24
tunnin ajan.
• Tarkista ennen vaihtoa, että harjasuulakkeet ovat kuivuneet täysin. Aseta
pieni harjasuulake paikalleen ennen suurta harjasuulaketta. Aseta pienen
harjasuulakkeen pyöreä pää paikalleen. Työnnä kahdeksankulmaista päätä
alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
• Kiinnitä päätytulppa uudelleen harjasuulakkeeseen.
• Liu'uta suuri harjasuulake takaisin puhdistuspäähän moottorin ympärille.
Päätytulpan pitäisi olla kuvan mukaisesti avoimessa asennossa. Kun päätytulppa
on paikallaan, kierrä se takaisin suljettuun asentoon.
• Päätytulpan pitäisi olla kuvan mukaisesti avoimessa asennossa. Kun se on
paikallaan, kierrä päätytulppa takaisin suljettuun asentoon.
• Sulje kiinnitin kääntämällä sitä neljänneskierroksen verran myötäpäivään.
Varmista, että kiinnitin on suljettu kokonaan ja että harjasuulakkeet on
kiinnitetty tukevasti.
SUODATINYKSIKÖN PESEMINEN
Tarkasta ja pese suodatinyksikkö ohjeiden mukaan suorituskyvyn ylläpitämiseksi.
• Poista suodatinyksikkö kääntämällä sitä vastapäivään avoimeen asentoon. Vedä se
varoen irti laitteesta.
• Pese suodatinyksikön sisäosa ensin. Pidä se pystysuorassa kylmän, juoksevan
veden alla ja pyöräyttele.
• Pese suodatinyksikön ulko-osa. Täytä yksikkö kylmällä vedellä, peitä avoin pää
kädelläsi ja ravista varoen.
• Pese suodatinyksikön sisä- ja ulko-osia niin kauan, kunnes vesi on kirkasta.
• Napauta suodatinyksikköä varoen ja poista ylimääräinen vesi. Jätä yksikkö
kuivumaan suodatin alaspäin.
• Jätä suodatinyksikkö kuivumaan täysin, vähintään 24 tunnin ajan.
• Tarkista, että suodatinyksikkö on kuivunut täysin.
• Asenna suodatinyksikkö takaisin palauttamalla se auki-asentoon ja kääntämällä
myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Suodatinyksikkö voidaan joutua pesemään tavallista useammin, jos pölynimurilla
puhdistetaan hienoa pölyä tai sitä käytetään pääasiassa tehokkaan imun tilassa.
Suodatinyksikköä ei saa panna astianpesukoneeseen, pyykinpesukoneeseen,
kuivausrumpuun, uuniin, mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
TUKOKSET - AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
• Laitteessa on automaattinen virrankatkaisu.
• Jos jokin laitteen osa tukkeutuu, laitteen virta saattaa katketa automaattisesti.
• Tämä tapahtuu sen jälkeen, kun moottori saa useita impulsseja (l. kytketään
nopeasti peräkkäin päälle ja pois päältä) ja tukosmerkkivalo syttyy.
• Anna jäähtyä ennen tukosten etsintää.
• Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen tukosten tarkistusta. Näiden
varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Poista tukos ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.
• Kiinnitä kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen käyttöä.
• Takuu ei kata tukosten poistamista.
TUKOSTEN TARKASTAMINEN
Moottori saa useita impulsseja ja tukosmerkkivalo syttyy, jos laitteessa on tukos.
Poista tukos noudattamalla seuraavia ohjeita:
• Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen suodattimen irrottamista. Varo
vetämästä ON-kytkintä.
• Älä pidä laitetta käynnissä tarkastaessasi sitä tukosten varalta. Näiden varotoimien
laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Anna jäähtyä ennen tukosten etsintää.
• Varo teräviä esineitä tukoksia tarkastaessasi.
• Tukosten tarkastamiseksi laitteen päärungossa irrota läpinäkyvä säiliö sen
puhdistukseen annettujen ohjeiden mukaisesti ja poista tukokset.
• Jos tukosten poistaminen ei onnistu, harjastangot pitää ehkä poistaa. Noudata alla
olevia ohjeita:
– Katso ohjeet pehmeän rullasuulakkeen harjastankojen poistamiseen osiosta
"Pehmeän rullasuulakkeen harjastankojen pesu". Poista tukos ja palauta
harjastangot paikoilleen osiossa "Pehmeän rullasuulakkeen harjastankojen
pesu" kuvatulla tavalla. Varmista, että kiinnike on käännetty kokonaan ja että
tyvilevy ja harjastangot on hyvin kiinni ennen laitteen käyttämistä.
– Poista harjastanko suoravetokäyttöisestä puhdistuspäästä tai moottoroidusta
monisuulakkeesta avaamalla kiinnitin kolikolla ja liu’uttamalla sitten
harjastangot puhdistuspäästä. Poista tukos. Aseta harjastanko paikalleen
ja kiinnitä se kiristämällä kiinnitin. Varmista ennen laitteen käyttöä, että
harjastanko on tukevasti kiinni.
• Tässä tuotteessa on hiiliharjat. Ole varovainen, jos kosket niihin, sillä ne voivat
aiheuttaa pienimuotoista ihon ärtymistä. Pese kätesi harjasten käsittelyn jälkeen.
• Kiinnitä kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen käyttöä.
• Takuu ei kata tukosten poistamista.
LATAUS JA SÄILYTYS
• Laite sammuu, jos akun lämpötila laskee alle 3 °C:n. Tämä suojelee moottoria
ja akkua. Älä lataa laitetta ja siirrä sitä sitten säilytystä varten paikkaan, jossa
lämpötila on alle 3 °C.
• Pidentääksesi akun käyttöikää, vältä lataamista heti akun tyhjentymisen jälkeen.
Anna akun jäähtyä muutaman minuutin ajan.
• Vältä laitteen käyttöä akun ollessa lattiapintaa vasten. Tämä auttaa laitetta
käymään viileämpänä ja pidentää akun latauksen kestoa ja käyttöikää.
AKUN TURVAOHJEET
• Jos akku on vaihdettava, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
• Käytä ainoastaan Dyson-laturia.
• Akku on suljettu pakkaus, joka ei normaaleissa olosuhteissa aiheuta vaaroja. Jos
akusta kuitenkin jostain syystä vuotaa nestettä, nesteeseen ei saa koskea, vaan
tulee noudattaa seuraavia varotoimia:
– Aineen joutuminen iholle: voi aiheuttaa ihoärsytystä. Pese saippualla ja vedellä.
– Aineen hengittäminen: voi aiheuttaa hengitysteiden ärtymistä. Siirry raittiiseen
ilmaan ja käänny lääkärin puoleen.
– Aineen joutuminen silmiin: voi aiheuttaa ärtymistä. Huuhtele silmiä vedellä
välittömästi vähintään 15 minuutin ajan. Käänny lääkärin puoleen.
– Hävittäminen: käsittele akkua suojakäsineillä ja hävitä se välittömästi
paikallisten määräysten mukaisesti.
HUOM.
Tässä imurissa käytetty akku voi aiheuttaa tulipalon tai kemikaalivuodon vaaran,
jos sitä käsitellään väärin. Älä pura akkua, aiheuta oikosulkua tai käytä yli 60°C
lämpötilassa. Pidä akku pois lasten ulottuvilta. Älä heitä akkua avotuleen.
VERKKOTUESTA
• Online-ohje, vinkkejä, videoita ja hyödyllistä tietoa Dysonista.
www.fi.dyson.com/support
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
• Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista, kierrätettävistä materiaaleista.
Pyydämme, että hävität tuotteen vastuullisella tavalla ja kierrätät sen
mahdollisuuksien mukaan.
• Akku on irrotettava laitteesta ennen laitteen hävittämistä.
• Hävitä tai kierrätä akku paikallisten määräysten mukaisella tavalla.
• Hävitä käytetty suodatinyksikkö paikallisten asetusten ja säännösten mukaisesti.
• Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä EU-
alueella. Estä mahdolliset hallitsemattomasta jätteiden hävittämisestä aiheutuvat
ympäristö- ja terveyshaitat kierrättämällä tuote vastuullisesti, mikä edistää
materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä. Jos haluat palauttaa käytetyn
laitteen, käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta
olet ostanut tuotteen. He voivat kierrättää tuotteen ympäristöystävällisesti.
DYSON-ASIAKASPALVELU
KIITOS, ETTÄ VALITSIT DYSON-LAITTEEN.
Kun olet rekisteröinyt 2vuoden takuun, se kattaa Dyson-laitteen osat ja työn
2vuoden ajan ostopäivästä alkaen takuuehtojen mukaisesti. Jos sinulla on jotakin
kysyttävää Dyson-laitteestasi, löydät Dyson-laitteita koskevia ohjeita, yleisiä
Содержание
- Assembly zusammenbau montaje assemblage montaggio assemblage montaż сборка montaža 1
- Clik clik 1
- Operating manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d utilisation manuale d uso handleiding instrukcja obsługi руководство по эксплуатации priročnik za uporabo 1
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Achtung 5
- Read and save these instructions 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 6
- Instrucciones de seguridad importantes 7
- Avertissement 8
- Consignes de sécurité impor tantes 8
- Lea y guarde estas instrucciones 8
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 9
- Attenzione 10
- Importanti precauzioni d uso 10
- Belangrijke veiligheidsinstruc ties 11
- Leggere e conservare queste istruzioni 11
- Waarschuwing 11
- Lees en bewaar deze instructies 12
- Ostrzeżenie 13
- Ważne instruk cje dotyczące bezpieczeństwa 13
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 14
- Важные инструкции по технике безопасности 14
- Предупреждение 14
- Opozorilo 16
- Pomembna varnos tna navodila 16
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 16
- Důležitá bezpečnostní upozornění 17
- Preberite in shranite ta navodila 17
- Varování 17
- Advarsel 19
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 19
- Vigtige sikkerheds foranstaltninger 19
- Læs og opbevar disse instruktioner 20
- Tärkeitä turvaohjeita 20
- Varoitus 20
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 21
- Προειδοποιηση 22
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 22
- Figyelmeztetés 23
- Fontos biztonsági előírások 23
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 23
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 24
- Advarsel 25
- Viktige sikkerhet sanvisninger 25
- Instruções de segu rança importantes 26
- Les og ta vare på disse instruksjonene 26
- Leia e guarde estas instruções 27
- Varning 28
- Viktiga säkerhets föreskrifter 28
- Läs och spara dessa instruktioner 29
- Önemli güvenli k tali matlari 29
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 30
- Clik clik clik 32
- Clik clik clik 33
- Cleaning the clear bin optional 37
- Docking station installation 37
- Emptying the clear bin 37
- Filter and blockage indicator leds 37
- Lights diagnostics 37
- Lights during charging 37
- Lights during use 37
- Using your dyson appliance 37
- Vacuuming 37
- Washable parts 37
- Washing the brush bars 37
- Battery safety instructions 38
- Blockages automatic cut out 38
- Caution 38
- Charging and storing 38
- Disposal information 38
- Dyson customer care 38
- Limited 2 year guarantee 38
- Looking for blockages 38
- Online support 38
- Please register as a dyson appliance owner 38
- Summary of cover 38
- Washing the filter unit 38
- What is covered 38
- What is not covered 38
- Behälterentleerung 39
- Benutzung ihres dyson gerätes 39
- De at ch 39
- Diagnoseleuchten 39
- Filter und blockierungsanzeige leds 39
- Important data protection information 39
- Leuchtanzeige bei gebrauch 39
- Leuchtanzeige beim laden 39
- Montage der wandhalterung 39
- Reinigen des auffangbehälters optional 39
- Staubsaugen 39
- Achtung 40
- Blockierungen überhitzungsschutz 40
- Filter und blockierungsanzeige leds 40
- Filtereinheit säubern 40
- Hinweis zur entsorgung 40
- Laden und aufbewahren 40
- Online support 40
- Reinigen der bürstwalzen 40
- Sicherheitshinweise für den akku 40
- Suchen nach blockierungen 40
- Waschbare teile 40
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 41
- Cómo utilizar su aparato dyson 41
- Dyson kundendienst 41
- Instalación del puerto de carga 41
- Jahres garantie 41
- Luces durante el uso 41
- Luces durante la carga 41
- Utilización del aspirador 41
- Was ist nicht abgedeckt 41
- Was ist von der garantie abgedeckt 41
- Wichtige informationen zum datenschutz 41
- Zusammenfassung 41
- Diagnósticos de luces 42
- Eliminación de obstrucciones 42
- Indicadores led de filtro y obstrucción 42
- Lavado de la unidad de filtro 42
- Lavado de los cepillos 42
- Limpieza del cubo transparente opcional 42
- Obstrucciones desconexión automática 42
- Piezas lavables 42
- Vaciado del cubo transparente 42
- Asistencia en línea 43
- Carga y almacenamiento 43
- Fr be ch 43
- Garantía 43
- Información acerca de la eliminación del producto 43
- Información de protección de datos 43
- Installation de la station de chargement 43
- Instrucciones de seguridad de la batería 43
- Precaución 43
- Qué cubre 43
- Qué no está cubierto 43
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 43
- Servicio de atención al cliente dyson 43
- Utilisation de votre appareil dyson 43
- Lavage des brosses 44
- Lavage du bloc de filtration 44
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 44
- Pièces lavables 44
- Témoins led du filtre et d obstructions 44
- Utilisation de l appareil 44
- Vidage du collecteur transparent 44
- Voyants de diagnostic 44
- Voyants pendant l utilisation 44
- Voyants pendant la charge 44
- Assistance en ligne 45
- Attention 45
- Ce qui est couvert 45
- Ce qui n est pas couvert 45
- Chargement et rangement 45
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 45
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 45
- Garantie limitée de 2 ans 45
- Informations de mise au rebut 45
- Obstructions coupe circuit automatique 45
- Service consommateurs dyson 45
- Vérification de l absence d obstructions 45
- Aspirazione 46
- Come svuotare il contenitore trasparente 46
- Diagnostica spie 46
- Filtro e indicatore di blocco a led 46
- Informations importantes concernant la protection des données 46
- Installazione della stazione di ricarica 46
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 46
- Résumé de la garantie 46
- Spie durante l utilizzo 46
- Spie durante la ricarica 46
- Uso dell apparecchio dyson 46
- Assistenza clienti dyson 47
- Assistenza online 47
- Attenzione 47
- Componenti lavabili 47
- Filtro e indicatore di blocco a led 47
- Informazioni sullo smaltimento 47
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 47
- Lavaggio dell unità del filtro 47
- Lavaggio delle spazzole 47
- Ricaricare e riporre l apparecchio 47
- Rimozione delle ostruzioni 47
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 47
- Elementi esclusi dalla garanzia 48
- Elementi inclusi nella garanzia 48
- Garanzia di 2 anni 48
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 48
- Installatie wandbevestiging 48
- Lampjes tijdens gebruik 48
- Lampjes tijdens opladen 48
- Sintesi della copertura 48
- Stofzuigen 48
- Uw dyson apparaat gebruiken 48
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 48
- Controleren op verstoppingen 49
- De borstels wassen 49
- Diagnose met lampjes 49
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 49
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 49
- Led lampjes indicator voor filter en verstoppingen 49
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 49
- Wasbare onderdelen 49
- Wassen van de filtereenheid 49
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 50
- Dyson klantenservice 50
- Garantie gedurende 2 jaar 50
- Informatie over weggooien 50
- Montaż stacji dokującej 50
- Obsługa urządzenia dyson 50
- Online ondersteuning 50
- Opladen en opbergen 50
- Overzicht van dekking 50
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 50
- Veiligheidsinstructies voor accu 50
- Waarschuwing 50
- Wat wordt gedekt door de garantie 50
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 50
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 51
- Części zmywalne 51
- Diagnostyka kontrolek 51
- Kontrolki podczas użytkowania 51
- Kontrolki podczas ładowania 51
- Mycie szczotek 51
- Odkurzanie 51
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 51
- Wskaźniki led filtra i zatoru 51
- Czyszczenie filtra 52
- Gwarancja nie obejmuje 52
- Gwarancja obejmuje 52
- Informacje o utylizacji 52
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 52
- Obsługa klienta dyson 52
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 52
- Pomoc techniczna online 52
- Poszukiwanie źródeł zatorów 52
- Zatory wyłącznik automatyczny 52
- Ładowanie i przechowywanie 52
- Podsumowanie gwarancji 53
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 53
- Диагностика с помощью световых индикаторов 53
- Индикаторы фильтра и засорения 53
- Опустошение прозрачного контейнера 53
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 53
- Световые индикаторы при зарядке 53
- Световые индикаторы при эксплуатации 53
- Установка настенного крепления 53
- Чистка пылесосом 53
- Эксплуатация устройства dyson 53
- Зарядка и хранение 54
- Засорения автоматический выключатель 54
- Индикаторы фильтра и засорения 54
- Информация по утилизации 54
- Компоненты для очистки 54
- Поддержка через интернет 54
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 54
- Предостережение 54
- Промывка валиков электрощетки 54
- Промывка фильтра 54
- Устранение засорений 54
- Namestitev priklopne postaje 55
- Uporaba naprave dyson 55
- Vakuumsko sesanje 55
- Важная информация о защите данных 55
- Зарегистрируйте свое изделие 55
- Информация о гарантии 55
- Ограниченная 2 летняя гарантия 55
- Служба поддержки dyson 55
- Что не входит в гарантию 55
- Что покрывается 55
- Diagnostika lučk 56
- Lučke med polnjenjem 56
- Lučke med uporabo 56
- Lučki led za filter in blokado 56
- Pralni deli 56
- Pranje filtrske enote 56
- Pranje krtače 56
- Praznjenje zbiralnika smeti 56
- Samodejni izklop ob zastoju 56
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 56
- Dysonova pomoč uporabnikom 57
- Garancija krije 57
- Garancija ne krije 57
- Informacije o odstranjevanju 57
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 57
- Instalace úchytu na stěnu 57
- Iskanje blokad 57
- Jak spotřebič dyson používat 57
- Omejena 2 letna garancija 57
- Polnjenje in shranjevanje 57
- Povzetek kritja 57
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 57
- Spletna podpora 57
- Varnostna navodila za baterijski vložek 57
- Diagnostika pomocí kontrolek 58
- Led indikátory filtru a ucpání 58
- Omyvatelné součásti 58
- Světla během nabíjení 58
- Světla během používání 58
- Umývání kartáčů 58
- Vysypání nádoby na prach 58
- Vysávání 58
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 58
- Bezpečnostní pokyny k baterii 59
- Hledání ucpaných míst 59
- Informace k likvidaci 59
- Limitovaná dvouletá záruka 59
- Mytí filtrační jednotky 59
- Na co se vztahuje záruka 59
- Na co se záruka nevztahuje 59
- Nabíjení a skladování 59
- Podpora online 59
- Ucpání automatické vypnutí 59
- Zákaznická linka společnosti dyson 59
- Záruční podmínky 59
- Brug af dyson apparatet 60
- Důležité informace o ochraně údajů 60
- Lys under brug 60
- Lys under opladning 60
- Lysdiagnosticering 60
- Lysdioder til filter og blokeringsindikator 60
- Montering af dockingstation 60
- Rengøring af den klare beholder valgfri 60
- Støvsugning 60
- Tømning af den klare beholder 60
- Vaskbare dele 60
- Advarsel 61
- Batterisikkerhed 61
- Blokeringer automatisk afbryder 61
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 61
- Dyson kundeservice 61
- Hvad er dækket 61
- Onlinesupport 61
- Opladning og opbevaring 61
- Oplysninger om bortskaffelse 61
- Søg efter blokeringer 61
- Vask af børstehoveder 61
- Vask af filterenheden 61
- Års begrænset garanti 61
- Dyson laitteen käyttö 62
- Hvad er ikke dækket 62
- Imurointi 62
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 62
- Opsummering af dækningen 62
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit 62
- Telakointiaseman asennus 62
- Valot käytön aikana 62
- Valot latauksen aikana 62
- Vianmääritys valoilla 62
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 62
- Akun turvaohjeet 63
- Dyson asiakaspalvelu 63
- Harjasuulakkeiden peseminen 63
- Laitteen hävittäminen 63
- Lataus ja säilytys 63
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 63
- Pestävät osat 63
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit 63
- Suodatinyksikön peseminen 63
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 63
- Tukosten tarkastaminen 63
- Verkkotuesta 63
- Mitä takuu ei kata 64
- Mitä takuu kattaa 64
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 64
- Takuun ehdot 64
- Tärkeitä tietosuojatietoja 64
- Vuoden takuun ehdot 64
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 64
- Λυχνιεσ διαγνωστικων 64
- Σκουπισμα 64
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ 64
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ χρησησ 64
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 64
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 65
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 65
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο 65
- Πλενομενα μερη 65
- Πλυση των κυλινδρων με βουρτσα 65
- Πλυσιμο τησ μοναδασ φιλτρου 65
- Φραξιμο αυτοματη διακοπη λειτουργιασ 65
- Φωτεινεσ ενδειξεισ led φιλτρου και ενδειξησ φραξιματοσ 65
- A dyson készülék használata 66
- A tartóegység szerelése 66
- Tι δεν καλυπτει η εγγυηση 66
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 66
- Εγγυηση 2 ετων 66
- Εξυπηρετηση πελατων 66
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 66
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 66
- Πληροφοριεσ απορριψησ 66
- Προσοχη 66
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ προστασιασ δεδομενων 66
- Τι καλυπτει η εγγυηση 66
- Υποστηριξη online 66
- Φορτιση και αποθηκευση 66
- A fények ellenőrzése 67
- A keferúd mosása 67
- A porszívó működtetése 67
- A portartály kiürítése 67
- A szűrő tisztítása 67
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 67
- Használat közben világít 67
- Mosható alkatrészek 67
- Szűrés és eltömődésjelző led ek 67
- Töltés közben világít 67
- A dyson ügyfélszolgálata 68
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 68
- Amit fedez 68
- Amit nem fedez 68
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 68
- Eltömődések megkeresése 68
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 68
- Limitált 2 év garancia 68
- Online támogatás 68
- Töltés és tárolás 68
- Vigyázat 68
- Ártalmatlanítási tudnivalók 68
- Bruk av dyson produktet 69
- Fontos adatvédelmi információk 69
- Indikatorlys for filter og blokkeringer 69
- Lys under bruk 69
- Lys ved lading 69
- Lysdiagnostikk 69
- Montering av dockingstasjon 69
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr 69
- Støvsuging 69
- Tømming av den klare beholderen 69
- Összefoglalás 69
- Advarsel 70
- Blokkeringer automatisk utkobling 70
- Dyson kundeservice 70
- Indikatorlys for filter og blokkeringer 70
- Informasjon om avfallshåndtering 70
- Lading og oppbevaring 70
- Online støtte 70
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 70
- Rengjøring av filterenheten 70
- Se etter blokkeringer 70
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 70
- Slik vasker du de roterende børstene 70
- Vaskbare deler 70
- Aspiração 71
- Como utilizar o seu aparelho dyson 71
- Dette dekkes ikke 71
- Diagnóstico das luzes 71
- Instalação da estação de suporte 71
- Led indicadores de obstrução e filtro 71
- Luz durante a utilização 71
- Luz durante o carregamento 71
- Rettigheter ved feil eller mangler 71
- Sammendrag av dekning 71
- Viktig informasjon om databeskyttelse 71
- Års begrenset garanti 71
- Carga e arrumação 72
- Cuidado 72
- Deteção de obstruções 72
- Esvaziamento do depósito transparente 72
- Instruções de segurança da bateria 72
- Lavagem das escovas 72
- Lavar a unidade do filtro 72
- Led indicadores de obstrução e filtro 72
- Limpeza do depósito transparente opcional 72
- Obstruções disjuntor automático 72
- Peças laváveis 72
- Suporte on line 72
- Anos de garantia limitada 73
- Använda dyson apparaten 73
- Dammsugning 73
- Informação em relação à eliminação do produto 73
- Informação importante em relação à proteção de dados 73
- Installation av dockningsstation 73
- Lyser under laddning 73
- O que está coberto 73
- O que não está coberto 73
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 73
- Resumo da cobertura 73
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 73
- Blockage automatisk avstängning 74
- Delar som kan tvättas 74
- Indikatorlampor för filter och blockering 74
- Lampdiagnostik 74
- Leta efter blockering 74
- Lyser vid användning 74
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 74
- Tvätta borsthuvudena 74
- Tvätta filterenheten 74
- Tömning av den genomskinliga behållaren 74
- Dyson ci hazinizin kullanimi 75
- Dysons kundtjänst 75
- Information om avfallshantering 75
- Laddning och förvaring 75
- Onlinesupport 75
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 75
- Sammanfattning av garantin 75
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 75
- Vad garantin omfattar 75
- Vad som inte omfattas 75
- Var försiktig 75
- Viktig information om dataskydd 75
- Års begränsad garanti 75
- Şarj üni tesi ni n montaji 75
- Fi ltre ve tikaniklik gösterge led işiklari 76
- Firça başliklarinin yikanmasi 76
- Kullanim esnasinda yanar 76
- Süpürme i şlemi 76
- Teşhi s göstergeleri yanar 76
- Yikanabi len parçalar 76
- Şarj esnasinda yanar 76
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 76
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi opsiyonel 76
- Destek 77
- Di kkat 77
- Dyson müşteri hi zmetleri 77
- Elden çikarma bi lgi si 77
- Fi ltre üni tesi ni n yikanmasi 77
- Garanti kapsamina gi rmeyenler 77
- Garanti kapsaminda olan durumlar 77
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun 77
- Pi l güvenli k tali matlari 77
- Tikanikliğin araştirilmasi 77
- Tikanmalar otomati k güç kesme 77
- Yillik sinirli garant 77
- Şarj etme ve saklama 77
- Garanti kapsami özeti 78
- Önemli veri koruma bi lgi leri 78
- Dyson customer care 80
- Was de filtereenheid mycie filtra промывайте фильтр operite filtrsko enoto 80
- Wash the filter unit filtereinheit säubern lavado de la unidad de filtro lavage du bloc de filtration lavaggio del filtro 80
- Www dyson com 80
Похожие устройства
- NATIONAL NH-VS1410, отличный Руководство по эксплуатации
- NATIONAL NH-VS1410, хороший Руководство по эксплуатации
- NATIONAL NH-VS1410, как новый Руководство по эксплуатации
- Elitech ЛД 40К Руководство по эксплуатации
- Elitech ЛД 60К Руководство по эксплуатации
- Elitech ЛД 80К Руководство по эксплуатации
- Ultima Comfort ECS-07PN Руководство по эксплуатации
- Ultima Comfort ECS-09PN Руководство по эксплуатации
- LG AC09BK Руководство по эксплуатации
- LG AC12BK Руководство по эксплуатации
- Hitachi RAC-DJ18PHAE Руководство по эксплуатации
- Hitachi RAK-DJ25PHAE Руководство по эксплуатации
- Samsung Bespoke Jet Complete VS20B95943N/EV Руководство по эксплуатации
- Samsung Bespoke Jet Complete VS20B95823W/EV Руководство по эксплуатации
- Dyson HS07 Black Purple Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch DEL 6550.0 E Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch DEL 6550.0 W Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch DEL 8550.0 E Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch DEL 8550.0 W Руководство по эксплуатации
- Philips OneBlade QP1424/10 Руководство по эксплуатации