Gaggenau AC 472 [12/28] Conexión eléctrica
![Gaggenau AC 402 [12/28] Conexión eléctrica](/views2/1113443/page12/bgc.png)
Conexión eléctrica
¡Peligro de descargas
eléctricas!
debido a un cable de conexión
defectuoso. No quebrar o presionar
el cable de conexión durante la
instalación.
Los datos de conexión necesarios se
encuentran en la chapa de
características en el interior del
equipo. Para ello debe desmontarse
el filtro de grasa de metal.
Longitud de las líneas de montaje:
aprox. 1,30 m
Este equipo cumple con las
determinaciones de eliminación
de perturbaciones electromagnéticas
de la UE.
Este equipo debe conectarse
exclusivamente a un toma-corriente
con toma de tierra de protección
adecuadamente instalada.
El tomacorrientes de protección
deberá instalarse en la
inmediaciones del módulo de
control.
■ Es conveniente que el toma-
corriente con toma de tierra de
protección sea alimentado por un
circuito independiente.
■ Si el toma-corriente del caso
queda inaccesible después de la
instalación del equipo, deberá
preverse un dispositivo disyuntor
como en el caso de una conexión fija.
En caso de una conexión fija
requerida, debe instalarse un
interruptor multipolar (conmutador de
protección de potencia, fusible
y disyuntor) con una distancia entre
contactos de un mín. de 3 mm
La conexión fija debe efectuarla
personal especializado en
electricidad.
Se reserva el derecho de
modificaciones en la construcción
dentro del marco del desarrollo
técnico.
Segurança técnica
O exaustor saiu de fábrica em
perfeitas condições. No entanto,
deverá verificar o aparelho antes
da montagem relativamente a danos
visíveis. Se o aparelho apresentar
danos, não deve ser colocado em
funcionamento!
Se o cabo de ligação do exaustor
estiver danificado, ele tem que ser
substituído pelo fabricante, pelos
seus Serviços Técnicos ou por
pessoal qualificado devidamente
autorizado, para se evitarem
situações de perigo.
A montagem (incluindo a ligação
eléctrica), manutenção ou reparação
do exaustor só podem ser executadas
por pessoal especializado.
Em qualquer situação o exaustor tem
que ser desligado da corrente,
retirando a ficha da tomada ou des-
ligando o dispositivo de segurança!
Tem que ser garantida a acessibili-
dade para manutenção e reparação.
Na montagem embutida do exaustor
numa altura correspondente, tem que
ser garantido o acesso, por exemplo
dum escadote
Devido a uma montagem,
manutenção ou reparação deficiente,
podem resultar perigos graves para
o utilizador, pelos quais o fabricante
não pode ser responsabilizado.
Alterações técnicas ou mecânicas
são perigosas e não devem ser
efectuadas!
Elas podem provocar falhas no
funcionamento do exaustor.
Indicações gerais
Este aparelho deve ser instalado
no tecto da cozinha ou num tecto
inclinado suficientemente resistente.
As superfícies do aparelho são
sensíveis. Evitar danos durante
a instalação.
Indicações de segurança
Perigo de vida, perigo de
envenenamento!
Devido a gases de combustão
reaspirados. Nunca operar
o aparelho na função de exaustão
de ar simultaneamente com um
aparelho de queima dependente do
ar ambiente, se a renovação do ar
ambiente fresco não for suficiente.
Aparelhos de queima dependentes
do ar ambiente (p. ex., aparelhos de
aquecimento central, esquentadores
e outros aparelhos para aqueci-
mento de água de funcionamento
a gás, óleo, madeira ou carvão)
recebem o ar necessário para
a combustão do local da instalação e
conduzem os gases de escape
através duma instalação de exaustão
(p. ex., chaminé) para o exterior.
Em ligação com um exaustor em
funcionamento é retirado da cozinha
e dos locais adjacentes ar ambiente
– sem suficiente ar fresco forma-se
uma depressão. Gases extremamente
venenosos da chaminé ou dum canal
de exaustão fazem retorno e são
aspirados de volta para dentro dos
espaços habitáveis
■ Tem, por isso, que ser
providenciada suficiente reposição
de ar fresco.
■ Uma caixa mural para admissão
de ar fresco/exaustão de gases de
escape só por si não garante
o respeito pelo valor limite permitido.
Um funcionamento livre de perigo só
é possível se a depressão no local
de instalação do aparelho de queima
não ultrapassar 4 Pa (0,04 mbar).
Isto pode ser conseguido se através
de aberturas não fecháveis, por
exemplo, em portas, janelas, em
ligação com uma caixa mural para
admissão de ar fresco/exaustão de
gases de escape ou através de
outras medidas técnicas, o ar fresco
necessário para a combustão puder
ser renovado.
Em todo o caso, é preferível pedir
conselho à entidade local responsável
pela ventilação de edifícios que pode
avaliar a composição global da
ventilação da casa e poderá
aconselhar as medidas adequadas
para uma boa ventilação.
Se o exaustor trabalhar
exclusivamente na função de
circulação de ar, o funcionamento
é possível sem qualquer limitação.
12
pt
Содержание
- Electro gaz 1
- Allgemeine hinweise 4
- Decke vorbereiten 4
- Rohrmaße 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische sicherheit 4
- Elektrischer anschluss 5
- General information 5
- Montage 5
- Safety instructions 5
- Technical safety 5
- Consignes générales 6
- Electrical connection 6
- Installation 6
- Pipe dimensions 6
- Preparing the ceiling 6
- Sécurité technique 6
- Branchement électrique 7
- Consignes de sécurité 7
- Dimensions des conduits 7
- Montage 7
- Préparer le plafond 7
- Algemene aanwijzingen 8
- Buisafmetingen 8
- Plafond voorbereiden 8
- Technische veiligheid 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Elektrische aansluiting 9
- Indicazioni generali 9
- Istruzioni di sicurezza 9
- Montage 9
- Sicurezza tecnica 9
- Collegamento elettrico 10
- Dimensioni dei tubi 10
- Montaggio 10
- Preparazione del soffitto 10
- Seguridad técnica 10
- Indicaciones de seguridad 11
- Indicaciones generales 11
- Medidas de los tubos 11
- Montaje 11
- Preparar el techo 11
- Conexión eléctrica 12
- Indicações de segurança 12
- Indicações gerais 12
- Segurança técnica 12
- Ligação eléctrica 13
- Medida dos tubos 13
- Montagem 13
- Preparação do tecto 13
- Allmänna anvisningar 14
- Förberedelser i taket 14
- Kanalmått 14
- Säkerhetsanvisningar 14
- Teknisk säkerhet 14
- Elektrisk anslutning 15
- Generelle henvisninger 15
- Montering 15
- Sikkerhedsoplysninger 15
- Teknisk sikkerhed 15
- Elektrisk tilslutning 16
- Generelle veiledninger 16
- Loft forberedes 16
- Montering 16
- Råmål 16
- Teknisk sikkerhet 16
- Elektrisk tilkopling 17
- Forberedelse av taket 17
- Montasje 17
- Mål på rørene 17
- Sikkerhetsveiledninger 17
- Hormiputkien mitat 18
- Katon alkuvalmistelut 18
- Tekninen turvallisuus 18
- Turvallisuusohjeet 18
- Yleiset ohjeet 18
- Asennus 19
- Bezpečnostní pokyny 19
- Sähköliitäntä 19
- Technická bezpečnost 19
- Všeobecné pokyny 19
- Elektrické připojení 20
- Montáž 20
- Příprava stropu 20
- Rozměry potrubí 20
- Τεχνική ασφάλεια 20
- Γενικές υποδείξεις 21
- Διαστάσεις σωλήνων 21
- Προετοιμασία ταβανιού 21
- Τοποθέτηση 21
- Υποδείξεις ασφαλείας 21
- Przepisy bezpieczeństwa 22
- Wskazówki ogólne 22
- Zabezpieczenia techniczne 22
- Ηλεκτρική σύνδεση 22
- Montaż 23
- Przygotowanie sufitu 23
- Przyłącze elektryczne 23
- Wymiary rur 23
- Техническая безопасность 23
- Монтаж 24
- Общие указания 24
- Подготовка потолка 24
- Размеры труб 24
- Указания по технике безопасности 24
- Genel bilgi ve uyarılar 25
- Güvenlik bilgileri 25
- Teknik güvenlik 25
- Электрическое подключение 25
- Boru ölçüleri 26
- Elektrik bağlantısı 26
- Montaj 26
- Tavanın hazırlanması 26
Похожие устройства
- Lenovo N700 Orange (888016134) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 200 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DPH-400SE Инструкция по эксплуатации
- Рэмо Connect 3.0 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DPH-400SE E F1 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 411 Инструкция по эксплуатации
- Acer Jade (S55) Black Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 461 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-5112S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGB210RUB Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 471 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-7022S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGB210RUF Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-6004S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 463 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGB210RUW Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-5004S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 413 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGH210RUW Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-7044S Инструкция по эксплуатации