Gaggenau AC 472 [5/28] Elektrischer anschluss
![Gaggenau AC 402 [5/28] Elektrischer anschluss](/views2/1113443/page5/bg5.png)
5
Montage
1 Das Steuermodul bzw. Lichtmodul
mit 6 Schrauben an das
Filtermodul schrauben.
Die Module mit den 2
Justierschrauben B ausrichtenn.
2 Deckenrahmen vormontieren.
3 4 handelsübliche Gewindestangen
– M8 – mit Muttern und
Kontermuttern am Deckenrahmen
befestigen.
4 Mit Hilfe der beiliegenden
Schablone Positionen für die
Schrauben an der Decke
anzeichnen.
Vier Löcher mit Ø 8 mm und
Bohrtiefe 80 mm für die
Befestigungen bohren und die
Dübel bündig eindrücken.
Den Deckenrahmen mit 4
Schrauben an der Decke
befestigen.
5 Hinweis
Je nach Montagesituation müssen
vor der Deckenbefestigung die
elektrischen Verbindungen zum
Gebläse A, zu den Modulen B
und zum Stromnetz C sowie die
Rohrverbindungen hergestellt
werden.
Die Zusatzabdeckung am
Stecker muss aus
Sicherheitsgründen immer
angebracht sein.
Die Deckenlüftung an den
Gewindestangen mit Muttern und
Kontermuttern befestigen.
Dabei die Muttern nur leicht
anziehen, um eine Beschädigung
des Rahmens zu vermeiden.
Elektrischer Anschluss
Stromschlaggefahr!
durch beschädigtes Anschlusskabel.
Anschlusskabel während der
Installation nicht knicken oder
einklemmen.
Die erforderlichen Anschlussdaten
stehen auf dem Typenschild im
Innenraum des Gerätes, dazu
Metallfettfilter ausbauen.
Länge der Anschlussleitung: ca.
1,30 m.
Dieses Gerät entspricht den EG-
Funkentstörbestimmungen.
Dieses Gerät darf nur an eine
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose
angeschlossen werden.
Die Schutzkontaktsteckdose muss in
unmittelbarer Nähe des
Steuermoduls angebracht sein.
■ Die Schutzkontaktsteckdose
sollte über einen eigenen Stromkreis
angeschlossen sein.
■ Ist die Schutzkontaktsteckdose
nach der Installation des Gerätes
nicht mehr zugänglich, muss eine
Trennvorrichtung wie beim
Festanschluss vorhanden sein.
Bei einem erforderlichem
Festanschluss muss in der
Installation ein allpoliger
Trennschalter
(Leitungsschutzschalter,
Sicherungen und Schütze) mit mind.
3 mm Kontaktöffnung vorhanden
sein. Nur eine Elektrofachkraft darf
den Festanschluss ausführen.
Kontruktionsänderungen im Rahmen
der technischen Entwicklung bleiben
vorbehalten.
Technical safety
The extractor hood left the factory in
perfect condition.
Nevertheless check the appliance for
visible damage before installation.
If it is damaged, do not switch it on!
If the power cord of the extractor
hood is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, his customer
service or a similarly qualified person
to prevent hazardous situations.
Only a qualified technician may install
(including electrical connection),
service or repair the extractor hood.
Always isolate the extractor hood by
pulling out the mains plug or switching
off the fuse!
Accessibility for maintenance and
repairs must be ensured.
When installing the extractor hood
at the appropriate height, ensure
accessibility, e.g. by providing
a ladder.
If the appliance is improperly
installed, serviced or repaired, the
user may be placed in considerable
danger for which the manufacturer
is not liable.
Changes to the electrical or
mechanical installation are
dangerous and must not be
undertaken!
They may also cause the extractor
hood to malfunction.
General information
This appliance is fitted to the kitchen
ceiling or a stable suspended ceiling.
The surfaces of the appliance are
sensitive. Avoid damaging them
during installation.
Safety instructions
Danger of death,
risk of poisoning!
caused by combustion gases drawn
back in. Never operate the appliance
in exhaust air mode at the same time
as a heating appliance which is
dependent on ambient air if there is
no adequate air supply.
Heating appliances which are
dependent on ambient air (e.g. gas,
oil, wood or coal-fired heating
appliances, instantaneous water
heaters, water heaters) draw
combustion air out of the installation
room and convey the exhaust gases
outside through an exhaust gas
system (e.g. flue).
In conjunction with an activated
extractor hood, ambient air is
removed from the kitchen and the
adjacent rooms – if there is an
inadequate supply air, low pressure
occurs.
Toxic gases from the flue or extraction
shaft are drawn back into the living
rooms.
■ Adequate intake air must therefore
always be provided.
■ An intake/exhaust air wall box
alone does not ensure compliance
with the limit value.
Safe operation is only possible if the
low pressure in the installation room
of the heating appliance does not
exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if the
combustion air can flow through
non-closable openings, e.g. in doors,
windows, in conjunction with air
intake/exhaust air wall boxes or by
other technical measures.
Always consult a qualified heating
engineer who can assess the entire
ventilation system of the house and
advise you on suitable ventilation
measures.
If the extractor hood is used in
circulating air mode only, it can be
operated without any restrictions.
en
Содержание
- Electro gaz 1
- Allgemeine hinweise 4
- Decke vorbereiten 4
- Rohrmaße 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische sicherheit 4
- Elektrischer anschluss 5
- General information 5
- Montage 5
- Safety instructions 5
- Technical safety 5
- Consignes générales 6
- Electrical connection 6
- Installation 6
- Pipe dimensions 6
- Preparing the ceiling 6
- Sécurité technique 6
- Branchement électrique 7
- Consignes de sécurité 7
- Dimensions des conduits 7
- Montage 7
- Préparer le plafond 7
- Algemene aanwijzingen 8
- Buisafmetingen 8
- Plafond voorbereiden 8
- Technische veiligheid 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Elektrische aansluiting 9
- Indicazioni generali 9
- Istruzioni di sicurezza 9
- Montage 9
- Sicurezza tecnica 9
- Collegamento elettrico 10
- Dimensioni dei tubi 10
- Montaggio 10
- Preparazione del soffitto 10
- Seguridad técnica 10
- Indicaciones de seguridad 11
- Indicaciones generales 11
- Medidas de los tubos 11
- Montaje 11
- Preparar el techo 11
- Conexión eléctrica 12
- Indicações de segurança 12
- Indicações gerais 12
- Segurança técnica 12
- Ligação eléctrica 13
- Medida dos tubos 13
- Montagem 13
- Preparação do tecto 13
- Allmänna anvisningar 14
- Förberedelser i taket 14
- Kanalmått 14
- Säkerhetsanvisningar 14
- Teknisk säkerhet 14
- Elektrisk anslutning 15
- Generelle henvisninger 15
- Montering 15
- Sikkerhedsoplysninger 15
- Teknisk sikkerhed 15
- Elektrisk tilslutning 16
- Generelle veiledninger 16
- Loft forberedes 16
- Montering 16
- Råmål 16
- Teknisk sikkerhet 16
- Elektrisk tilkopling 17
- Forberedelse av taket 17
- Montasje 17
- Mål på rørene 17
- Sikkerhetsveiledninger 17
- Hormiputkien mitat 18
- Katon alkuvalmistelut 18
- Tekninen turvallisuus 18
- Turvallisuusohjeet 18
- Yleiset ohjeet 18
- Asennus 19
- Bezpečnostní pokyny 19
- Sähköliitäntä 19
- Technická bezpečnost 19
- Všeobecné pokyny 19
- Elektrické připojení 20
- Montáž 20
- Příprava stropu 20
- Rozměry potrubí 20
- Τεχνική ασφάλεια 20
- Γενικές υποδείξεις 21
- Διαστάσεις σωλήνων 21
- Προετοιμασία ταβανιού 21
- Τοποθέτηση 21
- Υποδείξεις ασφαλείας 21
- Przepisy bezpieczeństwa 22
- Wskazówki ogólne 22
- Zabezpieczenia techniczne 22
- Ηλεκτρική σύνδεση 22
- Montaż 23
- Przygotowanie sufitu 23
- Przyłącze elektryczne 23
- Wymiary rur 23
- Техническая безопасность 23
- Монтаж 24
- Общие указания 24
- Подготовка потолка 24
- Размеры труб 24
- Указания по технике безопасности 24
- Genel bilgi ve uyarılar 25
- Güvenlik bilgileri 25
- Teknik güvenlik 25
- Электрическое подключение 25
- Boru ölçüleri 26
- Elektrik bağlantısı 26
- Montaj 26
- Tavanın hazırlanması 26
Похожие устройства
- Lenovo N700 Orange (888016134) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 200 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DPH-400SE Инструкция по эксплуатации
- Рэмо Connect 3.0 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DPH-400SE E F1 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 411 Инструкция по эксплуатации
- Acer Jade (S55) Black Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 461 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-5112S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGB210RUB Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 471 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-7022S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGB210RUF Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-6004S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 463 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGB210RUW Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-5004S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau RF 413 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TGH210RUW Инструкция по эксплуатации
- D-Link DVG-7044S Инструкция по эксплуатации